А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Приехал кто-то очень важный. Джуди узнала в нем Орсона Стилла. Его сопровождали человек шесть. Репортеры бросились к машине. Вспышки фотокамер, как молнии, ослепили выходящих из лим узина людей в строгих дорогих костюмах.
Джуди была бы не Джуди, если бы не сумела воспользоваться моментом. Она подхватила Микки и побежала к дверям, перепрыгивая через две ступени. Девочка с косичками очень старалась не отставать.
Элжер усмехнулся. Даже дети способны пройти куда им надо. Почему же он должен выискивать для себя самые сложные пути.
Когда Стилл со своей свитой скрылся в здании и проход освободился, Элжер все для себя решил. Двенадцать ступеней — не самое страшное препятствие в жизни.
Он завел двигатель, набрал обороты и направил мотоцикл прямо на здание. Машина ревела, как зверь, оставляя за собой хвост синего дыма. Мотоцикл подскочил на нижней ступени и, как управляемый вол, попер вверх. Элжер с трудом удерживал руль, вытягивая его на себя.
Цирковой аттракцион был настолько эффектным и неожиданным, что ошалевшие полицейские забыли свой долг блюстителей порядка и превратились в восторженных зрителей.
До Карадена дошло, наконец, что происходит, лишь в тот момент, когда мотоцикл уже влетел в здание.
Элжер ударил по тормозам, но мраморный пол громадного вестибюля был скользким, как лед на катке. Машина, как гигантская птица, пролетела через вестибюль и с ревом ворвалась в зал заседаний.
Калигула, как известно, въехал в здание сената на коне; Дэн Элжер, с поправкой на время, появился в зале окружного суда верхом на мотоцикле. Но если первый из названных героев проделал это из непомерных властных амбиций, то второй — по причине крайней не обходимости.
4
В кабинете окружного судьи собралось значительно больше народа, чем это обычно принято перед началом заседания. Секретарь уже объявил о задержке на тридцать минут.
Роберт Клейн сидел за столом с довольной улыбкой и разглядывал конверты. Два передала судье Джуди, два — Элжер. Мэр города прижимал к груди сына, от волнения он не мог произнести ни слова. Здесь находился Алекс Майло. Парень прекрасно выглядел и был приг лашен в качестве свидетеля. Безучастным к событиям оставался лишь секретарь, который ничего не знал о них, он приехал на службу с уик-энда, который провел а пригородном доме, для него эти дни были обычными выходными.
— Не могу скрыть своей радости, господа, — с пафосом говорил Клейн. Самое время устроить пир, а мы вынуждены заниматься грязными преступлениями тех, кто сегодня выйдет из зала суда под конвоем. — Судья помолчал. Потом продолжал, повернувшись к Дэну и Джуди:
— Этим гражданам нашего города удалось ценой колоссальных, почти нечеловеческих усилий преградить путь чрезвычайно опасной группе преступников, уже, к сожалению, нанесших городу огромный урон. Он исчисляется и несколькими человеческими жизнями. Убиты дос тойнейшие и честнейшие люди. Вы знаете их имена из газет. Сейчас на всей этой трагичной для города истории можно поставить точку. Мистер Дэн Элжер и мисс Джуди Лайн! Я так счастлив, что судьба свела меня с вами. Ведь в нашей жизни не так уж много настоящ ей самоотверженности и неподдельного благородства. Вы оба с честью прошли огонь, воду и медные трубы.
— Простите, сэр, перебил судью Элжер, улыбаясь. — Дело в том, что трубы были железными. А вот огня действительно хватало.
— Ваша честь, нам пора, — напомнил секретарь.
— Да, да. Иду.
Судья вышел из-за стола, подошел к Элжеру и его партнерше и вручил им конверты.
— Примите скромную благодарность от жителей Лос-Анджелеса.
Все встали с мест и захлопали.
— Мы можем идти? — Спросил Элжер.
— Конечно. Отдыхайте. Через пару дней составите отчет. Проформа, но этом необходимо.
— Все понятно, сэр.
Мэр подошел к Джуди и поцеловал ей руку.
— Мисс Лайн! Я счастлив выразить вам свою безграничную благодарность. Сын — это все, что у меня осталось. Примите скромный вклад от меня лично на развитие вашего дела.
Он передал Джуди конверт и почтительно поклонился.
