А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

– Через пожар, и его никаким пожарникам не потушить! Подумайте и хоть раз в жизни проявите благоразумие!
– А зачем вам понадобилось жечь этот павильон, Донован?
– Мне это доставит величайшее удовольствие!
– Перестаньте нести чепуху и спускайтесь!
– Вы уже потеряли одну минуту, – предупредил мощный голос акробата. – Пытаться выиграть время – бесполезно. Я не хочу ничьей смерти, но из-за вас и не подумаю отказываться от своих планов.
– А ведь он не шутит... – прошептал какой-то механик.
– У меня для вас два пистолета-огнетушителя, сэр, – сообщил подошедший Гринвуд.
– Суньте их мне в карманы.
– Вы потеряли еще пятнадцать секунд, Уэст.
– А вы не боитесь сгореть первым, Донован?
– Смеетесь? Я-то знаю, как отсюда выбраться, и никто не помешает мне сжечь этот барак. Позволив мне войти сюда, вы совершили крупную ошибку – надо было арестовать меня в автобусе или у входа. Я правильно прикинул, что вас больше всего интересует, куда я пойду и с кем встречусь. Ну же, убирайтесь, пока еще есть время! Осталась всего минута, Уэст!
Двери остались открытыми. Роджер не мог видеть их, но чувствовал легкий сквозняк и угадывал, с какой поспешностью убегают перепуганные рабочие сцены.
– Донован! – крикнул суперинтендант. – Даю вам последний шанс. Спускайтесь сейчас же, или...
Донован выгнулся, и его левая рука описала широкий круг в пустоте. Прозрачная сумка с глухим стуком шлепнулась на пол между ступеньками. Из нее медленно высыпался легкий порошок. Наступившую тишину разорвал резкий, сардонический хохот Донована:
– Ну, Уэст, собирайте! Ваши руки тут же сгорят!
– Вот так он и устроил пожар в Уайтчепеле, – прошептал Гринвуд.
А Донован продолжал бесноваться высоко под потолком.
– Уэст, чего вы ждете? Ответьте на мой вызов! Почему вы не пытаетесь собрать то, что я "просыпал"?
Все замерли. Детективы растерянно смотрели на своего шефа.
Роджер медленно подошел к куче порошка на полу и, подняв голову, посмотрел на Донована. Тот уже приготовил вторую пластиковую сумку...
Глава 19
Вытащив из кармана пистолет-огнетушитель, Роджер Уэст склонился над кучкой уже дымящегося порошка и накрыл ее густой шапкой пены. Ребята из его отдела о чем-то переговаривались, но слов было не разобрать. В это время у павильона затормозила машина, послышался шум шагов. И снова наступила тишина. Роджер и Донован молча мерили друг друга взглядами.
– Идите сюда и сдавайтесь, – отчеканил наконец Уэст, – никакого пожара не будет!
– Вы...
Задыхаясь от злобы, Донован швырнул еще несколько пакетов, и те разлетелись по всей сцене, рассыпая смертоносное вещество. Но за каждым взрывом следовало тихое шипение огнетушителей, и очередной пакет накрывала густая пена.
В тот миг, когда в павильон вошли Сэнделл и его вооруженные огнетушителями люди, Роджер, а за ним еще два детектива начали подниматься по лестнице.
– Следите за крышей, – не оборачиваясь, бросил суперинтендант.
Он карабкался вверх, не отводя глаз от того места, где прятался Донован. И вдруг случилось именно то, чего он больше всего опасался: в воздухе снова просвистела пуля и, стукнувшись о ступеньку рядом с его головой, отскочила. Когда Уэст добрался до первой площадки, вторая пуля пробила деревянную обшивку у самой его руки. Роджер пробежал по площадке к следующей лестнице. Услышав торопливый стук башмаков у себя над головой, он понял, что Донован тоже решил сменить позицию.
Суперинтендант посмотрел вниз.
По меньшей мере два десятка людей заливали пеной кучки дымящегося порошка. Сэнделл и суперинтендант местной полиции Марш, задрав головы, с тревогой смотрели вверх. Где-то вдали послышался сигнал тревоги.
