А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

. – галантно заявил Роджер. – Я только хотел показать тебе комнату, так как ты говорила, что, может быть, тоже...
– Я знаю.
– ...Захочешь переехать, если тебя устроят размеры номера.
– Меня устраивают размеры этой комнаты.
– Но поверь мне, я совсем не собирался...
– И очень удобная кровать.
– ...пользоваться ситуацией, так что ты не думай...
– А я и не думаю.
– Хорошо, а то...
– Я вовсе не думала, что ты хочешь воспользоваться случаем.
– Хорошо, а то...
– Это не будет означать, что ты воспользовался случаем.
Роджер молча посмотрел на Молли.
– Я многое могу вам дать, – произнесла она.
Роджер снова ничего не сказал.
Внезапно Молли встала, вытащила блузку из юбки и начала медленно расстегивать её. Было что-то несуразное в этом зрелище. Она стояла возле кровати с высоко поднятой головой, её огненно-рыжие волосы поблескивали под светом единственной лампочки на столике, руки неторопливо расстегивали блузку, её простенькое лицо было обращено к нему, глаза с наклеенными ресницами и нарисованными бровями казались серьезными и торжественными, торчком стоящие груди, заключенные в подбитый ватой бюстгальтер, все больше открывались его взору по мере того, как она расстегивала пуговицы. Молли бросила блузку и бюстгальтер на кровать позади себя, потом расстегнула молнию на юбке и сбросила и её. Он почти ничего не чувствовал. Он смотрел, как она сбрасывает остатки одежды и направляется к нему, эта странно сложенная женщина с малюсенькими грудями и огромными торчащими сосками, широкая в бедрах и слишком широкая пониже спины, толстоватая в бедрах и икрах. И ничто в ней не возбуждало его, ничто не влекло, он не ощущал никакого желания. Она вплотную подошла к нему, чтобы он обнял её. Она была такой теплой.
* * *
В ночи раздавался их шепот.
– Иногда я чувствую себя такой одинокой в мире.
– И я тоже.
– Я не потому одинока, что у меня нет родителей или что Дорис уехала на Гавайи, не поэтому. Это не то одиночество. Я вообще одна.
– Да-да.
– Это внутреннее одиночество.
– Понимаю.
– Даже если я окружена людьми. Даже когда кругом сплошь люди, как в этом баре, до того как встретила тебя.
– Но я мог бы и не подойти к тебе.
– Это потому что я неинтересная.
– Ты красивая.
– Пожалуйста, не надо...
– Да.
– Пожалуйста, не лги мне.
– Ты самая красивая девочка, каких я только знал в жизни.
– А-а.
– Да.
– А-а.
– Молли, ты красивая, – шептал он.
– Ты просто хочешь сказать, что я хороша в этом деле.
– Да, очень хороша, но...
– И только.
– Нет.
– Только это. Роджер, ну пожалуйста, я же знаю.
– Откуда ты можешь знать?
Она пожала плечами.
– Ты мужчина, а я знаю, что нужно мужчинам.
– Мне нужно не только это.
Она придвинулась к нему поближе, уткнулась лицом в плечо. Он кожей чувствовал, как шевелятся её губы, когда она говорит.
– Ты – единственный мужчина, который сказал мне, что я красива, – прошептала Молли. Потом надолго замолчала. – Роджер.
– Да?
– Скажи мне.
– Что?
– Еще скажи.
– Что?
– Не заставляй просить себя.
– Ты красивая.
– Ты так смутил меня этим.
– Все время вот так и держал бы тебя...
– М-м...
– И целовал...
Она прижалась к нему.
– Что это?
– Ничего.
– Ничего? О нет, это не ничего... Это очень даже что... Еще как... Да... Да...
– Молли... Молли...
– О-о, мне так хорошо... обнимать тебя... целовать... целовать...
– Ты красивая... красивая...
* * *
В нижнем ящике туалетного столика лежал шарф Молли. Он подошел к столику, достал шарф и посмотрел на него. Бледно-голубой, легкий, почти прозрачный, из нейлона, наверно, а может и нет. Единственный предмет одежды, который остался после неё в комнате. Роджер обнаружил шарф уже потом, он валялся на полу возле шкафа. Скорее всего, он уронил его, когда снимал с плечиков её пальто.
