А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Весьма искусно он рассек кожу на груди у кошки, стараясь уменьшить кровотечение с помощью материалов, которые ему удалось найти в подвале. Он сделал два параллельных надреза и откинул прямоугольный лоскут кожи, обнажив тонкую пленку соединительной ткани, покрывавшей грудину и реберную клетку. Затем он нажал на рычажок миниатюрной электропилы, которую приобрел, накануне. Жужжащий звук инструмента отзывался в его теле, словно любимая симфония в ушах меломана. Твердой рукой он направил режущую кромку электропилы вглубь, принимая с восторгом повышение тона в звучании своего инструмента, когда его бешено вращающееся лезвие впилось в тонкие кошачьи кости. В течение нескольких секунд пила проникла сквозь реберную клетку животного, обеспечив Экспериментатору свободный доступ к тому самому органу, который вызывал его наибольший интерес в течение всех последних лет.
Отложив пилу в сторону, он извлек выпиленную часть грудной клетки и проник пальцами в промежуток между обнажившимися легкими, чтобы коснуться кошачьего сердца. Осторожно манипулируя рукой, он извлек трепещущий комочек мускулов из сердечной сумки. Теперь, когда сердце оказалось у него на ладони, он с восторгом следил за его ритмичными сокращениями, поглощая энергию, которая заструилась теплым потоком, проникая сквозь кожу в его организм.
Наконец-то он снова при деле.
Как приятно это сознавать.
Затем в его сознании возник женский образ. Образ Энн Джефферс.
Ее лицо оказалось прямо перед Экспериментатором. Вглядываясь в привидевшиеся ему глаза, он с силой сжал в кулаке еще трепетавшее сердце. Он продолжал его сжимать все сильнее и сильнее, как несколькими часами раньше сжимал шелковое белье Энн. И, подобно белью Энн, он смял сердце Кумкват в бесформенную массу.
Бесформенную и безжизненную.
Глава 39
Находиться в центре внимания вовсе не так приятно, как кажется. Поначалу, когда Хэдер только приехала в школу, все шло великолепно. Все уже знали, что рано утром в парке нашли тело, но только Хэдер могла точно ответить на вопрос, кто именно его нашел, а также о чей именно труп споткнулась ее мать.
- На самом деле тело обнаружила вовсе не мама, - объясняла Хэдер уже в десятый раз возбужденным одноклассникам перед началом занятий. - Его нашла наша собака.
Хотя Хэдер не довелось лично побывать на месте происшествия, она сумела воссоздать в своем воображении весьма впечатляющую картину. Пересказывая историю в третий раз, она живописала ее с такими подробностями, словно именно ее, Хэдер, Бутс заставил изменить привычный маршрут и привел к изуродованному телу Джойс Коттрел.
- Он как бешеный тянул поводок и лаял, поэтому мама наконец сдалась и отправилась посмотреть, что же он там такое нашел, - пересказывая историю, которую ей поведал отец, вернувшись из парка, Хэдер чувствовала приятное покалывание во всем теле. - А потом, когда мама увидела, кто это, то чуть не лишилась сознания!
Хотя отец ничего подобного, признаться, не говорил, девочка полагала, что так оно и было, поскольку стоило ей представить, что это она, Хэдер, наткнулась на мертвое тело в парке, как у нее уже начинала кружиться голова. Конечно же, ее мама не падала в обморок, иначе она не смогла бы найти телефон, позвонить в полицию и охранять тело до тех пор, пока не прибыли представители власти.
- Но кто же это был? - обыкновенно спрашивали Хэдер, стоило той поведать, что ее мать сразу же опознала жертву.
- Наша соседка, которая жила в доме рядом, - привычно отвечала Хэдер, после чего принималась распространяться о кое-каких деталях из жизни Джойс Коттрел.
Во время первой перемены события развивались очень впечатляюще. Каждому хотелось с ней поболтать - даже известный задавака Джош Уитмен прислал ей записку с предложением вместе пообедать. Но после третьей перемены, когда Хэдер чуть ли не на пять минут опоздала на урок, поскольку ей продолжали задавать вопросы уже после того, как прозвенел звонок, она стала ощущать некоторую усталость. К обеденному перерыву, когда ей стало совершенно очевидно, что Джош пригласил ее на обед с единственной целью узнать об убийстве из первых рук, она поняла: больше она не скажет о происшедшем ни слова.
