А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

- Он внезапно понял, что уже видел раньше лицо,
очень похожее на лицо генерала Маквайра. Это была заплывшая жиром
самодовольная физиономия полицейского, который назвал его "чертовым хиппи"
перед тем, как опустить дубинку ему на голову. Они были одного поля ягоды.
- Маятник, - повторил он. Маквайр пристально смотрел на него. - Ведь вы
придумали это название, не правда ли? - Он натянуто улыбнулся, скулы
свело. У него было странное ощущение, что он теряет контроль над собой, но
ему было наплевать. Эти два человека олицетворяли все, что он презирал,
будучи Эшером. - Давайте подумаем, что же это может быть? Ядерная бомба,
которая попадает в сердце ребенка? Капсулы с вирусом чумы?
- Рикс! - прошипела Маргарет. Ее лицо исказилось.
- Нервно-паралитический газ, вот что это такое! - сказал Рикс. - Или
какая-нибудь штука, которая размягчает человеческие кости и делает их
похожими на желе. Теплее, генерал?
На лице Маквайра застыла улыбка.
- Я полагаю, нам следует удалиться, - тихо, но настойчиво сказал
Меридит.
- О нет! Нет! - сказал Рикс и сделал два шага вперед, намереваясь
дойти до конца. - Мы ведь только начали друг друга понимать, не так ли?
Меридит схватил генерала за руку, но тот быстро высвободился.
- Я много слышал о тебе, парень, - спокойно сказал Маквайр. - Ты один
их тех, кто был арестован на так называемых маршах мира, и твое лицо
появилось в газетах. Что ж, позволь мне кое-что тебе сказать. Твой отец
патриот, и если бы не такие люди как он, мы бы ползали перед русскими на
коленях и умоляли бы их не рубить нам головы! Для того, чтобы создавать
оружие сдерживания, требуется больше мозгов, чем для того, чтобы
маршировать на парадах хиппи! Хоть ты и остриг волосы, но они, должно
быть, растут прямо из твоих мозгов! - Он взглянул на Маргарет. - Прошу
прощения за этот срыв, мадам. Всего вам хорошего. - Он коснулся рукой
фуражки и быстро вышел из комнаты вслед за Меридитом.
Рикс пошел было за ними, готовый продолжить спор, но Маргарет
сказала: "Не смей!" и он остановился у двери.
Она надвинулась на него, как грозовая туча.
- Я вижу, ты гордый, - проскрежетала она. Ее глаза расширились. - О,
я вижу, ты чувствуешь себя властелином мира! Ты что, сошел с ума?
- Я просто выразил свое мнение.
- Тогда упаси нас Бог от твоих мнений! Я думала, что научила тебя
хорошим манерам!
Рикс не смог сдержать короткий и резкий смешок.
- Манерам? - недоверчиво переспросил он. - Боже мой! Есть ли у тебя
под белым шелком и бриллиантовыми ожерельями душа? Этот ублюдок
разгуливает здесь с очередной машиной для убийства, о которой мечтает мой
отец!
- Я думаю, молодой человек, вам лучше уйти в свою комнату, - холодно
сказала Маргарет.
В горле у Рикса застрял сдавленный крик. Неужели она не понимает?
Неужели _н_и_к_т_о_ кроме него этого не понимает? Никакое количество
одежды, мебели, еды или дорогих автомобилей не может изменить того
простого и ужасного факта, что Эшеры сеют смерть!
- Лучше успокойся, - сказал он. - Я сейчас уйду отсюда к дьяволу! -
Он быстро отвернулся от нее и вышел из комнаты. В спину ему летели ее
крики.
На середине лестницы он понял, что зашел слишком далеко. Боль
поднялась по его шее и застучала в висках. Восприятие цвета и звука начало
обостряться. Он зашатался и был вынужден схватиться за перила. Он знал,
что это будет сильный приступ, но куда он мог спрятаться? Стук
собственного сердца оглушал. В мозгу в беспорядке появились размытые
образы: истощенный отец, умирающий в Тихой Комнате, открытая и ведущая в
темноту дверь Лоджии, блестящий серебряный круг с мордой ревущего льва,
медленно качающийся в дверном проеме скелет с кровавыми глазницами,
плавающие в кровавой воде волосы Сандры, искаженное лицо Буна, его голос:
"Никак обмочился?"
Кости у Рикса ломило так, будто они вышли из суставов. Он карабкался
вверх по лестнице, направляясь в Тихую Комнату Кэт. Перила жгли кожу на
его ладони.
