А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


– Да, это Салли Келлерман, совершенно верно… здравствуйте, шериф… Что? Нет, это не шутка! Я Салли Келлерман!.. Нет, я не умерла! Поэтому-то я вам и звоню!.. Знаю, что мои похороны назначены на завтра, я знаю все, что вам наговорили… Но это была хитрая уловка. Они накачали меня наркотиками, спрятали, они сделали со мною страшные вещи, я вся в шрамах… Вы должны это видеть! Умоляю, помогите мне! Я жду вас, я в нашем мотеле… О'кей, я отсюда не двинусь.
Оцепеневший Бадди услышал, что она повесила трубку. Затем послышалось:
– Шериф Фишер сейчас приедет.
– А Ванья? Что мы ему скажем про Ванью? – простонал беспомощный Джо.
– Она напилась и упала.
– Да это же смешно, Салли!
– Ладно, подвинься, я засуну твою Ванью в мусорный бак, там ей как раз и место, и нам будет спокойней.
– Но…
– Пожалуйста, замой стену, Джо, – тоном, не терпящим возражений, приказала ему Салли.
Бадди отступил в тень коридора. Волоча труп пьяной бабы, из дверей показалась та женщина в коротком пальто. Она подошла к большому контейнеру для отходов, стоявшему возле подъезда, и забросила туда тело; потом отерла снегом руки и вернулась в помещение.
Бадди бегом бросился в номер Марвина. «Не умерла… похоронена…» Это одна из них, эпидемия началась! Но в отличие от Мак-Мюлленов Салли Келлерман продолжает считать себя живой…
Он ворвался в комнату, слова бессвязно слетали с его губ.
Вздохнув, шериф Фишер застегнул ремень. Высокий и тощий, при любых обстоятельствах он сохранял мрачное и чопорное выражение лица, как у владельца похоронного бюро, каковым и являлся его отец. Он вызвал по рации своего помощника, который совершал обычное патрулирование деревни.
– Ди Паскаль слушает! – прозвучал молодой жизнерадостный голос.
– Лео, подхватывай ноги в руки, нас ждут в мотеле Келлермана.
– По поводу?
– По поводу Салли, она вроде бы воскресла.
– Это розыгрыш? – неуверенно откликнулся Ди Паскаль.
– Не знаю, но обещаю, что если розыгрыш, то это им с рук не сойдет. От одной этой мысли у меня геморрой разыгрывается. Встречаемся там, через пять минут.
– Вас понял!
Лео нажал на газ, и «рендровер» рванулся вперед, несмотря на полосу обледенелого снега. Не иначе как розыгрыш. Салли Келлерман, восставшая из мертвых! А Джоанна так и не перезвонила… Он долго звонил в морг, но никто не ответил. Он покрепче сжал руль, чувствуя в душе какое-то смутное беспокойство. Что же такое там случилось?
Положив руку на рукоятку своего автоматического пистолета, Марвин подошел к приоткрытой двери. Он коротко постучал.
– … идите! – раздался расстроенный женский голос. Он вошел. Джо Келлерман, сжавшись в комочек и обхватив голову руками, сидел на диване. Бледная, как мертвец, женщина стояла у окна. На ее голое тело было накинуто синее короткое пальто. Марвин смог разглядеть длинный, небрежно зашитый шрам, который тянулся от паха до грудной кости. Посмертное вскрытие. Похоже, что это тело подверглось аутопсии. Он вздрогнул. Эта женщина была мертвой. Такой же мертвой, как бифштекс в мясной лавке. Но она смотрела на него, ее обескровленные губы растягивались в подобие улыбки.
– Что вам нужно? – произнесла она глухим голосом.
– Миссис Келлерман?
Она недоверчиво прищурилась:
– А вы кто?
Он вынул и протянул ей свой значок.
– Федеральный агент Марвин Хейс. Веду конфиденциальное расследование. Я хотел бы задать вам несколько вопросов.
– Вы их выслеживаете? – вдруг оживившись, спросила женщина.
– Ну, я не имею права вам отвечать, но…
– Они меня незаконно заточили, они сказали Джо, что я умерла, они черт знает что со мной делали, вот, смотрите, смотрите!
Она широко распахнула полы пальто, обнажив редкие волоски на лобке, ввалившиеся ляжки, изуродованный живот. Смутившись, Марвин отвел глаза.
– Если вам угодно проследовать со мной… Оставаться здесь небезопасно.