Поэтому когда в четыре часа они с Рэттой Гувер вышли из школы, Хэдер порадовалась тому, что почти все уже ушли. По крайней мере, ей не нужно было пересказывать свою версию случившегося с самого начала.
- Хочешь прогуляться до Бродвея и обратно? - спросила она Рэтту.
- Ладно, - согласилась та.
Пока они шли по Капитолийскому холму по направлению к Бродвею, Хэдер заподозрила, что Рэтта изо всех сил старается не говорить об убийстве, и подумала, что ее подруга вряд ли выйдет победительницей из этой самоубийственной внутренней борьбы. Хэдер даже загадала про себя, что Рэтта вряд ли продержится дольше следующего квартала. Так оно и случилось, но Хэдер следовало отдать подруге должное: та постаралась избежать вопроса в лоб.
- Ну и как это бывает, когда обедаешь с Джошем Уитменом?
- Он пригласил меня на бал однокурсников, - ответила Хэдер, изобразив голосом искусственное возбуждение так удачно, что Рэтта купилась на это - по крайней мере, на долю секунды. Затем Рэтта неожиданно улыбнулась, приоткрыв в улыбке металлические скобки, стягивавшие ее зубы, - эти скобки она обыкновенно старалась не демонстрировать.
- Да брось ты, подруга! - хохотнула она. - Этот жеребец, помешанный на футболе, просто-напросто хотел выведать у тебя то самое, о чем мы сегодня целый день трепались. Лучше ты мне расскажи все о женщине, которую убили. Как-никак меня зовут Рэтта. Я твоя подруга, милашка, ты не забыла?
- Да нечего особенно рассказывать-то, - вздохнула Хэдер. - Я хочу сказать, что миссис Коттрел никто по-настоящему не знал. Она всем казалась загадочной. Друзей у нее не было, да и из дому она почти не выходила - только на работу, а с работы сразу домой. Некоторые люди видели, как она обедает. Представляешь, сидит одна в огромной столовой и ест!
Рэтта почувствовала легкий озноб. Она-то всегда считала, что в большом доме, стоявшем рядом с домом Джефферсов, водилась нечистая сила. С тех пор как в шестом классе они сблизились с Хэдер, Рэтту не оставляла мысль, что женщина, проживавшая за стенами большого дома, окутана флером таинственности. И вот теперь ее убили...
- Как ты думаешь, что же приключилось с ней на самом деле? - спросила Рэтта. - Только честно.
Хэдер пожала плечами.
- Ну откуда мне знать? Я и не общалась с ней никогда.
- Я тебя не спрашиваю, знаешь ли ты, что произошло. Мне интересно, что ты думаешь по этому поводу. Может, у нее был кто-то?..
Хэдер снова беспомощно пожала плечами.
- Да никого у нее не было.
Теперь они уже шли по Бродвею, но стоило им выйти к Проспект-стрит, как Рэтта остановилась.
- Давай-ка поднимемся к месту, где все это случилось, и посмотрим сами, - предложила она.
У Хэдер расширились глаза.
- Нас не пропустят. Все это место оцеплено.
- Ерунда, - небрежно бросила Рэтта. - В прошлом году мой дядя пристрелил какого-то парня, но полицейские находились на месте происшествия не более двух часов. Так что пошли.
Свернув на Проспект-стрит, Рэтта целеустремленно зашагала вверх по направлению к парку. Секундой позже за ней последовала Хэдер.
- Ну, где это случилось? - вопросила Рэтта, когда они подошли к лужайке, тянувшейся широким языком от Проспект-стрит к проезжей дороге. Дорога огибала холм, скрывавший за собой озеро.
- Мне кажется, мы вряд ли увидим это место отсюда, - сказала Хэдер, которой отчего-то расхотелось отправляться на поиски. - Отец говорил, что мама находилась на возвышенности, за которой открывается озеро.
- Тогда пойдем, - сказала Рэтта, смело двинувшись прямо по траве к той точке пространства, где дорога ближе всего подходила к водоему. Потом она пересекла дорогу и стала карабкаться вверх по утоптанной тропинке, которая вела в обход холма.
