А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

По-видимому, Форсайт и сам считал, что так и должно быть, и, наверное, не без оснований.
Нехотя примирившись с неизбежным, Конрад с досадой проговорил:
– Давайте вернемся к нашему совещанию. Я собрал его…
– Я собрала его, – едко поправила его тетя. – Вся та свара, которую вы подняли, просто смешна. Лучше займемся делом. На нашем ипподроме скачки продолжаются вот уже почти девяносто лет и будут продолжаться, как и было раньше, и поставим на этом точку. Хватит препираться. Конец.
– Ипподром умирает у нас на глазах, – нетерпеливо возразила Ребекка. – Вы совершенно не представляете, что такое современный мир, который нас окружает. Простите меня, если это вас огорчает, тетя Марджори, но вы с дедушкой давно уже отстали. Нужны новые трибуны и вообще совершенно новый подход, а вот чего абсолютно не нужно, так это старый пень полковник на месте управляющего и неповоротливая черепаха вместо секретаря скачек, которая даже не может поставить на место какого-то врачишку.
– Слово доктора важнее, – заметил Дарт.
– А ты заткнись, – накинулась на него сестра. – У тебя кишка тонка участвовать в скачках, а я скакала почти на всех ипподромах у нас в стране, и я тебе скажу, что наш настолько старомоден, что это уже ни в какие ворота не лезет, а он, между прочим, называется и моим именем, надо мной уже начинают смеяться, и вообще он уже просто провонял насквозь. Если ты не видишь или не хочешь этого видеть, тогда я за то, чтобы загнать его сразу за ту цену, которую нам за него дают.
– Ребекка! – устало оборвал ее Конрад, словно ему уже надоело слышать от дочери эти слова. – Новые трибуны нам нужны. Мы все с этим можем согласиться. И я заказал проект…
– Ты не имел права делать этого, – уведомила его Марджори. – Выброшенные на ветер деньги. Наши старые трибуны построены очень крепко и могут прослужить еще долго. Нам не нужны новые трибуны. Я полностью отвергаю эту идею.
Кит проговорил со злорадством:
– Архитектор, любимец Конрада, уже несколько недель шмыгает по всему ипподрому. Он сам его нашел и привел сюда. Ни с кем из нас не советовался, и я из принципа против новых трибун.
– Ха! – воскликнула Ребекка. – А где, по-вашему, должны переодеваться женщины-жокеи? В закутке размером с чуланчик в женском туалете. Очень мило.
– Не было гвоздя к подкове, – пробормотал Дарт.
– Что ты имеешь в виду? – не поняла Ребекка.
– Я имею в виду, как в той поговорке, что не было гвоздя к подкове, и проиграли битву, так и здесь, – лениво протянул ее брат, – мы потеряем ипподром ради женских прихотей.
Она не очень разобрала смысла слов брата и решила поберечь силы и не вступать в перебранку, а просто сделала вид, будто не видит и не слышит его.
– Нужно немедленно продавать, – загорячился Кит, продолжая вышагивать по комнате. – Рынок отличный. Суидон продолжает разрастаться. Промышленная зона уже подступила к границам ипподрома. Продавать, вот что я скажу. Я уже справлялся у местных дельцов, занимающихся развитием города. Один из них согласился изучить…
– Что ты сделал? – вытаращил на него глаза Конрад. – И ты тоже ни с кем не посоветовался. А так ничего не продают. Ты же ничего не смыслишь в коммерческих сделках.
Кит ответил обиженным тоном:
– Я знаю, что, если хочешь что-нибудь продать, нужна реклама.
– Нет, – решительно произнес Конрад. – Мы ничего не продаем.
– Это хорошо для тебя, – вспылил Кит. – Тебе досталось почти все состояние отца. Это несправедливо. И никогда не было справедливым оставлять почти все старшим сыновьям. Отец был безнадежно старомодным. Может быть, тебе не нужны деньги, но никто из нас почему-то не молодеет, и я настаиваю, чтобы мы получили наш капитал сейчас.
– Потом, позже, – с силой произнесла Ханна. – Продавать, когда станет меньше земли на продажу вокруг. Подождать.
