А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


- Кто будет командовать охраной?
- Не знаю, - сказал Билли. - Да и не все ли равно, кто?
- Совсем не все равно; это означает жизнь или смерть для вашего друга и для меня, - сказал Мигуэль. - Нет никакой причины давать мне охрану. Я знаю местность до самого Чигуагуа не хуже Пезиты и его головорезов и всю жизнь ездил без всякого конвоя!
- Конечно, с вашим другом дело обстоит иначе. Для него, может быть, и хорошо, если его будут сопровождать до Эль-Оробо. Возможно, что за этим ничего не кроется, но нужно обязательно разузнать, кто командует конвоем. Я хорошо знаю Пезиту и его приемы. Если с нами завтра утром выедет Розалес, то вы можете навсегда попрощаться с вашим другом. Вы его никогда не увидите ни в Рио, ни в другом каком месте. И он, и я - мы оба будем убиты еще до полудня.
- Почему ты так думаешь, любезный? - спросил Билли.
- Я не думаю, сеньор, - ответил Мигуэль с достоинством, - я знаю.
- Ладно! - сказал Билли, - подождем и увидим.
- Если вы узнаете, что назначен Розалес, не говорите им ничего, - поспешил предупредить Мигуэль. - Это все равно ни к чему не приведет. Предупредите нас только, чтобы мы были настороже, да, если возможно, достаньте нам парочку револьверов. В таком случае...
Он не договорил, но слабая улыбка искривила его губы. В это время к ним подошел ординарец и объявил, что они больше не пленники и могут свободно ходить по лагерю.
- Но, - заключил он, - генерал требует, чтобы вы не переходили границ лагеря. В окрестных горах много отчаянных разбойников. Генерал опасается за вашу безопасность, так как теперь вы его гости.
Солдат говорил по-испански, и Бридж должен был переводить его слова Байрну, который сам понял только часть разговора.
- Спросите его, - сказал Билли, - относится ли это дурацкое распоряжение и ко мне?
- Он говорит, что нет, - ответил Бридж после того, как расспросил солдата. - Капитан пользуется полной свободой, как и прочие офицеры. Таково приказание Пезиты.
Билли встал.
- Ну, пока до свидания, дружище! - сказал он. - Если я хочу помочь вам и Мигуэлю, то чем меньше я буду торчать с вами, тем будет лучше. Пойду к мексиканцам и буду учиться, сидеть на корточках, как эти черномазые обезьяны.
- Прощайте, Билли! Помните о Рио! - сказал Бридж.
- И револьверы, сеньор, - напомнил Мигуэль.
- Будьте спокойны, - ответил Билли и, не торопясь, направился к небольшому кружку курящих под деревом бандитов.
При его приближении Розалес взглянул на него и улыбнулся. Затем, встав, протянул ему руку.
- Добро пожаловать, сеньор капитан, - сказал он любезно. - Я - капитан Розалес.
Он остановился, ожидая, чтобы Билли назвал свое имя.
- Меня зовут Байрн, - ответил Билли. - Рад познакомиться с вами, капитан.
- А, значит, капитан Байрн!
И Розалес принялся представлять его остальным офицерам. Некоторые, подобно Розалесу, были образованные люди и раньше служили офицерами в армии. Пезита захватил их в плен, и они предпочли позорную жизнь бандитов немедленной жестокой расправе. Остальные - и их было большинство - являлись чистокровными индейцами, привыкшими к грабежу и разбоям.
Рядом с гигантом Байрном все казались лилипутами. Розалес и еще двое других говорили с грехом пополам по-английски, с ними-то и разговорился Билли. Он постарался узнать имя офицера, который должен был командовать конвоем на следующее утро, но Розалес и остальные уверяли его, что они этого сами не знают.
Билли задал вопрос, в упор глядя на Розалеса, и заметил, как у того сузились зрачки и как он слегка отшатнулся. Несмотря на все уверения, Билли понял, что Розалес лжет. Он, несомненно, знал, кто должен был командовать конвоем. Почему же он не ответил? Это был признак очень тревожный...