– Но сейчас приедет шериф Фишер, я ему уже позвонила, – возразила женщина.
– Кто вам поручится, что вы можете ему доверять? Те, кто совершает подобные… мерзости, неминуемо в контакте с видными деятелями города… – лицемерно предположил Марвин.
Женщина обязательно должна уйти с ними. Тогда у них появится подлинный экземпляр, они изучат его, постараются понять, как это происходит. А возможно, и используют его для защиты от Мак-Мюлленов. А главное, надо помешать местному шерифу поднять тревогу. Вмешательство вооруженных сил в Джексонвилле привело к полному уничтожению всего населения. Нельзя, чтобы два года спустя все опять повторилось!
Женщина подошла к нему, и он с трудом сдержал гримасу отвращения, настолько смрадным было ее дыхание.
– А мой муж?
– Ваш муж должен остаться, миссис Келлерман, чтобы сбить их со следа. Время поджимает, я все объясню вам позднее.
– Не беспокойся обо мне, Салли, поезжай, – промямлил все еще не пришедший в себя Джо. – Привет мамаше, если с ней встретишься.
– Ты что, Джо, твоя мать померла пять лет тому назад!
– Как раз поэтому! – многозначительно ответил Джо. Салли начала возражать. Марвин положил руку на ее предплечье и почувствовал, как натянута ее холодная кожа. Он сглотнул: он впервые прикасался к одному из них.
– У нас нет времени, миссис Келлерман, – выдавил он из себя.
Женщина повернула голову и впилась в него своими черными глазами. Словно под взглядом змеи или паука-птицееда, Марвин постарался остаться неподвижным. Нельзя, чтобы она почувствовала его замешательство. Она медленно вздохнула, и тогда он увидел маленькие юркие лапки в уголках ее губ. Казалось, женщина этого не замечала. Лапки втянулись внутрь, и Салли сделала шаг к двери.
– Ладно, идемте!
Они вышли в коридор и столкнулись с каким-то типом в форме помощника шерифа, который быстро бежал, держа в руках ружье.
– Миссис Келлерман! – икнув от удивления, воскликнул Лео и неосознанно передвинул палец на спусковой крючок.
Это немыслимо, ведь Салли Келлерман скончалась. И никак не может прогуливаться по коридорам мотеля в компании гиганта негра в лиловом лыжном костюме. Гигант уставился на Лео, потрясая своей бляхой:
– Агент Марвин Хейс, ФБР. Эта женщина находится под моей защитой.
– Чего? – пробормотал Лео, не в силах отвести от Салли взгляда.
Он уже переговорил с доктором Шерманом. Необъяснимая остановка сердца… непредвиденное осложнение после анестезии… И вот она здесь, смотрит на него, она голая, и на ней пальто Джоанны!
– А где Джоанна? – с бьющимся сердцем спросил он заплетающимся языком.
– Это кто? – поинтересовалась Салли, разглядывая свои иссиня-бледные руки.
– Джоанна. Секретарь в морге, вы ведь ее знаете, миссис Келлерман.
– А! Джоанна… – со странной улыбкой ответила Салли. – Так это она – Джоанна? Ничего о ней не знаю.
– Но на вас ее пальто! И оно запачкано кровью! – сухо откликнулся Лео.
Теперь и Марвин разглядел большие темные пятна, пропитавшие шерстяную ткань. Очевидно, покойная миссис Келлерман напала на несчастную Джоанну-кто-онатам. Нужно было срочно уходить.
– Послушайте, рейнджер, речь идет о деле, касающемся государственной безопасности, – уверенно заявил он. – Я увожу эту женщину.
– Ни в коем случае! Эта женщина сбежала из морга!
– Вот видите! Значит, это они меня там заперли! – ликовала Салли.
– И на ней пальто моей невесты!
– Она, наверное, размозжила ей голову, как Ванье, – вставил Джо, появившись на пороге и не обращая внимания на тараканов, которые черными гроздьями лезли по его лодыжкам.
– Заткнись, Джо! Ты дерьмо! – отреагировала Салли.
– Ванья? – удивленно повторил Лео. – Ванья умерла?
– Ну и хватит об этом! – отрезала Салли.
