А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Дюваль стремглав бросилась к двери. Широким, быстрым шагом одолела коридор. Вошла в комнату, где полицейские просматривали видеопленки со Смитфилдского рынка. Едва она переступила порог, как услыхала неожиданно тонкий и взволнованный голос одного из детективов:
- Посмотрите, мэм.
- Что у вас, Харви? - Дюваль встала за его спиной и из-за его плеча стала смотреть на экран. - Вы нашли его?
- Я смотрел пленки, фиксировавшие коридор, который ведет к складам. Двери не видно, но другим путем к ней не подойдешь. Эта пленка помечена пятницей. Через два дня после исчезновения Джорджии Лестер. - Харви нажал на кнопку. Вдалеке появился мужчина, одетый в белый халат, черные брюки и колпак, какой носят все мясники на рынке. В руках у него был тяжелый поднос с упакованным мясом. Харви ткнул пальцем в экран. - Я обратил на него внимание, потому что вспомнил про черный пакет. Видите? Видите?
- Вижу, - с сомнением произнесла Дюваль. - Но это не Редфорд. Ничего похожего. А он выйдет оттуда?
- Поэтому-то я и хотел, чтобы вы посмотрели. - Харви нажал на кнопку. Через несколько мгновений мужчина появился вновь в десяти футах от камеры. - Здесь его видно лучше всего.
Дюваль нахмурилась. В мужчине было что-то очень знакомое, но она никак не могла вспомнить, где видела его прежде.
Харви в ожидании смотрел на нее.
А Сара Дюваль, не отрываясь от экрана, напрягала память. Вдруг словно что-то щелкнуло у нее в голове. В этом не было смысла, но она знала, что не ошибается. Правда, думать об этом пока было очень страшно. Она выпрямилась.
- Побыстрее распечатайте. Я звоню в Главное полицейское управление. Буду у себя в кабинете. Отличная работа, Харви.

Глава 52
По мере того как Фиона продвигалась на север, погода понемногу улучшалась. В перчаточном отделении она обнаружила нужные путеводители и теперь уверенно вела «лендровер» по А9, разложив одну из карт на соседнем сиденье. Фиона уже миновала красивый мост, благодаря которому легко одолела место, где встречаются воды Боли-Ферт и Морэй-Ферт, и оставила позади плодородные земли Черного острова. Постепенно небо из серого сделалось голубым, и утренний туман растаял в робких лучах осеннего солнца.
Фиона постоянно сверялась с картой, продвигаясь вперед по уединенной дороге. Правда, ошибиться тут было бы трудно. Как ошибиться, если дорога одна? Алнесс. Инвергордон. Потом мост через Дорнох-Ферт, мокрый песок и поворот к Бонар-бридж, откуда начинаются горы.
Довольно долго Фиона ехала вдоль Кайл-оф-Сатерленд, на берегах которого росли густые хвойные леса, и прорубленная в них дорога показалась Фионе мрачной. Едва повернув на Лэрг, она поняла, что въехала в Северо-Западную Шотландию, потому что перед ней открылись необозримые просторы с круглыми холмами в коричневых зарослях вереска. То тут, то там виднелись разрушенные временем дома, от некоторых и стен почти не осталось. Жуткий результат обнищания здешних фермеров, земли которых забрали себе богатые землевладельцы, решившие заработать деньги на овцах, и свидетельство того, что на этих землях впервые поселились кельты, завладевшие потом всей Британской империей.
Фиона никогда тут не бывала, хотя в Ассинт несколько раз приезжала в прошлом, чтобы полазать по холмам. Ей были знакомы ощущение упругого вереска под ногами, предательские пустоты бывших торфяников и камни здешних мест. Если она хочет быть хоть как-то подготовленной к поединку, придется остановиться в Лэрге и купить там что-нибудь, потому что легкие туфли и городской костюм здесь не подойдут.
Когда Фиона въехала на главную улицу Лэрга, город уже просыпался. Открывались магазины. Сновали туда-сюда местные жители, стараясь использовать теплое утро. Отыскав стоянку напротив спортивного магазина, Фиона выпрыгнула из «лендровера», но, прежде чем войти в магазин, проверила, что лежит в машине за креслами. Помимо трех пятигаллоновых канистр с бензином там лежали свитер из овечьей шерсти и водонепроницаемая куртка.