В дверь постучали. Вошел лейтенант Твитт. Его вид был красноречивее любых слов.
— Ты в порядке? — спросил Элжер.
— Конечно.
Элжер хлопнул лейтенанта по плечу.
— Очень хорошо, лейтенант, что вы зашли — судья приветливо улыбнулся. — У меня к вам срочное дело.
Джуди и Элжер вышли из кабинета. Зал был полон народу. Отдельно от всех сидела команда Стилла. Ее шеф был абсолютно спокоен. Он еще не знал, какие сюрпризы его ожидают.
— Жаль, мы так и не успели побеседовать, — заметил Элжер.
— Наша профессия состоит в поиске преступника, а не в его перевоспитании, — назидательно изрекла Джуди. — Этим займутся в тюрьме.
Детектив улыбнулся. Она просто умиляла его своей непререкаемой логикой.
На улице их встретил капитан Караден. Он поднялся по ступеням и злорадно произнес:
— Дэн Элжер. Вы обвиняетесь в убийстве. Готов зачитать вам ваши права перед отправкой в тюрьму.
— Не торопитесь, капитан, — раздался голос за спиной Элжера. Это был появившийся в дверях лейтенант Твитт.
— На торопитесь. Решением суда вы отстранены от своей должности и вызываетесь в зал заседаний для дачи показаний. Приказом мэра на ваше место назначен лейтенант Рональд Твитт. А у него нет оснований для задержания мистера Элжера и мисс Лайн.
Эта новость, мгновенно подхваченная газетчиками и корреспондентами радио Лос-Анджелеса, стала первой, но не последней сенсацией того дня.
5
Наконец-то они сидели за чашкой кофе и не строили планов очередного захвата или проникновения в помещение с риском для жизни. Они завтракали. Джуди распечатала конверт Клейна и горделиво улыбаясь, протянула его Элжеру. Чек на пятьдесят тысяч был выписан на ее имя. Получается, что она сравнялась с самим Дэном Элжером! Было от чего возгордиться. Во втором конверте, который вручил ей мэр, оказался чек на предъявителя на сто тысяч долларов. Она целую минуту не могла проглотить кусок яблочного пирога и лишь хлопала ресницами.
— Ты теперь завидная невеста, малыш.
— Чепуха. Деньги нужно вкладывать в дело. Ведь и мистер Гиш это сказал. Я хочу открыть свое детективное агентство. Надеюсь, что теперь, когда у меня есть реклама, мне без труда выдадут лицензию и с помещением проблем не будет. Вот только я убеждена, что детективу необходим секретарь. Твоя кандидатура меня бы устроила. Надеюсь, ты не откажешься? Правда, у меня скверный характер и я очень требовательна.
Апломба Джуди Лайн не занимать, это уж точно.
— Заманчивое предложение, стоит подумать.
— Чего тут думать? Сколько нужно человек, чтобы перелезть стену? Забыл? Один внизу, второй подтягивается. Так было всегда. Останешься одиночкой — опять забот не оберешься. Итак, вопрос решен. Где твой офис?
— На Кинг-Ройд, по ту сторону канала.
— О'кей. Сколько у тебя там комнат?
— Одна. Мне больше и не нужно.
— Ну, посмотрим. А сейчас давай сядем на паром и через пятнадцать минут мы на том берегу — причал ведь совсем рядом.
— Разве ты не устала? Что до меня — я просто валюсь с ног.
— Потерпи. Спать надо ночью.
— Хорошо. Попытаюсь устоять на ногах до вечера.
Джуди встала из-за стола и вышла в холл. Увидев себя в зеркале, она встрепенулась. Костюм из театра был оставлен в туалете, она вновь превратилась в женщину. Но туфли! Не век же шлепать в мальчишечьих парусиновых ботинках!
— Дэн, я, конечно, богата и вовсе не скряга. Но кто-то обещал мне по окончании дела модные туфли.
— Я и не отказываюсь. Торговый центр на соседней улице.
Спустя полчаса они стояли у борта парома, который медленно отчаливал от берега. Рядом, на широких перилах, лежала атласная коробка с шикарнейшими туфлями на высоченном каблуке. С лица девушки не сходила улыбка. Она была счастлива, как никогда в жизни. Ее на строение передалось и Дэну, и сейчас, рядом с этим молодым, полным жизненных сил, существом, он почти не чувствовал ни усталости, ни груза прожитых лет.