В спальне Кэт Рикс рывком распахнул дверцы гардероба. Гардероб был
большой. Внутри на металлических плечиках висела одежда, а на стенных
полках стояли сотни пар обуви. Он отшвырнул одежду от задней стенки. Боль
усилилась, он был почти ослеплен буйством красок. Он бешено шарил по
стене. На лице выступил пот.
Пальцы Рикса сжали маленькую ручку, и он яростно дернул, моля чтобы
дверь не была заперта.
Но она открылась, и Рикс протиснулся в помещение размером с гроб.
Стены и пол тут были покрыты толстым слоем пористой резины. Когда Рикс
закрыл дверь, все звуки - грохот воды, текущей по трубам, свист и стоны
ветра на улице, артиллерийская канонада тикающих часов - заметно притихли.
Но от шумов собственного сердца и дыхания он убежать не мог. Он застонал,
зажал уши и свернулся тугим калачиком на полу.
Приступ усиливался. Под одеждой кожу покалывало, она покрылась потом.
И, к ужасу Рикса, из-под двери проникала серебристая полоска света.
При обычных обстоятельствах увидеть ее было бы невозможно, но для Рикса
она пульсировала, как ослепительный неоновый свет. Жар этого света опалил
ему лицо. Серебряный луч превращался в лезвие меча, тянулся по полу,
становясь все ярче и острее.
Рикс отвернулся и в лицо ему с силой ударил ярко-красный свет,
похожий на свечение калорифера. Свет отражался от предмета на полке прямо
над его головой. Он протянул руку и нащупал беруши, бархатную маску с
резинкой и маленькую металлическую коробку. Свет нагревал угол коробки, и
тот сиял как сверхновая звезда. Рикс натянул маску на глаза и ждал, весь
дрожа, усилится приступ или ослабнет.
Сквозь стук его сердца пробивался какой-то ужасный булькающий звук,
который он не сразу узнал. Звук становился все громче, и наконец он понял,
что это такое и откуда идет.
Из Тихой Комнаты несся безжалостный смех отца.
Рикс начал корчиться от тяжкого приступа, и когда он вскрикнул,
голова у него едва не развалилась.

30
- Н_ь_ю_...
Голос был мягким, как черный бархат. Он настиг мальчика, когда тот
спал, и теперь деликатно проникал в его сознание.
- И_д_и _д_о_м_о_й_...
Закутавшись в тонкое одеяло, Нью беспокойно ворочался на койке.
- И_д_и _д_о_м_о_й_...
Из Лоджии сочился свет, золотыми полосками мерцал на поверхности
озера. Ночь была теплой, в саду благоухали розы. Нью стоял на берегу
озера, у входа на мост, и наблюдал за фигурами, двигающимися в залитых
светом окнах. Легкий ночной ветер доносил тихую музыку. Целый оркестр
играл среди прочих и танцевальную мелодию, которую любил слушать по
местному радио его папа.
- И_д_и _д_о_м_о_й_...
Нью повернул голову. Музыка стала тише. Лоджия звала его. Прекрасная,
волшебная, фантастическая Лоджия хотела его и нуждалась в нем. Он моргнул,
пытаясь вспомнить, что говорила мама про Лоджию Эшеров. Что-то плохое, но
что - он точно вспомнить не мог, и его мысли плавно перешли на другое.
По камням зацокали копыта. Через мост ехала карета, запряженная
четверкой белых лошадей. Кучер, одетый в длинное черное пальто и цилиндр,
щелкал над лошадьми кнутом, чтобы они держали шаг.
- Добрый вечер, - сказал он. Он был в белых перчатках, а за ленту
цилиндра было заткнуто перо. - Вас ждут, мастер Ньюлан.
- Меня... ждут?.. - Ведь он знал, что спит в своей хибарке на горе
Бриатоп. Но все выглядело реально. Он дотронулся до моста и почувствовал
шероховатость камня. Кучер смотрел на него, как старый друг.
Нью осознал, что на нем все еще то, в чем он лег в постель: длинная
шерстяная пижама и одна из фланелевых рубашек отца.
- Лендлорд ждет тебя, мастер Ньюлан. Он желает лично поприветствовать
тебя, - терпеливо сказал кучер.
Нью покачал головой.
- Я... не понимаю.
- Залезай, - сказал кучер. - Мы празднуем твой приход домой, которого
давно ждали.
