А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Так что, думаю, слухи эти пустые.
Он вынул бумажник, чтобы оплатить счет, но Макси вежливо отказался взять у него деньги.
– Можешь считать, Жорж, что я тебя угостил. Буду рад снова с тобой встретиться.
* * *
Выйдя на улицу, Жорж Лаконт медленно пошел обратно в гостиницу, глубоко погрузившись в раздумья. Он заметил, что при упоминании имени Кризи Макси Макдональд перестал протирать стакан. Это отчасти подтверждало его предположение. За два предыдущих вечера он обошел три бара, в которые частенько наведывались наемники, – и те, кто продолжал заниматься своим ремеслом, и те, кто уже ушел от дел.
Слух о том, что Кризи жив, обсуждался там часто и охотно. Поговаривали еще, что лишь недавно Макси Макдональд вместе с Рене Кайяром и австралийцем Миллером помогли Кризи в одном серьезном деле. За эту операцию им отвалили по жирному куску.
Именно поэтому Лаконт предложил кое-кому в этих трех барах приличное вознаграждение, если они подтвердят достоверность этих слухов. В частности, он посулил приличные деньги одному малому из Южной Африки и одному итальянцу, которые, окажись Кризи действительно жив, сами были бы готовы дорого заплатить за известие о его кончине.
* * *
Из кухни бистро Макси позвонил Блонди. Он кратко пересказал ей беседу с Лаконтом, внимательно выслушал ее ответ, потом сказал:
– Нет, просто передай ему то, что я тебе рассказал. Не думаю, чтобы за этим было что-нибудь из ряда вон выходящее, но Лаконт, сам того не подозревая, может лить воду на чью-то мельницу.
Положив трубку, он поцеловал Николь и отправился обратно в бар.
Глава 60
За десять дней Кризи со Штопором Два летали в Дамаск дважды. Они проверили квартиры и оборудование как в Дамаске, так и в Латтакии. Кризи был вполне удовлетворен результатами осмотра. Параллельно они провели несколько встреч с представителями небольших сирийских импортно-экспортных компаний и обсудили с ними перспективы взаимовыгодного делового сотрудничества. Кроме этого Кризи, тщательно загримировавшись, дважды ходил осматривать штаб-квартиру Ахмеда Джибриля и еще несколько зданий в городе.
На это время своей европейской базой Кризи сделал заведение Блонди, но, вернувшись из Сирии во второй раз и получив известие Макси, он решил перебраться в Лондон. Там можно было без проблем остановиться на квартире Леони. Оставаясь верным своим привычкам, он сначала позвонил ей на Гоцо и попросил разрешения воспользоваться ее домом. Она рассмеялась, сказала, чтобы он не говорил глупостей, и попросила его пользоваться подержанным «фордом-фиестой», чтобы не тратить слишком много денег на такси. Они немного поболтали о пустяках, потом Кризи повесил трубку, встал, какое-то время глядя на телефонный аппарат, и представил себе, как она там себе хозяйничает в доме на холме. Поддавшись внезапному порыву, он снова снял трубку и набрал номер на Гоцо.
– Почему бы тебе на несколько дней не прилететь в Лондон? – спросил он. – Мы бы могли пару раз сходить в театр и немного расслабиться, прежде чем я вплотную займусь своим делом.
Ответ последовал незамедлительно.
– Когда?
Он довольно хмыкнул и сказал:
– Дай мне четыре-пять дней, мне нужно тут кое с чем разобраться. Попробуй заказать билет на конец недели. Завтра днем я буду в Лондоне. Перезвони мне вечером домой и дай знать, когда прилетишь.
Он снова повесил трубку, но тут же опять ее снял и позвонил в аэропорт, чтобы заказать билет.
Глава 61
Майкл вымыл руки и ноги, потом прошел вслед за своим учителем в переполненную мечеть. Люди стояли на коленях на молитвенных ковриках, расстеленных на пыльном полу, повернувшись лицом в сторону Мекки, перед раскрытыми священными книгами. Учитель внимательно прислушивался к интонациям, с которыми Майкл чуть нараспев читал молитвы.
Спустя час они сидели в столовой, и учитель придирчиво смотрел, как Майкл расправляется с дюжиной стоявших перед ним блюд.