Билли начал раздумывать, как бы спасти своего друга от судьбы, предназначенной ему Пезитой. Розалес тоже погрузился в размышления. Он не был дураком. Почему этот незнакомец желает узнать, кто будет командовать охраной? Ведь он не знал никого из офицеров лично. Какая для него была разница в том, кто выедет завтра с его другом? Да, но Мигуэль знал, что разница есть! Мигуэль наверно говорил с новым капитаном и пробудил в нем подозрения.
Розалес под каким-то предлогом покинул кружок офицеров. Через минуту он уже выкладывал свои подозрения Пезите и предлагал ему новый план действия.
- Не посылайте меня начальником конвоя, - посоветовал он генералу. - Пошлите капитана Байрна.
Пезита издал недоумевающее восклицание.
- Постойте, - успокоил его Розалес. - Пусть новый капитан выйдет утром с полдюжиной солдат, которые будут следить за тем, чтобы все шло как следует. За час до рассвета я вышлю вперед двух наших лучших стрелков. Они засядут в месте, известном нам с вами, и около полудня капитан Байрн со своим конвоем вернется в лагерь и расскажет вам, что на них было Совершено нападение отрядом вилластанцев и что оба наших гостя оказались убиты в перестрелке. Это будет правдоподобно и не будет нашей виной. Мы поклянемся отомстить Вилле, а капитан Байрн возненавидит его так, как это подобает истым приверженцам Пезиты.
- Вы хитры, как бес, капитан! - закричал Пезита в восторге. - Будет сделано так, как вы советуете. Я пошлю за капитаном Байрном и отдам ему приказание на утро.
Когда Розалес удалился, в темном углу палатки Пезиты мелькнула какая-то фигура и бесшумно исчезла в темноте.
Глава XIV
Засада
Таким образом, на следующее утро, после раннего завтрака, Бридж и Мигуэль выехали в долину под охраной конвоя, предводительствуемого самим Билли Байрном. Старая форменная куртка и широкополая шляпа, преподнесенные ему офицерами, составляли обмундирование вновь произведенного капитана. Лошадь под ним была самая большая, какую только могли выискать в лагере. Билли намного возвышался среди своих солдат.
Около часа ехали они по пыльной дороге. Билли и Бридж говорили о самых разнообразных предметах, не затрагивая, однако, того, который занимал их больше всего. Мигуэль ехал молча и казался очень озабоченным. Накануне вечером он в темноте подполз к Бриджу и что-то ему прошептал, а утром Бриджу представилась возможность незаметно и быстро передать это сообщение Билли Байрну.
Последний только немного поднял брови, а затем весело улыбнулся. Казалось, он был чем-то очень обрадован.
Рядом с ним, во главе отряда, ехали Бридж и Мигуэль; за ними следовали шесть смуглых низкорослых солдат, на которых Пезита мог положиться.
Они достигли местности, где путь пролегал через узкое высохшее русло, глубоко ушедшее в мягкую почву. По обеим, берегам росли унылые кактусы и колючий кустарник, за которым легко мог укрыться целый полк. Место для засады было идеальное.
- Это, наверное, здесь, сеньор капитан! - чуть слышно шепнул Мигуэль.
Невысокий холм скрывал от них дальнейший путь, но он очень легко мог скрыть их самих от глаз неприятеля, который, может быть, поджидал их дальше, вниз по руслу.
При словах Мигуэля Байрн круто свернул с дороги. Но едва он успел отклониться от прямого пути, как один из солдат поспешил к нему, крича по-испански, что он не туда едет.
- Чего он лопочет? - спросил Билли.
- Он говорит, что вы должны держаться русла реки, сеньор капитан, - объяснил мексиканец.
- Скажите ему, чтобы он не совался не в свое дело, - коротко ответил Байрн, подгоняя лошадь.
Но солдат упорствовал. Он снова нагнал Билли, и на этот раз все его пять товарищей помчались за ним, чтобы преградить ему дорогу.
- Это неправильный путь, это неправильный путь! - кричали они наперебой. - Поезжайте той дорогой, сеньор капитан, так приказал генерал Пезита.
Поняв общий смысл их восклицаний, Билли резким движением руки приказал им посторониться.
- Здесь начальник я, - объявил он. - Прочь с дороги, если не хотите, чтобы вам за это попало.
Он снова поехал вперед. Снова солдаты преградили ему путь. На этот раз один из них приподнял карабин. Поза его была явно угрожающая. Он был так близко к Билли, что их пони шли почти касаясь друг друга.