Он смотрел на шарф и размышлял, что с ним делать. А что если эти два детектива вернутся сюда, чтобы задать ещё несколько вопросов? Что если они обыщут комнату? Да нет, для этого , вроде бы, нужен ордер. Или не нужен? Что если они придут сюда, когда он пойдет на свидание с Амелией? Надо отделаться от шарфа, это вне всякого сомнения. Или просто взять его с собой, когда пойдет в полицию. Будет рассказывать, тогда и покажет шарф, это будет кстати. Пойдет в участок с шарфом, так ему легче будет рассказывать о Молли. Он попросит, чтобы ему дали детектива, у которого глухонемая жена. Другие ему действительно не понравились. Ни Паркер из забегаловки, ни эти двое, которые приходили сюда. Хотя эти – не такие уж и плохие. И все-таки он предпочел бы того, в красивой женой.
Да, Амелия, вспомнил он.
Надо бы вначале избавиться от шарфа, подумал он. Только как это лучше сделать?
Лучше, наверно, изорвать его на мелкие кусочки и спустить в унитаз. Да, так, пожалуйста, будет лучше всего. Только вот проблема – нет ни ножниц, ни ножа. Что ж, можно разорвать и руками.
Он снова взглянул на шарф.
Потом схватил его обеими руками и попытался разорвать, но шарф не поддался, потому что по краям был обшит плотной и крепкой каймой. Он тогда схватил кайму зубами и сумел надорвать её, потом криво порвал шарф надвое. Теперь он решил бросить его в туалет, но подумал, что это не выход. А если туалет засорится из-за этого , что тогда?
Он подошел к столику. Там рядом с лампой в пепельнице лежали спички в виде книжечки. Взяв спички, он с шарфом направился в ванную комнату. В одну руку Роджер взял шарф и стал держать его над унитазом, так что он едва не касался воды. Другой рукой он зажег спичку и поднес её к свисающему концу шарфа. И тут услышал, что из глубины дома кто-то громко зовет его.
Он узнал голос миссис Дауэрти и удивился, откуда, к чертям, она знает, что он собрался палить в ванной шарф. Роджер погасил спичку и бросил её в унитаз, потом собрал шарф в комок, вернулся в номер и снова сунул его в нижний ящик туалетного столика.
Миссис Дауэрти все звала его.
– Мистер Брум! Мистер Брум! Мистер Брум!
Он прошел по коридору.
– Да? Что такое?
– Мистер Брум, вас к телефону.
– Что? – удивился Роджер.
– К телефону, – повторила миссис Дауэрти.
– А кто? – с тем же удивлением в голосе спросил Роджер.
– Не знаю. Женский голос.
Мать, подумал он. Откуда же она узнала телефон?
– Сейчас спущусь, – откликнулся он.
Он вернулся в номер, запихнул шарф поглубже. Потом он задвинул ящик и вышел в коридор. Телефон находился на лестничной площадке второго этажа. Миссис Дауэрти стояла у телефона и ждала его.
– С вами говорили детективы? – поинтересовалась она у Роджера.
– Да, – ответил он.
– Хорошие ребята, правда?
– Да, кажется, хорошие. Они все ещё здесь?
– Разговаривают сейчас с миссис Ингерсол с шестого этажа.
– Значит, подходят к концу, похоже. – Роджер взял трубку из рук миссис Дауэрти и поблагодарил ее: – Спасибо вам.
– Как вы думаете, найдут они мой холодильник? – спросила хозяйка.
– Надеюсь, что да, – ответил Роджер, улыбнулся и приложил трубку к уху. – Алло?
Миссис Дауэрти улыбнулась Роджеру, кивнула ему и стала спускаться на первый этаж. В трубке раздалось:
– Роджер, это вы? Это Амелия.
– Амелия? Но как? Вы сказали «Амелия»?
– Я надеялась, что вы ещё не ушли.
– Да, пока я здесь. А сколько сейчас?
– Двадцать минут четвертого. Хорошо, что вы ещё не ушли.
– А что такое? В чем дело?
– Я задерживаюсь.
– Почему?
– Да тут, одна неожиданность.
– Какая хоть?
– Потом скажу, когда увидимся.
– На сколько вы задерживаетесь?
– До половины пятого. Не поздно?
– Нет, нормально.
– Где? Там же?
– Да, у аптеки.
– А вам совсем не любопытно?
– Что?
– Откуда я узнала ваш телефон.
– Да, и откуда?
– Ну, как память, а?
– В каком смысле? Я же никогда не давал вам этого номера. Я и сам-то его не знаю.
– То-то же.
– Так где вы его взяли?
– Агнес Дауэрти, – произнесла она.