Конрад веско произнес:
– Твоя дочь, Кит, опасается, что если ты заберешь свой капитал сейчас, то разбазаришь его, и ей ничего не останется в наследство.
По лицу Ханны было видно, что он попал не в бровь, а в глаз, и что ей страшно неприятно, что ее сокровенные мысли были так нелицеприятно раскрыты.
– Ну, а ты, Айвэн? – обратилась к нему тетя. – Все еще по-прежнему ни на что не можешь решиться?
Айвэн никак не отреагировал на колкость, даже если и понял, что это колкость. С обстоятельным видом он кивнул.
– Подождать и посмотреть, – сказал он. – Это самое лучшее.
– Ждать-подождать, пока подойдет случай, – ядовито выдавила из себя Ребекка. – Ты этого хочешь, что ли?
Как бы оправдываясь, Айвэн сказал:
– Почему ты всегда такая резкая? Чего плохого в терпении?
– Бездействии, – поправила она. – Не принимать никакого решения так же плохо, как принять неверное решение.
– Чепуха, – сказал Айвэн. Форсайт начал было:
– А мы подумали о налогах на приращенный капитал…
Но Айвэн его не слушал и продолжал свое:
– Ясно, что мы должны отложить решение, пока…
– Пока рак не свистнет, – закончила за него Ребекка.
– Ребекка! – не заставила ждать себя осуждающая реакция ее двоюродной бабушки. – Ладно, хватит болтать, потому что в настоящий момент я и только я могу принимать решение, и у меня такое впечатление, что ни один из вас этого не осознает.
Они посмотрели на нее с таким выражением, что нетрудно было догадаться, что им это неизвестно и что лучше бы им об этом не говорили.
– Тетя, – возразил Конрад, – у вас только десять акций. Вы не можете принимать односторонних решений.
– Ничего подобного, могу, – с победоносным видом проговорила она. – Вы же абсолютно невежественны, все до одного. Считаете себя деловыми людьми, но вам и в голову не приходит, что в любой компании решение принимает директор, а не акционеры, и я… – она обвела всех глазами, требуя всеобщего внимания, – я в настоящее время единственный директор, единственный оставшийся директор. Я принимаю решения.
Она заставила впервые за все время собрания всех их сразу замолчать. Воцарившуюся мертвую тишину наконец нарушил рассмеявшийся Дарт. Остальные воззрились на него с негодованием: внуку не следует терять благоразумие и дразнить дракона.
Великолепная старая леди вынула из умопомрачительно дорогой сумочки сложенные пополам листочки бумаги и почти театральным жестом помахала ими в воздухе.
– Это письмо, – сказала она, надевая очки, – от поверенных ипподрома Стрэттон-Парк. Не буду утомлять вас вводными параграфами. Суть дела в следующем, – она замолчала, снова обвела взглядом превратившуюся во внимание настороженную аудиторию и затем начала читать письмо: – «Поскольку для ведения дел вполне достаточно иметь двух директоров, вы с лордом Стрэттоном поступили вполне правильно, ограничив Совет двумя директорами, поделив между собой эти должности, поскольку являетесь более чем основными акционерами, и с полным правом вы двое взяли на себя принятие решений. Теперь, когда лорд Стрэттон ушел из жизни, возможно, вы пожелаете сформировать новый Совет с большим числом директоров. При этом они могут быть членами семьи Стрэттонов, что не исключает возможности, по вашему желанию, избрать в качестве директоров неакционеров, людей со стороны.
Соответственно, мы предлагаем вам созвать чрезвычайное общее собрание акционеров с целью избрания новых директоров в состав Совета ипподрома Стрэттон-Парк Лтд. и с удовольствием окажем вам в этом самую полную поддержку».
Марджори подняла глаза на как громом пораженных родственников. Потом продолжила:
– Распорядители готовы были сами провести это собрание. Я сказала, что могу это сделать сама и им нет нужды беспокоиться. Итак, я предлагаю избрать новых директоров в руководство ипподрома.