Билли Байрн являлся глубоким знатоком всех основных принципов случайных драк. Он твердо знал, что удар всегда следует нанести первому. Без предупреждения он всей своей тяжестью наклонился вперед и ударил солдата в подбородок с такой силой, что выбил его из седла.
Одновременно Бридж и Мигуэль выхватили свои револьверы и открыли пальбу по оставшимся пяти солдатам.
Бой был короток. Одному из солдат удалось было бежать, но Мигуэль, который оказался превосходным стрелком, уложил его в ста шагах. Затем он с полным пренебрежением к правилам цивилизованной войны аккуратно пристрелил раненых.
- Мы не должны допустить, чтобы кто-нибудь из них вернулся к Пезите и рассказал о случившемся, - объяснил он.
Даже Билли Байрн поморщился при виде этих жестоких, хладнокровных убийств. Он понимал необходимость, вызвавшую их, но не мог бы заставить себя сделать то, что мексиканец исполнил с полным хладнокровием и даже с видимым удовольствием.
- А теперь примемся за остальных! - воскликнул Мигуэль, когда он удостоверился, что все шестеро были мертвы.
Билли и Бридж помчались верхом за ним по неровному грунту, обогнули небольшой холм, а затем проехали около двухсот футов, параллельно руслу ручья. Тут они увидели впереди себя двух индейцев. Те стояли с карабинами в руках, в видимом смущении из-за неожиданной стрельбы, которую они только что слышали и которую не могли себе объяснить.
При виде трех всадников индейцы бросились за прикрытие из кустов. Раздался выстрел. Лошадь Байрна споткнулась, высоко поднялась на задние ноги и, перевернувшись, упала замертво.
Билли отлетел в сторону, но быстро вскочил на ноги и выстрелил дважды в скрытых врагов. Мигуэль и Бридж быстро подъехали к индейцам, непрерывно стреляя. Один из индейцев выронил ружье, схватился за грудь и с воплем упал навзничь за кустарником. Другой спрыгнул с берега и, спотыкаясь, полетел кувырком до дна пересохшей речки.
Тут он поднялся на ноги и пустился бежать по руслу зигзагами от одного берега к другому, стараясь все время держаться за редким прибрежным кустарником. Билли Байрн шагнул к самому краю откоса и приложил карабин к плечу. Его лицо вспыхнуло, глаза искрились, радостная улыбка осветила правильные черты.
- Вот это жизнь! - закричал он и спустил курок. Индеец, бежавший внизу, как вспугнутый заяц, упал лицом вниз, сделал попытку встать, и рухнул недвижно наземь.
Мигуэль и Бридж спешились и подбежали к Байрну. На лице мексиканца играла широкая усмешка.
- Капитан - великий вояка, - восторженно сказал он. - Как оценил бы мой генерал такого человека, как сеньор капитан! Он, без сомнения, сразу сделал бы его полковником. Идемте со мной, сеньор капитан, и ваша карьера сделана!
- Куда? - спросил Билли Байрн.
- В лагерь освободителя несчастной истекающей кровью Мексики, генерала Франциско Виллы.
- Не пройдет! - коротко ответил Билли. - Я уже связался с Пезитой и не хочу ему изменять. Он мне за одни сутки дал столько удовольствия, сколько я не имел с тех пор, как распростился с моим другом, правителем Иоко.
- Но, дражайший капитан, - закричал Мигуэль, - вы не думаете же вернуться обратно к Пезите? Он вас пристрелит своей собственной рукой, когда узнает, что здесь случилось!
- Я не думаю, чтобы он застрелил меня, - сказал Билли.
- Правда, ступайте с Мигуэлем, Билли, - посоветовал Бридж. - Пезита вам этой истории не простит. Из-за вас он потерял сегодня восемь солдат, а у него их не так много, чтобы он мог ими швыряться. Кроме того, вы его явно одурачили, и, как мне думается, вам придется за это ответить.
- Нет, - беззаботно тряхнув головой, сказал Билли. - Мне этот Пезита нравится. Не верю я всем россказням про него. Если даже он и хотел разделаться с вами, так ведь он же делал это из принципа: он поклялся очистить от врагов свободы свою страну, - а вы, Бридж, как американец, конечно враг свободы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26