— Дэн, ты ведь знаешь, чего я хочу больше всего на свете.
— Нет, не знаю.
— И не догадываешься?
— Не догадываюсь.
— Я хочу, чтобы ты поцеловал меня.
— Пожалуйста.
Элжер посмотрел по сторонам, наклонился и чмокнул Джуди в лоб.
— Негодяй! Опять за свое!
Джуди размахнулась, но ожидаемой Элжером оплеухи не последовало — рука мисс Лайн так и осталась висеть в воздухе. Случилось непоправимое: она задела коробку с туфлями, которая тут же слетела за борт.
Качаясь на волнах, туфельки Золушки, так долго остававшиеся мечтой, быстро удалялись и вскоре совсем исчезли из виду.
Принц добродушно засмеялся — он-то знал, что на бочку меда всегда найдется ложка дегтя.

Постскриптум
Спустя три месяца после шумного процесса, где было доказано, что зло наказуемо и еще теплится надежда на торжество добра, я мирно прогуливался по городу не имея определенной цели. Ничего с тех пор не изменилось, те же улицы, те же люди. Но на Кинг-Роуд появилось новшество, которого многие, наверное, и не заметили, но я сразу усек. Тусклая надпись, которая как-то попалась мне на глаза — «Сыскное агентство Дэна Элжера, второй этаж, комната 49» — выполненная собственноручно хозяином данного агентства на т олстом картоне, исчезла. Теперь над дверью сверкало неоновое табло, текст которого легко можно было разобрать и с противоположной стороны улицы: «Частное сыскное агентство Джуди и Дэна».
Любопытство — этой мой настоящий и давний недуг, и бороться с ним бессмысленно. Я решил взглянуть, соответствует ли контора рекламе.
Начало обнадеживающее. Помимо сорок девятой комнаты, агентство занимало пятидесятую и пятьдесят первую. Солидная организация, черт побери!
Первые две двери были открыты настежь, и я заглянул внутрь. Что-то вроде приемной врача — несколько кресел, столик и на нем старые журналы. В помещении еще пахло свежей краской. Очереди я, правда, не заметил, но из следующей комнаты доносились голоса. По сле некоторого колебания я прошел дальше и остановился у порога.
За огромным письменным столом с лампой под зеленым абажуром сидела Джуди Лайн. Спиной ко мне напротив хозяйки офиса в глубоком кресле устроилась крупная дама, из-под ее кокетливой шляпки виднелись убранные в пучок седые волосы. Слава богу, здесь, как и в о всяком приличном офисе, находился сейф, а то бы я подумал, что попал в пансион для благородных девиц. Джуди, во всяком случае, сильно смахивала на учительницу младших классов. Зачесанные назад волосы, очки с простыми стеклами и строгий темный костюм. К онечно, этот маскарад не мог спрятать озорных глаз и сделать малышку старше, но придавал ей некое подобие солидности.
На счастье, меня не заметили, видно, дамы обсуждали серьезную проблему. Элжера я не увидел. Возможно, он в смежной комнате, дверь в нее тоже приоткрыта.
— К нам нередко обращаются с подобными просьбами, миссис Грант. Постарайтесь быть более точной и не нервничайте. Соберитесь и расскажите все по порядку. Каждая деталь имеет значение.
— Когда речь идет о похищении, как тут не волноваться.
— За такое деяние полагается тюрьма. — Джуди положила руку на свод законов штата, толстый том, похожий на телефонный справочник.
— Да. Я уверена, что его похитили. Боковая дверь открылась, и в комнате появился Элжер. В руках он держал поднос с чашками, наполненными дымящимся кофе. Ему бы еще передник и наколку на голову, подумал я. Элжер вежливо улыбался.
— Итак, миссис Грант, кого же у вас похитили?
— Моего дорого Джимми. Он очень красив. Я так боялась этого.
— Вы можете его описать? У вас есть фотография?
— Разумеется! — Женщина открыла сумочку и начала в ней рыться. — Сейчас найду. У Джимми черные глаза, умный взгляд, сильная челюсть, прекрасная стойка рыжая шерсть и шикарный хвост. Редчайшая порода…
Чашки на подносе затряслись, кофе пролился в блюдца.
Думаю, оглушительный хохот великого детектива Дэна Элжера был слышен не только в этом, но и соседних кварталах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49