А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Я пытаюсь выяснить, помните ли вы голос миссис Трент.
- Ее голос? Нет, не помню. Я даже плохо помню, как она выглядит. Высокая, стройная женщина с седеющими волосами. Неплохая фигура... понимаете, что я имею в виду... не полная... ухоженная.
- Хорошо, - сказал Мейсон. - Ее голос вы не помните?
- Нет.
- Тогда почему вы решили, что по телефону разговаривали с Лореттой Трент?
- Потому что она сама сказала мне об этом. О... понятно!
- Другими словами, - продолжал Мейсон, - женский голос сказал вам по телефону, что вы разговариваете с Лореттой Трент, что вы должны приехать в мотель "Сант Рест", что через час Лоретта Трент встретится здесь с вами. Сколько времени вы находитесь здесь?
- Около двух с половиной часов.
- Вы зарегистрировались под своим именем?
- Разумеется.
- И получили этот домик?
- Да.
- Где вы оставили свою машину?
- Там, на стоянке.
- Пойдемте посмотрим, - сказал Мейсон.
- Для чего?
- Для того, - пояснил Мейсон, - что мы все подвергаем проверке. Мне не нравится сложившаяся ситуация. Вы должны были следовать моим инструкциям и позвонить мне до выезда из дома.
- Но миссис Трент настаивала, чтобы я никому об этом не говорила, обещала дать мне пятьсот долларов, оплатить все мои расходы, если я буду делать так, как она скажет. Я уже вам говорила, что для меня сейчас пятьсот долларов - огромная сумма.
- Она могла вам с таким же успехом пообещать и миллион долларов, сказал Мейсон. - Неважно, о какой сумме идет речь, вы ее все равно не получите.
Вирджиния провела их к автомобильной стоянке.
- Вот здесь, - сказала она. - Странно! Мне кажется, что я оставила свою машину в другом месте, обозначенном продольными линиями. Я почти уверена в этом.
Мейсон подошел к машине.
- У вас в машине есть фонарь? - спросил он.
- Я не знаю.
- Я принесу свой. Вы считаете, что оставили машину в другом месте?
- Мистер Мейсон, я уверена в этом. Я помню, что бампер машины почти упирался в осветительный столб. Это означает, что я припарковала машину справа.
- Ничего не касайтесь. Стойте здесь. Я посмотрю. Вас уже пытались скомпрометировать. На этот раз нам может не повезти.
Адвокат прошел к своей машине, взял фонарь из отделения для всякой мелочи, подошел к машине Вирджинии и внимательно осмотрел все внутри.
- Дайте ключи! - попросил он.
Вирджиния дала ключи от машины.
Мейсон открыл багажник, посмотрел внутрь.
- Кажется, все в порядке, - сказал он.
Он начал обходить машину, но внезапно остановился.
- Что это такое?! - спросил он.
- Господи! Бампер весь помят! Посмотрите на бампер, часть его оторвана! - воскликнула Вирджиния.
- Садитесь в машину, Вирджиния. Заводите мотор.
Она послушно села за руль и, включив зажигание, завела мотор.
- Поезжайте на выход, развернитесь и въезжайте вновь на стоянку, приказал он.
Включив освещение, Вирджиния сказала:
- Работает только одна фара.
- Ничего, - пояснил Мейсон. - Выезжайте с площадки, развернитесь и возвращайтесь через ворота.
Взяв Деллу Стрит за руку, Мейсон поспешил к своей машине.
- Садись, Делла. Нужно все сделать максимально правдоподобно. Усаживайся поудобнее и пристегни ремни.
Вирджиния выехала с территории мотеля, сделала большую петлю и направила машину к въезду на стоянку.
Автомобиль Мейсона с выключенными фарами двинулся к выезду. Затем, неожиданно повернув, ринулся навстречу машине Вирджинии. В свете фар Вирджиния увидела автомобиль Мейсона и резко нажала на тормоза. Заскрежетали покрышки колес. Раздался удар, посыпалось разбитое стекло. Автомобиль Мейсона врезался во въезжавшую на территорию мотеля машину Вирджинии.
Во многих домиках раскрылись двери. Прибежала администаторша мотеля. С удивлением она рассматривала автомобильную аварию. Затем направилась к владельцам машин.
- Господи, что произошло? - спросила она.
- Почему вы ехали без света! - воскликнула Вирджиния. - Вы не сказали мне...
- Я свалял дурака, - сказал Мейсон. - Должен был ехать через выезд.