Снова грохнул выстрел, и пуля пробила металл у ног Роджера. Сэнделл опрометью выбежал из павильона, а Уэст стал взбираться на вторую площадку. В нескольких метрах от него Донован с револьвером в руке бежал по узенькому парапету к окну. Неожиданно он обернулся и опять выстрелил. Роджер инстинктивно нагнулся, и эта пуля тоже пролетела мимо. Поглядев вниз, суперинтендант увидел, что Гринвуд и еще один детектив спешат ему на помощь. Между тем Донован опять прицелился, и Роджер, уже добравшийся до второй площадки, быстро откатился в сторону. На сей раз пуля вырвала у него из рукава клок ткани.
Ирландец медленно отступил и ударил в оконное стекло каблуком. Оно разлетелось вдребезги. Донован перехватил револьвер и рукояткой выбил висевшие на раме осколки, потом перелез на крышу и, опираясь о раму, опять прицелился. Так как Роджер уже успел встать, он, видимо, решил больше не тратить пуль понапрасну. Их разделяло всего сорок футов, и суперинтендант вдруг вспомнил другого Донована, который лишь чудом не убил его на месте. Брат того Донована наверняка не совершит подобной ошибки...
Из оцепенения Роджера вывел отчаянный вопль Гринвуда:
– Да нагнитесь же!
Уэст пригнулся и снова замер, скованный страхом. Над головой что-то прожужжало, и он увидел, как Донован, пошатываясь, уцепился за раму, чтобы не упасть. Когда Роджер наконец вскочил и подбежал к окну, ирландец бежал по плоской крыше, по-прежнему сжимая в руке револьвер. Неожиданно перед ним выросла огромная, угрожающая фигура Дэйва Сэнделла. Шеф охраны тоже был вооружен и не отрывал глаз от бегущего преступника. Донован, то и дело оглядываясь, кинулся к пожарной лестнице. Но прежде него там появился один из ярдовских детективов.
Ирландец огляделся и понял, что путь к отступлению ему отрезан. И, к удивлению Роджера, двинулся в сторону Сэнделла.
– Не упорствуйте, Донован! – крикнул суперинтендант. – Вы все равно проиграли!
Но ирландец как будто не слышал. Он пристально смотрел на приближающегося к нему начальника охраны "Оллсэйф". Отступать тому было некуда: всего один шаг – и он неминуемо полетит вниз. Глаза Донована вылезли из орбит, губы дрожали.
– Сэнделл! – крикнул Гринвуд.
– Не стреляйте! – в тот же миг завопил суперинтендант Марш, появляясь на другом конце гигантской крыши, и почти тотчас еще громче: – Уэст! Остановите его!
Весь облик Сэнделла выражал неуклонную решимость прикончить Донована. Допустить этого было нельзя. Но Уэст стоял неподвижно, даже не пытаясь вмешаться, и, когда за спиной у Сэнделла появился Гринвуд, сделал ему знак не шевелиться.
– Остановите его, он меня убьет! – истерически крикнул ирландец.
Но Сэнделл, вместо того чтобы выстрелить, бросил револьвер Роджеру и, вытянув руки, пошел на Донована. Тот немедленно вскинул оружие. Роджер мысленно попросил Небо, чтобы он не ошибся в подсчете пуль.
Курок щелкнул, но выстрела не последовало.
Сэнделл уже добрался до ирландца. Тот попытался было ударить своего бывшего шефа, но опоздал. Сэнделл ухватил его запястье и резким движением вывернул ему руку за спину.
– А теперь ты выложишь суперинтенданту Уэсту всю свою историю, иначе для начала я сломаю тебе лапу! – угрожающе прорычал он.
И, чтобы не быть голословным, слегка дернул вывернутую руку Донована. Преступник взвыл от боли.
Взглянув на Роджера, шеф охраны добавил:
– Вот уникальный шанс выслушать его исповедь, суперинтендант.
К этой минуте на крыше собралось не менее дюжины детективов – всем хотелось поближе взглянуть на укрощенного злоумышленника.
– Если вздумаешь тянуть и выведешь меня из терпения, я могу слегка оступиться – и мигом спикируешь вниз, – продолжал угрожать Сэнделл. – Вряд ли мне удастся тебя удержать, а до земли чертовски далеко.
Лицо Донована заливал холодный пот.
– Вы, легавые, вообще никогда ничего не понимаете, – насмешливо прохрипел он. – У вас под носом богатеи лопатой гребут золото, а вы...
– Ближе к делу! – оборвал его Сэнделл.
– Вы должны преследовать не меня и моего брата, а таких людишек, как О'Хара. Преступники не мы, а они.
