А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Он был почти точной копией того типа, что совсем недавно потягивал джин в вестибюле «Трианона». Посыльный протянул желтый конверт, сообщил, что кто-то заедет за лейтенантом в семь сорок пять, и исчез через двадцать секунд после прибытия.
— Нет, — сказал сержант Вестенбринк. Он сидел в маленькой отдельной комнатке «Ла Карачи» вместе с ван Эффеном и Джорджем. — Я не знаю братьев Анне-си, во всяком случае тех двоих, которых вы посадили.
— А они тебя знают?
— Уверен, что нет. Я никогда с ними не контактировал. Они переехали в Амстердам около трех лет назад.
— Ах, я совсем забыл! Кто-нибудь из вас что-нибудь слышал по поводу встречи члена правительства и представителя FFF?
— Встреча назначена на восемь вечера. Она состоится в доме министра юстиции. Неприкосновенность представителей FFF гарантируется. Мне кажется, правительство поверило, что FFF может превратить Восточный Флеволанд в новое море, — сказал Джордж.
— Ну, сейчас нас это не интересует. Джордж, ты уверен, что хочешь принять участие в этом деле? Казалось, Джордж задумался.
— Дело трудное, может быть, даже опасное. Возможно насилие. — Он нахмурился, но потом просиял. — А все же иногда надоедает подавать мясо с яблоками!
— Итак, в семь сорок поставь, пожалуйста, свою машину неподалеку от «Трианона». Возможно, я уеду из отеля на своем «фольксвагене», но, может быть, и на машине того, кто за мной заедет. Не думаю, что ты потеряешь нас из виду, но на всякий случай знай, что наше основное направление — королевский дворец.
Джордж спросил:
— А что, шеф полиции знает об этих планах?
— Он знает о вас двоих и о том, что вы будете держать меня под наблюдением. Об остальном — нет. Нам нельзя нарушать закон.
— Конечно, нет, — согласился Джордж.
В семь сорок пять не кто иной, как сам Ромеро Ангел ли заехал за ван Эффеном в «Трианон».
Глава 6
Судя по всему, Ромеро Ангелли был в прекрасном расположении духа. Хотя можно сказать, что у него всегда было хорошее настроение. Даже проливной дождь, барабанивший по крыше «вольво», не мог его испортить. Машина принадлежала Ангелли. Она была большой и, как с удовлетворением отметил ван Эффен, имела очень броский зеленый цвет.
— Отвратительный вечер, — заметил Ромеро. — Просто отвратительный. Я уверен, что погода еще ухудшится. Плохое это время года. Всегда мерзкая погода. Шквальный северный ветер, весенний прилив... Надо бы в восемь часов послушать прогноз погоды.
Ван Эффена удивил необычный интерес Ангелли к погодным условиям.
— Напряженный день, мистер Данилов?
— Если можно, проспав чуть ли не целый день, считать его напряженным, то да. Вчера у меня был напряженный день. Я поздно лег спать. Сегодня поздно встал. К тому же, я не знаю, насколько вы меня сегодня задержите. Вы ведь, мистер Ангелли, не слишком охотно делитесь информацией о ваших планах.
— А как бы вы поступили на моем месте? Не беспокойтесь, мы не задержим вас допоздна. Данные, которые я вам послал, оказались полезными?
— Я узнал все, что нужно. — Ван Эффен достал из плаща желтый конверт. — Вот, возвращаю вам с благодарностью. Не хочу держать это при себе. А где сам прибор?
— В багажнике. Уверяю вас, он в прекрасном состоянии.
— Я в этом не сомневаюсь. Тем не менее, я хотел бы его осмотреть. Я надеюсь, что тол, капсюль и остальное — не в багажнике?
— Нет. А почему вы спрашиваете?
— Я думаю о детонаторе. Обычно его делают из детонирующего пороха, чаще всего это производные ртути. Очень деликатная вещь. Ужасно не любит сотрясений. А я не люблю находиться поблизости, когда его трясут.
— Все, что вам нужно, сейчас находится в комнате, которую мы наняли на Калветстраат.
— Не могли бы вы объяснить, почему устройство управления не хранится вместе с взрывчатыми веществами? Бели это не секрет, конечно.
— Вовсе нет. Я хочу инициировать взрыв с площади перед дворцом. Возможно, вы захотите узнать почему?