Фиона взяла в руки свитер и поднесла его к лицу, вдыхая родной запах. «Пожалуйста, Господи, пусть он будет живой», - мысленно взмолилась Фиона.
Она с неохотой положила свитер и куртку на прежнее место. Конечно же, они будут ей велики, но это не важно. Фиона вошла в магазин и минут через пятнадцать вышла из него в новых брюках, спортивной рубашке, темно-коричневой шляпе, в новых носках с прокладкой на подошве и легких спортивных туфлях, рассчитанных скорее на лето, однако не требовавших привыкания, в отличие от тяжелых башмаков. Покупка была вполне оправданной, ведь Фиона не собиралась много в них путешествовать. Достаточно, если они не подведут хотя бы несколько часов. А там будет видно. Еще Фиона накупила всякой всячины на случай, если понадобится немедленная медицинская помощь. Она понятия не имела, что ждет ее в ближайшем будущем.
Фиона залезла обратно в «лендровер», добавила свитер и куртку Кита к своему туалету и аккуратно сложила свои вещи. На этом приготовления были закончены. Пора вспоминать подробности «Кровавого живописца». Фиона не имела права что-то забыть. В ближайшем скобяном магазине она купила резак, стамеску и молоток. Потом подумала и добавила к покупкам обычный и складной ножи.
Когда она возвращалась к «лендроверу», то обнаружила, что не одна в этом городе. Рядом стояла знакомая «хонда»; и Кэролайн, сложив руки на груди, улыбалась во весь рот. В отчаянии Фиона закрыла глаза. Подойдя поближе, она тихо проговорила:
- Это совсем не смешно, Кэрол.
- Знаю. Поэтому я тут. Не хочешь брать меня с собой, не надо, но позволь мне прикрыть твои тылы. Позволь остаться здесь и убедиться, что ты вышла из заварухи живой. Пожалуйста.
Фиона открыла дверцу «лендровера» и сложила в него покупки. Потом она повернулась к Кэролайн и спросила:
- У тебя есть мобильник?
Кэролайн радостно улыбнулась.
- Думаешь, он здесь сработает?
Она показала на поднимавшиеся вокруг горы, и Фиона криво улыбнулась.
- Глупый вопрос. Вот что мы сделаем. Ты поедешь за мной до поворота. Это около мили. Дальше ехать не имеет смысла. Если верить Киту, ты там попросту застрянешь на своей «хонде». Потом ты даешь мне один час. - Она взяла сумку, вынула из нее блокнот и ручку и написала домашний и рабочий телефоны Сэнди Гэллоуэя. - Если я не вернусь через час, не исключено, что мне нужна помощь или я все же сумела по телефону Кита дозвониться до местной полиции. В любом случае ты звонишь по этим телефонам суперинтенданту Сэнди Гэллоуэю. Рассказываешь ему, где я и что я делаю. Я послала ему факс, но он мог подумать, что это не срочно. Подожди, я дам тебе точный адрес. - Она вновь открыла дверцу «лендровера» и из-под карты достала распечатку, сделанную с e-mail, кажется, сто лет назад. - Бери. Но обещай, что бы ни случилось, ты не поедешь следом за мной.
Кэролайн неохотно кивнула.
- Обещаю.
- Честно?
Кэролайн посмотрела прямо в глаза Фионе.
- Клянусь памятью Лесли.
- Это меня устраивает. Я уже сказала, что сама смогу позвать на помощь в случае нужды, но не исключены всякие неожиданности. Тогда надежда только на тебя. - Она вздохнула. - Пора.
Фиона влезла в «лендровер» и, включив зажигание, положила мокрые от пота руки на руль. Она знала, обстоятельства против нее. Убийца ее опередил. Наверное, он уже с час, а то и больше в доме Кита. И он не всегда придерживается написанного сценария… Может быть, он решил сразу выкачать всю кровь из Кита, чтобы не мучить его долго и самому не рисковать понапрасну.
Может быть, уже слишком поздно.
Запах кофе разбудил Стива. Он мигнул, прогоняя сон и вспоминая, где находится. Усевшись в постели, он увидел Терри за столом с кружкой кофе в руках.
- А я уж думала, ты так устал этой ночью, что никогда не проснешься, - шутливо проговорила она.
- Который час? - спросил Стив, не представляя, сколько он спал.
- Двадцать минут десятого.
Стив спрыгнул на пол.