- Но... Лоджия - это не мой дом. Я... живу на горе Бриатоп. В хибаре,
вместе с моей мамой. Я единственный мужчина в доме.
- Мы все это знаем. Это неважно. - Он махнул рукой с хлыстом в
направлении Лоджии. - Если ты хочешь, она может стать твоим новым домом.
Тебе больше не придется жить на горе. Лендлорд хочет, чтобы тебе было
удобно и чтобы у тебя было все, что ты пожелаешь.
- Лендлорд? Кто это?
- Л_е_н_д_л_о_р_д_, - повторил кучер. С его лица не сходила улыбка. -
О, ты ведь знаешь, мастер Ньюлан, кто такой лендлорд. Пойдем, он ждет.
Разве ты не хочешь присоединиться к нам? - Дверца кареты, щелкнув,
распахнулась. Внутри были обитые красным атласом мягкие сиденья.
Нью приблизился к карете, провел пальцами по украшенному черному
дереву и почувствовал утреннюю росу. Я же сплю, подумал он. Это всего лишь
сон! Он посмотрел назад, на темную громаду Бриатопа, потом на сверкающую
Лоджию.
- Хочешь править? - спросил кучер. - Давай, я помогу тебе взобраться.
Лошадьми легко править.
Нью колебался. В Лоджии живет что-то плохое, говорила его мама.
Что-то одиноко выжидало там в темноте. Он вспомнил Короля Горы и его
предостережение обходить Лоджию стороной. Но сейчас Лоджия не была темной,
и это был сон. Он спал на своей кровати, в полной безопасности. Кучер
протянул ему руку.
- Позволь, помогу тебе.
Что находится внутри этого огромного дома, гадал Нью. Ведь если я
войду туда во сне, чтобы просто посмотреть, что там внутри, наверное,
ничего не случится?
Оркестр заиграл громче, а потом музыка стихла.
- Это верно, - согласился кучер, хотя Нью казалось, что он ничего не
говорил вслух.
Нью медленно протянул руку. Он схватился за руку кучера, тот мягко
подтянул его вверх и дал ему вожжи.
- Лендлорд будет рад, мастер Ньюлан. Вот увидите.
- Хей, - сказал Нью и щелкнул поводьями. Лошади тронулись, развернули
карету. Они поехали через мост. Копыта лошадей стучали по камням. Кучер
мягко положил руку ему на плечо.
Мост перед Нью начал телескопически вытягиваться и настолько
удлинился, что Лоджия скрылась вдали. Чтобы добраться до парадного входа
им предстояло проехать длинную дорогу, может милю, а то и больше. Но все в
порядке, решил Нью. Это сон, а он в безопасности на горе Бриатоп. Рука
кучера одобрительно сжала его плечо. Лоджия - это не зло, подумал Рикс.
Это прекрасный дворец, полный света и жизни. Его мать, вероятно, соврала
ему насчет Лоджии, а тот сумасшедший старикашка на вершине горы давно
выжил из ума. Как Лоджия может быть злом, спрашивал он себя. Это
прекрасное волшебное место, и если я захочу, я смогу там жить...
- Вечно, - сказал кучер и улыбнулся.
Копыта лошадей мерно отбивали на камнях успокаивающую мелодию.
Длиннющий мост продолжал вытягиваться, а в его конце была залитая ярким
светом Лоджия, которая ждала Нью и нуждалась в нем.
- Быстрее, - настаивал кучер.
Лошади мчались все быстрее. Нью ухмылялся, в ушах у него свистел
ветер.
И тут, будто с большого расстояния, он услышал чей-то крик:
- Н_е_т_!
Нью моргнул. Внезапно его пробрал ледяной холод.
Кучер щелкнул кнутом.
- Быстрее, - велел он. - _Б_ы_с_т_р_е_е_!
Нью прислушивался. Что-то было не так. Он дрожал, и что-то было не
так. Лошади шли чересчур быстро, рука кучера крепко сжимала его плечо, и
тут в его сознание прорвался голос. Да с такой силой, что, казалось,
ударил его прямо в лоб.
Н_Е_Т_!
Нью дернулся, и его голова запрокинулась. Лошади встали на дыбы,
поводья натянулись - и кони исказились, изменились и растаяли как дым.
Кучер рядом с ним распался на кусочки, похожие на черных ос, которые
кружились вокруг его головы, пока тоже не исчезли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75