— Захочу или нет, но я не собираюсь спрашивать. Чем меньше я знаю, тем лучше. Я глубоко верю в принцип «знать только то, что нужно для дела».
— Я тоже, — Ангелли включил радио:
— Восемь часов. Передаем прогноз погоды. Ветер северный, семь баллов. Направление ветра скоро изменится на северо-северо-восточное, скорость ветра возрастет. Ожидаются сильные дожди. Температура будет падать.
Далее следовал технический жаргон по поводу падения ртутного столба, и сообщалось мрачное предсказание о том, что в ближайшие двое суток погода будет ухудшаться.
— Дело плохо, — сказал Ангелли, но его озабоченность не отразилась на его лице. — Этот прогноз встревожит многих людей среднего и пожилого возраста, тех, кто помнит прошлое, — особенно после недавних заявлений о печальном состоянии дамб. Подобные погодные условия в пятидесятых годах вызвали жуткие наводнения. А дамбы сейчас не в лучшем состоянии, чем тогда.
— Вы немного сгущаете краски, да, мистер Ангелли? Вспомните об огромных заградительных сооружениях, построенных в дельте на юго-востоке.
— А где гарантия, что Северное море бросит все свои силы именно в этом направлении? Что толку закрывать парадную дверь, если задняя дверь валится с петель!
Ангелли припарковал машину в Воорбургвале. Достал с заднего сиденья два больших зонта.
— Не очень-то они нам помогут в такой ливень. Подождите минутку, пока я достану управляющее устройство из багажника.
Через минуту Ромеро и лейтенант уже стояли у двери, от которой у Ангелли был свой ключ. Ван Эффен и Ангелли вошли в плохо освещенный коридор, пол которого был покрыт обшарпанным линолеумом. Ангелли сложил свой зонт и постучал условным стуком в первую дверь справа. Три удара, потом один и еще три. Дверь открыл человек, называющий себя Хельмутом Падеревским.
Увидев спутника Ангелли, Хельмут попытался скрыть неприязнь, но это ему не удалось. Лейтенант сделал вид, что ничего не заметил.
— С Хельмутом вы уже знакомы, — сказал Ангелли, проводя ван Эффена в комнату, которая, в отличие от коридора, была ярко освещена и неплохо меблирована. Вторым знакомым лицом оказался Леонардо Ангелли. Он кивнул ван Эффену и улыбнулся.
Кроме Леонардо и Падеревского, в комнате было еще четверо незнакомых людей. Все они были молодые, симпатичные и респектабельные. Эти люди вполне могли быть студентами-старшекурсниками или завсегдатаями парижских салонов. Однако в последнее десятилетие молодые люди подобного типа не только участвовали, но организовывали и руководили преступными группами с политической ориентацией, особенно в Германии и Италии. Эти молодые интеллектуалы представляли собой гораздо большую опасность, чем обычные преступники, которые думают только о том, как побольше награбить. Обычные преступники, как правило, готовы расстаться с нечестно нажитым добром, если им будет угрожать опасность. Люди, подобные двум молодым помощникам Ангелли, фанатично преданы своему делу. Они ни перед чем не остановятся, чтобы добиться своего, какими бы призрачными, утопическими и странными не казались их цели большинству нормальных людей. Эти молодые люди были похожи на тех, кого медом не корми, дай только поговорить о Прусте или Стендале, обсудить философию Канта и Гегеля. Но любители высоких материй редко собираются тайно, тем более в непосредственной близости от шестнадцати килограммов тола, аккуратно сложенного в углу.
Ангелли указал на двух молодых людей:
— Это Йооп и Иоахим. У них, конечно, есть и другие имена, но в данный момент они ими не пользуются.
Йооп и Иоахим были до странности похожи. Оба высокие, сутуловатые, в очках.
Молодые люди слегка улыбнулись ван Эффену, но единодушно воздержались от ответной любезности, когда лейтенант сказал, что рад их видеть.
Ангелли повернулся к молодой девушке с приятной улыбкой.
— А это Мария. В данный момент она также забыла свою фамилию.
— Ну-ну, — не согласился с ним лейтенант. — Такую фамилию, как Ангелли трудно забыть.
— Вы, кажется, из тех людей, от которых ничто не ускользает. Да, моя сестра. А это Кетлин.