- Ты шутишь! - воскликнул он в ужасе.
- Сегодня суббота, Стив. Все долго спят. - Терри улыбнулась. - Даже полицейские.
- Не может быть, чтобы никто не звонил. У меня операция… Нейл должен был позвонить, - проговорил он скорее себе самому, чем Терри. - Да и мой начальник. Его самолет должен был приземлиться два часа назад. - Стив подошел к столу, на котором лежали его телефон и пейджер, и, ничего не понимая, долго глядел на них. - Что случилось?
Терри подошла к нему сзади и обняла его.
- Я выключила их. Стив, тебе надо было отдохнуть.
Стив вырвался из ее объятий и повернулся к ней лицом, на котором было выражение злобы и отчаяния.
- Ты это сделала? - крикнул он, после чего несколько мгновений открывал и закрывал рот, но слова не шли с его языка.
- Земля не перестанет вертеться, если тебе никто не позвонит всего одну ночь, - сказала Терри, но в ее голосе не было уверенности.
- На мне сходятся все концы большой операции! - заорал Стив. - У меня люди следят за убийцей. Господи, Терри, как ты могла?
Тем временем он натягивал на себя свою одежду.
- Но ты ничего не сказал! - чуть не плача, крикнула Терри ему в спину. - Откуда мне было знать? В последний раз, когда тебе звонили, это даже не было твое расследование. Ты словом не обмолвился, что у тебя на работе происходит что-то важное.
Стив на мгновение приостановился.
- Я не имею права ничего разглашать, поэтому я молчал. Мне нельзя говорить о работе с гражданскими лицами.
Его слова били ее словно кнутом. Но Терри не раскаялась, она лишь еще сильнее возмутилась.
- Если это не Фиона Кэмерон? - в ярости рявкнула она.
- В этом все дело? Ты приревновала меня к Фионе?
Стив не верил собственным ушам.
Не сводя с него глаз, Терри сказала совсем тихо:
- Нет, Стив, но я хочу доверия. Открытости. Не обращайся со мной так, словно я ребенок. Тебе только и надо было, что упомянуть о серьезном деле, из-за которого мы расстанемся утром. Черт тебя подери, - вдруг взорвалась она. - Как насчет вежливости?
Стив уже надел пиджак и схватил пальто.
- Я начальник. Люди имеют право обращаться ко мне в любое время суток.
- Мистер Незаменимость, вам не любовница нужна, а публика.
Засовывая в карман пейджер и телефон, Стив покачал головой.
- Не могу поверить.
- Ты должен был мне сказать, черт бы тебя побрал! - крикнула Терри в ярости на себя и на него.
В ответ она услыхала, как захлопнулась дверь, и почувствовала, что у нее дрожат руки.
- Не могу поверить, - все повторял и повторял Стив, садясь в машину и включая пейджер.
Пять сообщений. Мысленно выругавшись, Стив проверил их. Два от Фионы - еще вечером. Одно от Нейла в одиннадцать. Еще одно от Нейла около шести.
- Дьявол ее побери, - сказал он, когда увидел, что последнее сообщение было от заместителя комиссара.
Стив включил телефон и подсоединился к своему домашнему телефону. Опять Фиона. Требует, чтобы он срочно позвонил. Нейл сообщает, что решил подежурить ночью. Опять Нейл - передал дежурство Джоанн, а сам едет в контору на случай, если нужно будет последить за Койном или арестовать его. Наконец, сообщение от заместителя комиссара - он ждет его звонка.
Постаравшись взять себя в руки, Стив стал обдумывать возможность ареста Джерарда Койна. Прошло всего несколько минут, а Стив уже был, во всяком случае внешне, таким же, как всегда. Придется только соврать, что в его пейджере сели батарейки, а он не заметил. Наверное, потерянный час не сыграет такую уж большую роль. А ведь может.
Набирая номер телефона заместителя комиссара, Стив чувствовал сожаление. У него были такие большие планы, связанные с Терри. И, как всегда, дым и пепел.
Может быть, повезет с Койном?
За четыреста миль от него, на Сент-Леонард-стрит, Сэнди Гэллоуэй как раз брал в руки булочку с беконом. Почти два часа он прождал Фиону Кэмерон, и что? Эта женщина была в панике, когда звонила ему ночью, а утром она даже не побеспокоилась прийти вовремя, даже не оставила записку у дежурного или в отеле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65