Она ухватилась за дуло ружья Лео и резко подняла его вверх. Испугавшись, тот нажал на спусковой крючок и отстрелил ей ухо, но Салли, не обратив на это никакого внимания, склонилась к его горлу. Марвин хотел закричать: «Осторожно!», но было уже поздно. Из разорванного горла брызнула струя крови, Лео уставился на него большими удивленными глазами. Он поднес руку к ране и попытался оттолкнуть Салли, которая жадно пила кровь прямо из артерии. Джо Келлерман окончательно сомлел, и глаза его закатились. Он рухнул на пол коридора, к счастью для себя, совсем отключившись. Марвин схватил Салли за плечи и сильно рванул назад. Он не должен сдаваться. Всадить ей в голову пулю бессмысленно, прежде всего, это ничего не даст, а кроме того, она нужна ему. Лео сотрясали конвульсии, скрюченными пальцами он цеплялся за воздух. Марвин рванул сильнее, и Салли отвалилась от помощника шерифа, издав звук оторвавшейся присоски.
– Еще поесть! – прорычала она низким утробным голосом. – Салли еще поесть!
– Позднее! Нужно бежать! Сейчас здесь будут ваши враги, миссис Келлерман, – потребовал Марвин, пытаясь сохранить самообладание.
Неужели он действительно разговаривает, как с приличной женщиной, с мертвым существом, с губ которого стекает кровь человека, только что ею разорванного? Салли моргнула, потом сделал к нему шаг.
– Лад-дно… Салли пойти…
– Сюда, быстро.
Для Лео уже ничего нельзя было сделать. Он был мертв. Джо лежал на линолеуме коридора, на каждом веке у него сидело по таракану, усики которых были направлены на Марвина. Подталкивая перед собой Салли и чувствуя озноб отвращения, Марвин добрался до своей комнаты.
– Ох, нет! – увидев, что они входят, выдохнул Уилкокс.
– Миссис Келлерман, разрешите вам представить моих помощников, – провозгласил Марвин в напряженной тишине. – Миссис Келлерман пойдет с нами. Ей грозит опасность. Наш долг ее защитить.
Бадди вздрогнул. Они собираются взять это жуткое существо с собой? Разинув рот, Джем и Лори бессознательно подошли друг к другу. Саманта любезно улыбнулась этому ходячему трупу:
– Добро пожаловать, миссис Келлерман. Теперь вы в надежных руках.
– Кажется, у вас был приступ легкого голода? – пробормотал Герби, заметив кровавые следы на подбородке Салли.
– Салли… поесть… – зарычала Салли.
– Позднее! А сейчас быстро сбегаем, шериф вот-вот явится! – приказал Марвин.
Они выскользнули через запасной выход мотеля как раз в тот момент, когда «универсал» шерифа затормозил перед главным входом. «Что же расскажет ему Джо Келлерман? – подумал Марвин. – Что усопшая жена убила его любовницу и представителя закона? И какова будет реакция местного шерифа?» Саманта тронула его за плечо.
– А если она на нас набросится? – прошептала она, незаметно указав на Салли.
– Во всяком случае, не сейчас. Она верит, что стала жертвой заговора. Я потом объясню. Нам нужна машина, чтобы уехать из деревни.
– И куда мы двинемся?
– Лори может быть прав. Возможно, существует прямая связь с ядерным полигоном. Надо поехать посмотреть. Во всяком случае, я думаю, что Салли постарается соединиться с себе подобными.
– Ты хочешь ее использовать как маячок системы «Аргус»?
– Вот именно.
– Но те, кто ею управляет, могут натравить ее на нас?
– Сэм! У нас нет времени на бесполезные домыслы.
– Бесполезные? Черт подери, Марв!
Он знаком приказал ей замолчать. Скрючившись, слившись с собственной тенью, они почти бесшумно продвигались к главной дороге. Шериф еще не выходил из мотеля. Джем сделал знак Лори, скрестив пальцы в сторону Салли:
– Черт возьми, старик, у меня начинает болеть живот, когда я иду рядом с этой… штуковиной…
– Она ничем не хуже, чем моя мать… Припоминаешь?
Джем молча кивнул. Мать Лори, ее пустой взгляд, ее неуверенная походка, ее подбородок, вымазанный губной помадой. Мать Лори взбирается по лестнице, чтобы убить их… Пытается поймать собственного сына, чтобы сожрать его… Он крепко зажмурился, чтобы прогнать ее образ, и наткнулся на Бадди Коула.
– Я не прочь потом отправиться на Багамы… – шепнул Бадди.
– Ага, кажись, там открыли заповедник для гомиков, – хохотнул Герби.
– И подумать только, что мы никак не могли представить себе, во что со временем превратился неандерталец… – вздохнул Бадди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40