Кетлин была маленькой и стройной, с голубыми глазами и темными волосами. Она была очень хорошенькой, и даже лукавое и несколько скептическое выражение лица нисколько ее не портило.
— Кетлин? — спросил ван Эффен. — Это же ирландское имя. Не хочу вас обидеть, но вы просто воплощенный идеал ирландской девушки. Вы словно красавица из песни: «Я отвезу тебя домой, Кетлин».
Кетлин насмешливо присела в реверансе.
— Любезный сэр, вам угодно мне польстить. Такое сравнение вовсе меня не обижает. Моя мать — ирландка, чем я и горжусь на свой, кельтский манер.
Ван Эффен понял, что Кетлин вполне могла быть ученицей профессора Спанрафта. Нет никаких сомнений в том, что именно эта девушка говорила по телефону с помощником редактора «Телеграфа» Морелисом и с другими людьми.
— Мне сегодня обещали встречу с вашим шефом, но я его здесь не вижу.
— Он просил принести вам свои извинения, — сказал Ангелли. — У него срочная встреча, которую нельзя отменить.
Ван Эффен подумал, что действительно, воспитанный человек не станет переносить встречу с министром юстиции.
— Это вся ваша группа?
— Нет, — Ангелли махнул рукой, — Здесь те, кто сегодня с нами.
— К сожалению, я не смогу продолжить знакомство с этими молодыми людьми, — заявил ван Эффен. — Возможно, они и с нами, но я не с ними. Он повернулся к двери. — Надеюсь, что путешествие в подвал доставит им удовольствие. Прошу меня извинить, мистер Ангелли. Спокойной ночи!
Улыбка исчезла с лица Ангелли. Он явно расстроился. По его лицу было видно, что он не понимает, в чем дело.
— Минуточку, мистер Данилов!
— Минуточку? Да ни секунды! В такой-то компании! — Ван Эффен окинул взглядом комнату. Присутствующие озадаченно смотрели на него. Лицо лейтенанта выражало нескрываемое презрение. — Бели вы думаете, что я отправлюсь на вражескую территорию с взрывчаткой, в сопровождении толпы зевак, то вы сошли с ума! И не говорите мне, что у вас есть хорошие информаторы во дворце — опасность всегда существует! — Он потянулся к дверной ручке. — Найдите себе другого эксперта по взрывам — из сумасшедшего дома.
— И в этом все дело? — облегченно вздохнул Ангелли. — Друг мой, эти люди не пойдут с нами. Вы думаете, что я — сумасшедший? Пойдем только вы, я и Леонардо.
— В таком случае, что здесь делают все эти люди? Только не говорите мне, что это не мое дело. Это мое дело. Я больше всего ценю свободу. Ненужный риск — это угроза моей свободе. Разве вы не знаете, что чем больше народу, тем опаснее? Вам не кажется, что глупо держать столько народу поблизости от места, где вы решили провести террористический акт? Почему вы не руководствуетесь принципом «Знать только то, что необходимо для дела?»
— Это помещение не является нашей базой, мистер Данилов. Мы здесь только на один вечер, — Ангелли словно оправдывался. Он чувствовал себя неловко. — Сегодня эти люди — просто наблюдатели.
— Что же они наблюдают?
— Эффект от взрыва.
— Какой эффект? Падение стен Иерихона? Здесь нечего наблюдать!
— Психологический эффект. Реакцию людей. Это необходимо нам для дальнейшей работы.
— Чью реакцию? Людей, слоняющихся по площади перед дворцом? Так сейчас проливной дождь! — Ван Эффен недоверчиво посмотрел на Ангелли. — Сегодня вечером на площади не будет ни единой живой души. — Лейтенант окинул взглядом хмурые лица присутствующих. — Это что, детки на школьном пикнике? Им что, нужна острота ощущений? Или присутствуя здесь, они чувствуют себя причастными? Помоги нам, Боже! Дайте мне взглянуть, что вы приготовили для дела. — Ван Эффен решил, что он уже достаточно продемонстрировал свое моральное превосходство.
— Да, конечно, — ответил Ангелли, безуспешно пытаясь скрыть облегчение.
— Йооп!
— Да, мистер Ангелли, — Йооп вынул из шкафа несколько коробок, поставил на ковер и начал открывать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52