– И что?
– Это имя было написано на вашем поздравлении. Помните те карточки?
– Ах да, правильно, – понял Роджер и рассмеялся.
– Это ваша хозяйка.
– Да, верно.
– По крайней мере, вы так говорили.
– Так оно и есть. Могу познакомить, если хотите.
– Когда?
– Попозже.
– Конечно. Меня не обманешь. Это здоровущая блондинка в годах, и вы с ней живете. Меня не обманешь.
– Нет, – ответил Роджер, улыбаясь во весь рот. – Это правда хозяйка.
– Да, я хотела кое-что сказать вам.
– Что?
– Вы мне нравитесь.
– И вы мне тоже нравитесь, Амелия.
– Хорошо.
– Значит, в четыре тридцать?
– Да. – Амелия немного помолчала. – Роджер!
– Да?
– Вы мне даже больше чем нравитесь.
– О'кей.
– Я вот тебе дам «о'кей». – Амелия засмеялась.
– За что?
– Вы тоже должны были сказать, что я вам больше чем нравлюсь.
– Да, так оно и есть.
– С каким чувством это сказано! Ну ладно, увидимся позже. Надеюсь, до половины пятого с вами ничего не случится.
– Я тоже, – ответил Роджер.
– Уж постарайтесь, пожалуйста.
– Постараюсь.
– Умница, – сказала Амелия и повесила трубку.
Несколько мгновений он стоял с застывшей на лице улыбкой, потом повесил трубку на рычаг.
Он вернулся к себе в номер, взял шарф Молли, сжег его в ванной, спустил пепел в унитаз и открыл окошко ванной, чтобы проветрить помещение от дыма.
Глава 11
Снег прекратился.
В городе стояла тишина.
Тишина, которая охватывает тебя и проникает в тебя. Это и почувствовал Роджер, когда вышел на улицу и направился в гараж. Изо рта шел пар, шаги звучали приглушенно. Тишина была почти видимой на глаз. Это было нормальное притихшее состояние города в предвечерний час, а сейчас оно стало особенно выразительным из-за пелены снега, покрывавшей город. Только мерное негромкое громыхание цепей на колесах проезжавших мимо автомашин нарушало тишину. Кстати,, надо будет и ему поставить цепи на свой грузовик, подумал Роджер.
Мысль насчет цепей пришла ему в голову внезапно и оказалась для него неожиданной, потому что подразумевала возвращение домой: раз он собирается надеть цепи на колеса, значит, он собирается воспользоваться грузовиком, куда-то на нем поехать, а единственным местом, куда он может поехать на нем, является Кэри. Он понимал, что надо ехать, что надо поставить цепи, потом позвонить матери и сказать, что выезжает и будет сегодня вечером дома. Он понимал, что все это надо сделать. Но он понимал, что есть и кое-какие другие дела, которые тоже нужно сделать – по крайней мере, так ему казалось. А теперь вдруг все перемешалось, и тишина города стала не успокаивать, а раздражать его. Он отдавал себе отчет в том, что и матери надо позвонить, и домой пора ехать, но ведь и в полицию надо сходить и поговорить с тем детективом, у которого глухонемая жена, и с Амелией в полпятого встретиться, потому что такой красивой девушки, как Амелия, у него в жизни не было и ему не хотелось терять её, неважно, цветная она или нет. Его по-прежнему огорчал тот факт, что цветная, но не так, как поначалу. Внезапно на память пришла Молли и то, как она в два часа ночи вдруг стала для него красавицей, но это было нечто другое, не то, что он чувствовал в отношении Амелии, это было совсем другое. Амелия действительно красивая, все в ней красивое – и взгляд, и мягкая манера говорить, и быстрота движений, и то, как целуется. Да что там говорить – это по-настоящему красивая девушка. Его мать наверняка не стала бы отпускать шуточки в её адрес, как она это делала в отношении всех этих гадких утят, с которыми он гулял в Кэри. Точно не стала бы. Жаль, что и с Амелией надо встретиться, и домой ехать. Что ж делать, теперь, когда отца нет, кто-то должен заботиться о матери. Но в то же самое время ему очень хотелось увидеть Амелию, узнать Амелию как следует, но это и пугало его, потому что этой ночью, когда они были с Молли, он в какой-то момент тоже начал подумывать о том, что не прочь узнать её получше, и не просто как интимного партнера, как некрасивую женщину, с которой можно провести ночь, а как человека, душевная красота которого спрятана под неказистой внешней оболочкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21