Учитель остался доволен. Через несколько дней Майкл сам сможет спокойно войти в любую мечеть, появиться на любом рынке, и окружающие без тени сомнения примут его за чистокровного араба либо всю жизнь прожившего на Ближнем Востоке, либо недавно вернувшегося из Европы. Учитель знал, сколько лет было его ученику, и иногда поражался его уверенной манере держать себя. На незнакомого человека Майкл вполне мог произвести впечатление состоятельного тридцатилетнего мужчины, объездившего полсвета.
Учитель знал: после того как они покинут Тунис, он никогда больше не встретится со своим учеником. Такова была договоренность. Учитель испытывал гордость за своего питомца – он научил его уважительно относиться к людям. Пожилой араб знал, что Кризи будет этим доволен.
Глава 62
В шестидесятые и начале семидесятых Пит де Витт лет десять служил агентом БОСС – печально известной южноафриканской службы безопасности. Он действовал главным образом в Анголе и Мозамбике, иногда совершая в самой Южной Африке одиночные убийства ультралибералов, коммунистов и других нежелательных личностей, чем-то вызвавших недовольство его начальства. Вся эта деятельность закончилась, как только его поймали на побочном рэкете, которым он тоже не брезговал. Из спецслужбы его тут же выкинули, и он, естественно, подался в наемники – сначала в Западную Африку, потом в Юго-Восточную Азию.
Человеком он был безжалостным, ему нравилось причинять людям боль. Кроме того, он любил деньги, а в последнее время ему их постоянно не хватало. Работы практически тоже не было. Единственное дело, которое ему подвернулось за последние три месяца, было предложение ограбить небольшой банк в Люксембурге. То ли ему не понравились люди, сделавшие это предложение, то ли план ограбления пришелся не по душе, но в итоге он решил от этой затеи отказаться.
Недавно до него дошел слух о том, что в Париже искал людей Денар. Речь вроде бы шла о захвате какого-то островка в Индийском океане. Вот он и решил слетать в Париж и проверить, стоящее ли это было дело.
Однако в брюссельском аэропорту он изменил планы. Пит де Витт уже собрался было выйти из такси, подвезшего его ко входу терминала вылетов, как прямо перед его машиной дорогу перешел человек, которого он тут же узнал. Узнал Пит де Витт и его своеобразную походку: сначала этот человек касался земли внешними сторонами ступней. Он проследил, как его знакомый с брезентовой сумкой в руке вошел в здание аэровокзала. В голове де Витта тут же сработал какой-то механизм, и он вспомнил французского журналиста Жоржа Лаконта и предложение, которое тот ему сделал три дня назад в Брюсселе, в баре «Блюм».
Он осторожно вошел в аэровокзал, внимательно оглядывая зал вылета. Заметив того, кого искал, у кассы авиакомпании «Сабена», он притаился за колонной и поставил потрепанный кожаный чемодан на пол.
Наблюдая за человеком, вызвавшим у него столь пристальный интерес, Пит де Витт испытывал смешанные чувства. С одной стороны – неистребимую ненависть. С другой – страх. С третьей – любопытство. Ненавидел он Кризи давно, с тех пор, как много лет назад, еще во Вьетнаме, между ними произошло серьезное столкновение. Тогда американец физически унизил его. Страх был вызван воспоминаниями о том, как Кризи его избил – до того жестоко, что потом он несколько недель валялся на больничной койке. Любопытство определялось тем, что слухи о смерти Кризи действительно «оказались преувеличенными». Куда он направляется? Что собирается делать? Ответы на эти вопросы сулили неплохие деньги.
Он спокойно ждал, пока Кризи взял билет и направился к стойке паспортного контроля. После этого он подошел к той же кассирше. Он обаятельно улыбнулся ей. Пит де Витт был мужчиной представительным – высоким, с песочного цвета шевелюрой и такого же цвета окладистой бородой. Улыбка его всегда производила на женщин неотразимое впечатление.
– Мне показалось, – сказал он ей, – я только что видел своего старого приятеля. Если я не ошибся, он как раз проходит паспортный контроль. Мы много лет с ним не встречались. Вы не могли бы мне помочь? Он, кажется, шел отсюда. Не у вас ли этот человек купил себе билет?