Администраторша уставилась на него.
- Это ваша ошибка. Разве вы не видели знаков? Ведь ясно же написано "Въезд". Это уже четвертое столкновение на этом месте. Поэтому мы и поставили эти большие знаки, разобрали часть ограды, чтобы выезд был на другой стороне автостоянки.
- Я извиняюсь, - сказал Мейсон. - Это моя вина.
- Вы не пострадали? - спросила администраторша у Вирджинии Бакстер.
- Нет, - ответила она. - К счастью, я ехала медленно и вовремя затормозила.
Женщина повернулась к Мейсону.
- Вы выпили? - спросила она.
- Нет, - отвернувшись от нее сказал адвокат.
- А я думаю, что вы прилично выпили, - сказала администраторша. - Не заметить такого большого знака! - Она повернулась к Вирджинии: - Вы здесь зарегистрированы? Домик номер четырнадцать?
- Да, все правильно, - ответила Вирджиния.
- Хорошо, - сказала женщина. - Я готова в любое время выступить в качестве свидетеля. А сейчас я вызову патруль дорожной полиции.
- Это совсем не обязательно, - сказал Мейсон. - Я виноват и всю ответственность беру на себя.
- Я тоже говорю, что вы виноваты. Но вы еще и выпили. Вы у нас остановились?
- Я бы хотел снять комнату, - ответил Мейсон.
- У нас нет свободных комнат. Любителей выпить мы не обслуживаем. Оставайтесь здесь и не трогайте машины. Я пойду вызывать полицию.
Администраторша повернулась и пошла к своей конторе.
- Скажите, - спросила Вирджиния Бакстер, отведя Мейсона в сторону, зачем вы это сделали?
- Чтобы вы получили алиби, - ответил Мейсон.
- Алиби? - удивленно переспросила Вирджиния.
- Вот именно, - сказал Мейсон. - Теперь вы любому человеку можете сказать, как была разбита ваша машина. Более того, у вас есть свидетели. Сходите к администраторше, возьмите у нее щетку, чтобы вымести разбитое стекло. Попросите совок для мусора, сгребите все и выбросьте в бачок. У вашей машины работает одна фара и у моей тоже. Кажется, нам придется провести здесь ночь, если мне не удастся заказать машину. В этом случае я подвезу вас.
- А наши машины? - спросила она.
- Когда появится полиция, - усмехнулся Мейсон, - я попытаюсь отогнать вашу машину на стоянку. Затем вызову машину технической помощи из гаража, и она отбуксирует мою.
16
Гарри Эйбурн, офицер дорожной полиции, вызванный администраторшей мотеля, вел себя очень вежливо и беспристрастно.
- Как это случилось?
- Я выезжал, - ответил Мейсон, - а эта молодая женщина въезжала.
- Он нарушил правила движения на этой автостоянке, - сердито сказала администраторша. - Там стоит знак, на котором двухфутовыми буквами написано "Въезд".
Мейсон молчал.
Полицейский посмотрел на него.
- Я скажу только о фактах, - наконец сказал Мейсон. - Я выезжал со стоянки на дорогу через эти ворота. Молодая женщина въезжала.
- Разве вы не видели знак "Въезд"? - спросил полицейский.
- Согласно инструкциям моей страховой компании, в случае любого дорожного происшествия я не должен говорить ничего, что свидетельствовало бы о признании вины. Поэтому хотел бы обратить ваше внимание, что машина должным образом застрахована, а факты говорят сами за себя.
- Он выпил, - заявила администраторша мотеля.
Полицейский вопросительно посмотрел на Мейсона.
- Два часа назад, перед обедом, я выпил один коктейль, - сказал Мейсон. - После этого я ничего не пил.
Полицейский подошел к своей машине и вытащил резиновый шар.
- Вы не будете возражать, если я попрошу вас надуть его? - спросил он.
- Конечно, нет, - ответил Мейсон.
Он надул резиновый шар.
Полицейский присоединил шар к счетчику и, возвратившись спустя несколько минут, сказал:
- В крови недостаточно алкоголя, чтобы регистрировать факт его употребления.
- Но он же пьян, - настаивала администраторша.
Мейсон улыбнулся ей.
- Возможно, он принял наркотики, - сказала она.
Мейсон протянул офицеру свою визитную карточку.
- В любое время вы можете связаться со мной, - сказал он.
- Я узнал вас, - заметил полицейский, - и, конечно, проверил ваше имя, указанное в водительских правах.