- Неужели мы не могли пройти через территорию музея? - жалобно спросила Хэдер. - Уж больно здесь круто.
- Какого черта? - возразила Рэтта. - Зачем нам давать круг, когда мы и так уже почти пришли?
Остановившись на склоне и дожидаясь, пока ее догонит Хэдер, Рэтта не теряла времени даром. Она обозревала окрестности, и не зря. Она сразу же заметила группку любопытных, которые со всем тщанием рассматривали заросли. Теперь, когда цель путешествия была почти достигнута, Рэтта неожиданно пошла на попятный.
- А вдруг там земля залита кровью? - спросила она.
Хэдер ухватилась за руку Рэтты. Одна только мысль о том, что она может наткнуться на лужу крови Джойс Коттрел, сводила ее с ума.
- Может, нам просто пойти ко мне домой? Конечно, если тебе вдруг расхотелось смотреть...
Однако не успела она закончить, как услышала голос брата, настоятельно взывавший к ней.
- Эй, Хэдер! - кричал Кевин, размахивая руками. - Ты только посмотри! Вот где мама ее нашла!
Хэдер совершенно не хотелось на все это смотреть, но она решила, что ей следует увести Кевина домой, пока родители не узнали, чем он занимается в свободное время. Поэтому она присоединилась к Рэтте и двинулась навстречу Кевину, пополнив тем самым группу зевак, которые с напряженным вниманием слушали рассказ Кевина об утреннем происшествии.
Кевин тем временем разошелся вовсю.
- Здесь все было залито кровью, а ее просто разорвали на части, - с воодушевлением повествовал он. - Бутс уже начал слизывать кровь с ее руки, когда...
- Кевин! - завизжала Хэдер, схватив брата за плечи и пытаясь заткнуть ему рот. - Сейчас же прекрати! Мы идем домой!
Кевин сделал попытку освободиться, и когда ему удалось оттолкнуть ладонь сестры, мешавшую ему говорить, закричал как резаный:
- Помогите! Она хочет меня похитить!
Кучка любопытных, благоговейно внимавших словам Кевина всего минуту назад, разразилась смехом, глядя на его неуклюжие попытки освободиться от объятий сестры.
- А твоя мать и в самом деле нашла труп? - обратился с вопросом к Хэдер какой-то человек.
- Боже мой, - застонала та в ответ, - зачем вообще моя мать здесь оказалась?
Тем не менее, хотя Хэдер и выразила во всеуслышание свое негодование, ее взгляд, словно железо к магниту, притянуло к тому месту, где была найдена Джойс Коттрел. Рэтта Гувер, стоявшая рядом со своей лучшей подругой, завороженно смотрела туда же, хотя вся ее бравада уже испарилась. И той, и другой необходимо было видеть.
На самом же деле смотреть особенно было не на что. На место находки трупа десять часов назад указывала только желтая лента, которой сотрудники правоохранительных органов обнесли небольшой участок земли среди кустов. Огороженный участок также тщательно очистили от упавших листьев и мусора, в изобилии декорировавших не тронутую полицией территорию.
Уже само по себе отсутствие видимых деталей преступления порождало чувство одиночества и опустошенности. Содрогнувшись, Хэдер поняла, что все ее воображение оказалось бессильно. Она была не в состоянии хотя бы отчасти представить себе то, что наяву увидела ее мать. Хотя почти все следы гибели Джойс Коттрел убрали, Хэдер почувствовала сильнейший озноб, пробравший ее до костей.
- Пойдем, - наконец сказала она, неосознанным движением ухватив Рэтту Гувер за руку. - Давайте все пойдем домой.
Через секунду за ними последовал и Кевин.
Всю дорогу до поворота на Шестнадцатую восточную улицу дети молчали, а когда они повернули и прошли квартал по направлению к дому Джефферсов, то обнаружили, что смотрят не на дом Хэдер и Кевина, а на тот, который стоял сразу за ним.
Они постепенно замедляли шаги и наконец остановились прямо перед домом убитой, зловещей глыбой нависавшим над домом Джефферсов. Первой сумела заговорить Рэтта Гувер:
- Кажется... он выглядит сейчас совсем по-другому, правда?
Они довольно долго разглядывали роковое строение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61