После того как он в деталях описал внешность Кризи, женщина улыбнулась.
– Да, он взял билет до Лондона на рейс, вылетающий в два сорок пять.
– Первым классом или экономическим?
– Первым.
Де Витт бросил взгляд на доску объявлений о вылетах. Кроме рейса в два сорок пять на Лондон был еще самолет в половине пятого.
– Я тоже как раз в Лондон собирался, – сказал он кассирше, – только в четыре тридцать. Могу я взять билет на без четверти три?
Женщина нажала какие-то клавиши на компьютере, взглянула на экран и кивнула.
– Да, на этот рейс есть еще несколько мест, только все они в экономическом классе.
– Меня это вполне устроит, – ответил Пит де Витт, потянувшись за бумажником.
Глава 63
Паром подошел к причалу и пришвартовался. Как только спустили сходни, Майкл первым сбежал по ним прямо в объятия Леони.
По пути домой он с улыбкой сказал ей:
– Как хорошо дома! Что у нас на ужин? Арабской едой я сыт по горло.
Она рассмеялась.
– Сегодня я тебя приглашаю в ресторан. К Сэмми. У него вечером будет кое-что особенное. Он достал свежего омара и держит его специально для нас.
– А что в этом особенного?
Леони взглянула на юношу, удивившись тому, как быстро он повзрослел.
– Дело в том, что завтра я улетаю в Лондон, – ответила она. – Несколько дней назад мне звонил Кризи, сказал, чтобы я туда к нему прилетела.
Сделав вид, что страшно расстроен, Майкл спросил:
– Значит, меня ты с собой не возьмешь?
Она нажала на тормоза, пропуская стадо овец, переходивших через дорогу.
– Нет, тебя уж я точно с собой не возьму, – с улыбкой ответила Леони. – Я еду туда только на три дня. У нас будет что-то вроде запоздалого медового месяца.
– Значит, так тому и быть. Какие еще новости?
– Больше никаких. Кризи введет меня в курс дела в Лондоне, а я все расскажу тебе, как только приеду. Он просил передать, чтобы через неделю ты был в полной боевой готовности. Велел тебе на пару дней съездить на Мальту и потренироваться в тире. С Джорджем он все согласовал.
* * *
Позже вечером они сидели в ресторане неподалеку от набережной и почти не разговаривали, потому что их внимание было целиком сосредоточено на омаре. Когда подали кофе, Майкл взглянул на часы. Заметив этот жест, Леони сказала:
– Да, Майкл, я прекрасно помню, что сегодня пятница, и в Ла-Гротте уже полно народу. Но ты ведь еще пожертвуешь матери полчаса?
Он улыбнулся, протянул руку и положил ее на руку Леони.
– Мне гораздо приятнее быть здесь с тобой, – убедительно проговорил он, – чем в любом другом месте. – Майкл осмотрел переполненный ресторан. – Люди, которые нас не знают, думают, что ты – моя подружка, и сгорают от зависти… Мне это очень нравится.
Она весело рассмеялась.
– А все женщины безумно ревнуют меня к такому молодому красавцу. – Потом вдруг ее лицо приняло серьезное выражение. – Нет, Майкл, ты уже не мальчик. Ты стал мужчиной. Я горжусь тобой… и боюсь за тебя.
– Вот бояться не надо, – мягко сказал он.
– Я все равно боюсь. Знаешь, пока я днем ждала паром, мне пришло в голову, что впервые в жизни я чувствую себя действительно счастливой. В прошлом мне несколько раз казалось, что я счастлива, но тогда, наверное, я просто не понимала истинного значения этого слова. Счастье, должно быть, сродни удовлетворению. Я верю, что Кризи меня любит. Сама не знаю почему… просто верю, и все. Я знаю, он никогда мне об этом не скажет, потому что вообще не говорит на эти темы. Но я в это верю.
Таким же серьезным тоном Майкл ответил ей:
– Я тоже в этом уверен.
Глава 64
Кризи приехал за ней в аэропорт Хитроу на потрепанном «форде-фиеста».
Когда в потоке напряженного вечернего движения они въехали в Лондон, Кризи сообщил:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49