- Мне кажется, все, что следовало сделать, сделано, - сказал Мейсон. - Мне нужно отбуксировать машину.
- Я вызову машину технической помощи, - предложил полицейский.
Он пошел к своей автомашине, взял микрофон и набрал номер. Через некоторое время ему ответили. Он убавил громкость и закрыл окно, чтобы разговор не могли слышать окружающие. Поговорив несколько минут, полицейский положил микрофон и подошел к Вирджинии Бакстер.
- Где вы были сегодня вечером, мисс Бакстер? - спросил он.
- Ехала из моей квартиры сюда в мотель.
- Вы останавливались к пути?
- Нет.
- Где вы живете?
- Мой адрес указан в водительских правах: "Эврика Армс Апартментс", четыреста двадцать два.
- У вас в дороге ничего не произошло?
- Нет. А почему вы спрашиваете об этом?
- На прибрежной дороге случилось тяжелое дорожно-транспортное происшествие, - сказал полицейский. - Шофер Джордж Игэн вез Лоретту Трент. Какая-то машина потеряла управление, ударила машину Трент в бампер и сбросила ее с дороги. Игэн успел выскочить, а машина слетела с откоса в океан. Лоретта Трент утонула. Тело пока не обнаружено. Описание машины, явившейся причиной происшествия, соответствует данной машине. Вы уверены, что сегодня не пили, мисс Бакстер?
- Проверьте ее, - посоветовал Мейсон.
- Вы не возражаете? - спросил полицейский.
Вирджиния посмотрела на Мейсона большими, испуганными глазами.
- Разумеется, она не возражает, - сказал Мейсон.
Полицейский повернулся к Вирджинии Бакстер.
- Да, - сказала она. - Я готова пройти проверку.
- Надуйте этот шар, - попросил офицер.
Вирджиния Бакстер выполнила его указание. И вновь полицейский пошел к своей машине, вновь с кем-то поговорил по радио. Затем вернулся.
- Вы не принимали сегодня каких-либо лекарств, мисс Бакстер?
- Нет. Только пару таблеток аспирина прошлой ночью.
- И это все?
- Да.
- Когда вы уехали из дома?
- Это было... около трех часов назад.
- Вы приехали прямо сюда?
- Да.
- Сколько времени вы находитесь здесь?
- Вы можете проверить это по времени регистрации, - сказал Мейсон.
- При регистрации мы время не указываем, - сказал администраторша мотеля. - Только дату. Мне кажется, она здесь уже час-полтора.
- Нет, я здесь уже дольше, - сказала Вирджиния.
- Могу поклясться, что не больше полутора часов, - настаивала женщина.
Полицейский задумчиво посмотрел на собравшихся.
- Могу я спросить вас, как вы получили описание машины мисс Бакстер? - поинтересовался Мейсон.
- Ехавший по дороге мотоциклист видел это дорожное происшествие. Машина свернула на дорогу, которая ведет сюда. Он дал описание задней части машины, некоторые буквы и цифры ее номера.
- Какие? - поинтересовался Мейсон.
- Достаточные, чтобы провести убедительную идентификацию.
- Боже мой, теперь все понятно! - внезапно воскликнула Вирджиния Бакстер. - Я пройду все, что мне уготовано пройти. Это еще одна попытка компрометации! Ни в каких дорожных инцидентах я не участвовала. Машину Лоретты Трент я не сбивала. Что касается этого шофера, то он наглый лжец. Он заставлял меня подделать завещание Лоретты Трент и...
- Спокойно, спокойно, - прервал клиентку Мейсон.
- Я не собираюсь терпеть все это, - кричала Вирджиния. - Этот шофер заплатил мне, чтобы подделать завещание. Он планировал убийство и...
- Замолчите, - приказал Мейсон.
Вирджиния бросила на него возмущенный взгляд.
- Я не собираюсь молчать...
- Вирджиния, могу я поговорить с вами?
- Вы представляете интересы этой женщины? - спросил полицейский.
- С этой минуты - да, - ответил Мейсон.
Полицейский подошел к своему автомобилю, взял микрофон. На этот раз он открыл дверь, чтобы все могли слышать его разговор.
- Говорит Эйбурн, машина два-пятнадцать. Нахожусь на месте инцидента около мотеля. О состоянии машины Вирджинии Бакстер ничего сказать нельзя, поскольку в нее врезалась машина Перри Мейсона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23