Конрад неожиданно тихо проговорил:
– Тетя…
– Поскольку ты, Конрад, теперь номинальный глава семьи, я предлагаю, чтобы с этого момента ты был таким директором. – Она заглянула в письмо. – Здесь говорится, что директор считается избранным, если за него подано пятьдесят процентов голосов акционеров, представленных на общем собрании. В нашей компании каждая акция имеет один голос. В соответствии с этим письмом, если я и члены семьи, получившие в наследство акции, присутствуем на собрании, то в голосовании принимает участие восемьдесят пять процентов голосов. То есть мои десять акций и еще семьдесят пять, унаследованных теперь вами. – Она сделала паузу и посмотрела в ту сторону, где сидел я. – Мы не предполагали, что в собрании примет участие мистер Моррис, но он здесь, и у него право подать восемь голосов.
– Ну, нет! – вне себя от злобы выкрикнул Кит. – Он не имеет права.
Марджори Биншем ответила непоколебимо:
– У него восемь голосов. Он может их подать. Вы не можете этому помешать.
Ее вердикт удивил меня не меньше, чем поразил остальных. Я пришел сюда из чистого любопытства, почти из чистого любопытства, готовясь несколько поиграть на их нервах, но не в такой степени.
– Какой позор! – взвизгнула Ханна, вскакивая со стула в том же возбужденном состоянии, в каком ее отец сновал по комнате. – Я этого не потерплю!
– Согласно тому, что написали наши поверенные, – как ни в чем не бывало продолжала ее двоюродная бабушка, – как только мы выберем Совет директоров, именно они определят будущее ипподрома.
– Сделайте меня директором, – потребовала вдруг Ребекка.
– Тебе нужно сорок семь голосов, – пробормотал Дарт, произведя несложные арифметические действия. – Любому директору нужно получить сорок семь, минимум.
– Предлагаю сразу избрать Конрада, – как будто ничего не слыша, повторила Марджори. – Он получает мои десять голосов.
Она обвела собравшихся взглядом, словно в поисках того, кто посмеет выступить против.
– Ладно, – сказал Айвэн. – Конрад, мои голоса за тебя.
– Наверное, я могу проголосовать за себя, – сказал Конрад. – Голосую своим двадцатью одним голосом. Это, э, пятьдесят два.
– Избран, – подытожила Марджори, наклонив голову. – Можешь теперь вести собрание.
Конрад моментально обрел утраченную было уверенность и весь напыжился, входя в новую роль.
– Тогда, я думаю, мы должны проголосовать за оставление Марджори в составе Совета. Это будет справедливо.
Возражений не последовало. Достопочтенная миссис Биншем выглядела так, будто готова сжевать на завтрак любого возражающего.
– Я тоже должен быть директором, – заявил свои права Кит, – у меня тоже двадцать одна акция. Голосую ими за себя.
Конрад прочистил горло:
– Предлагаю в директора Кита… Форсайт несколько поспешно произнес:
– Это все равно, что напрашиваться на неприятности.
Конрад, не расслышав или предпочитая не слышать, торопливо продолжил:
– Двадцать один Кита, и, значит, мои двадцать один. Сорок два. Тетя?
Марджори покачала головой. Кит сделал три быстрых шага в ее сторону, вытянув перед собой руки, как будто вот-вот бросится на нее. Она и ухом не повела, не двинулась с места ни на дюйм, не отстранилась. Только смерила его взглядом с ног до головы.
С чопорностью, которая так шла ей, она сказала:
– Вот именно поэтому я не голосую за тебя, Кит. Ты никогда не умел владеть собой, и годы ничему тебя не научили. Попроси кого-нибудь другого. Обратись к мистеру Моррису.
«Да, – подумал я, – большая озорница, эта старая леди». Кит побагровел, Дарт ухмыльнулся. Кит обошел Айвэна и встал у него за спиной.
– Брат, – сказал он совершенно безапелляционным тоном. – Мне нужен твой двадцать один голос.
– Но, послушай, – смущенно промямлил Айвэн. – Тетя Марджори права. Ты все время будешь ссориться с Конрадом. Не удастся принять ни одного разумного решения.
– Ты отказываешь мне? – Кит не верил своим ушам. – Знаешь, ты об этом пожалеешь! Пожалеешь!
Сочившаяся в его речи злоба показалась перебором даже для его дочери Ханны, которая опустилась на свое место и неловко проговорила:
– Папа, не обращай ты на него внимания.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47