– Вы прикончили О'Хару и отправили в больницу Греаторекса, – бросил в ответ ему Роджер. – Так что в роли палачей выступали совсем не они.
– Но их преступление хуже любого другого! Они пачкали все, к чему прикасались. А молодые порядочные девушки, которых они сбивали с пути своими лживыми обещаниями! Они... Если в только вы всерьез относились к своим обязанностям, то давно бы разобрались, что к чему. О'Хара с Греаторексом заправляли самой крупной в стране контрабандой золота и валюты. Их дружки, такие же шикарные типы, привозили все это сюда и получали хороший процент плюс девочку на сладкое. А несчастные дурочки воображали, будто им обеспечена блестящая карьера! О'Хара и Греаторекс делали вид, будто терпеть друг друга не могут, а на самом деле работали на пару, как два ярмарочных шулера. За последний десяток лет они сколотили немалые денежки...
Воспользовавшись тем, что все его внимательно слушают, ирландец вдруг выбросил ногу и резко ударил Сэнделла по щиколотке. Это оказалось настолько неожиданным, что начальник охраны "Оллсэйф" вскрикнул от боли и ярости, отпустил пленника и, оступившись, полетел в пустоту...
Роджер не успел посмотреть, что случилось с Сэнделлом, потому что Джеймс Донован, размахивая последним пластиковым пакетом, бросился в его сторону.
Но Уэст поднырнул под него и ухватил нападающего за ноги. Оба покатились по крыше. Суперинтендант задыхался и мысленно ругал подчиненных, слишком медливших с помощью. Донован отчаянно брыкался. Наконец Уэст увидел чьи-то ноги. Ирландца, несмотря на его дикое сопротивление, подхватили, и Роджер услышал знакомый голос:
– Все в порядке, Уэст?
Толстяк Марш помог коллеге встать, потом, заметив, что тот едва стоит на ногах, посоветовал:
– Передохните немножко, я вас поддержу.
Крыша, небо и все вокруг завертелось с головокружительной быстротой. Уэст изо всех сил вцепился в руку коллеги. В голове у него гудело.
Наконец чертовски медленно вещи вернулись на свои обычные места, и Роджер увидел, что два детектива держат Донована, а остальные, сбившись в кучку, смотрят вниз.
– Что случилось? – удивленно спросил он.
– Сэнделл соскользнул с крыши, – пояснил Марш.
Уэст был потрясен.
– Он разбился?
– Нет, успел схватиться за карниз.
– А нельзя ли как-нибудь...
– Нет, отсюда до него никак не добраться. Но пожарные уже едут. Так что остается только ждать.
– Что-то я никак не могу взять в толк, почему эти двое... – проговорил Роджер, кивая в сторону Донована и невольно вспоминая его схватку с начальником охраны "Оллсэйф".
– ...так ненавидят друг друга? Это и в самом деле загадка.
Уэст медленно подошел к краю крыши и увидел Сэнделла, вцепившегося в небольшой выступ в стене. В эту минуту внизу остановилась пожарная машина. Увидев лестницу, с раздражающей медлительностью ползущую вверх, Роджер отвернулся – он не мог больше смотреть на искаженное страхом лицо Сэнделла и его побелевшие от напряжения пальцы, которые вот-вот отпустят опору.
Неожиданно, сам не зная почему, Уэст взглянул на стоящего неподалеку охранника в форме "Оллсэйф". Тот что-то доставал из кармана. Пожарная лестница ужасающе скрипела, но на мгновение все прочие шумы заглушил рокот пролетающего над студией самолета. Роджер не отрывал глаз от охранника и увидел, что тот вытащил револьвер. Рядом с ним никого не было, и каждый смотрел лишь на Сэнделла и медленно ползущую к нему лестницу. Уэст вдруг сообразил, что охранник хладнокровно целится в своего шефа. Он набрал полные легкие воздуха и что было сил крикнул:
– А ну, бросьте револьвер, черт вас возьми!
Роджер не осознал, как далеко слышно его голос, но несколько полицейских повернули головы. Убийца на секунду заколебался, и тотчас же послышался ликующий вопль. Толпа внизу бешено кричала и аплодировала.
Сэнделл наконец-то ступил на лестницу.
Охранник еще немного помедлил, но, видя, что за ним наблюдают, сунул в карман револьвер и побежал прочь.
* * *
"Что означает это покушение?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22