А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Я думал, он хочет что-то выбрать, а может, даже выбрал, но стесняется зайти — на вид он казался важной шишкой, — но потом он перешел через улицу и вошел в магазин Парки. А тут и ко мне зашел покупатель, и я о нем забыл.
— Вы сообщили в полицию о том, что видели?
— Вот как раз этого я делать не стал. Полиция засадила бы меня изучать альбомы с фотографиями или описывать приметы художнику — только время потратил бы впустую. Таких типов, как он, в полицейских альбомах не бывает, а внешность я описывать не умею. Видел я его только в профиль. Шикарный тип, лет под сорок. На нем была шляпа, плащ и темные очки, но все-таки в профиль я его хорошо разглядел.
— Вы могли бы его узнать, если бы увидели снова?
— Леди, в моем бизнесе, если не умеешь распознавать людей, считай, что пропал. Если бы я не чуял за милю легавых в штатском, меня давно бы уже закрыли. А если бы я не умел засечь наркомана, меня бы убили. Слушайте, вам пора уходить. Вы вредите делу. Парни ни за что не зайдут в магазин, пока в нем ошивается такая шикарная дамочка.
— Ладно, я ухожу. Но, Нэт, скажите мне, вы узнали бы этого человека, если бы я показала вам его фотографию?
— Да, узнал бы. Теперь вы уйдете?
— Сию же минуту. Еще только одно, Нэт. Никому об этом не рассказывайте, слышите? Никому. Ради вашей же безопасности — молчите.
— Вы что, шутите? Конечно, я никому не скажу, можете не сомневаться. А теперь уходите и дайте мне заработать законные денежки, хорошо?
88
Когда в половине четвертого Дуглас Лейтон вошел в больничную палату Джейн Клаузен, он застал ее сидящей в кресле. На ней был мягкий голубой кашемировый халат, на коленях лежал плед.
— Дуглас, — проговорила она устало, — вы принесли мне обещанный сюрприз? Я весь день ломаю голову — что бы это могло быть?
— Закройте глаза, миссис Клаузен.
Раздражение явно сквозило в ее натянутой улыбке, но тем не менее она повиновалась, хотя и пробормотала:
— Я же не малый ребенок все-таки.
Он как раз собирался поцеловать ее в лоб, но при этих словах отпрянул.
«Чуть маху не дал, — подумал он про себя. — Не будь дураком, держись в рамках».
— Надеюсь, вам понравится, — сказал он, поворачивая раму таким образом, чтобы ей было видно, что это эскиз сиротского приюта с именем Регины на вывеске.
Джейн Клаузен открыла глаза и принялась внимательно рассматривать картину. Лишь одна слеза, блеснувшая в уголке левого глаза, выдавала ее состояние.
— Как это чудесно, — вздохнула она. — Не могу себе представить более достойного посвящения Регине. И когда же вы успели все это проделать — назвать приют ее именем у меня за спиной?
— Администрация приюта умоляла нас позволить им назвать детский дом в ее честь. Об этом будет объявлено на инаугурации нового крыла на будущей неделе — я сам туда поеду. Мы хотели подождать и показать вам этот эскиз вместе с фотографиями с церемонии открытия, но я подумал и решил, что вас приободрит, если вы увидите эскиз прямо сейчас.
— Вы хотите сказать, что до инаугурации я могу и не дожить? — деловито осведомилась Джейн Клаузен.
— И в мыслях не держал, миссис Клаузен!
— Не надо смотреть на меня таким виноватым взглядом, Даг. Мы оба знаем, что я умираю. И я в самом деле счастлива это видеть. — Она с грустью улыбнулась. — А знаете, что еще служит мне утешением?
Он знал, что это риторический вопрос, и затаил дыхание в надежде, что она заговорит о его чуткости и преданности фонду.
— Деньги, которые унаследовала бы Регина, пойдут на помощь другим людям. Как будто она живет в тех людях, чья жизнь стала лучше благодаря ей.
— Уверяю вас, миссис Клаузен, каждый цент, потраченный нами от имени Регины, пойдет на добрые дела.
— Я в этом не сомневаюсь. — Она помолчала, взглянула на Дугласа Лейтона, напряженно застывшего навытяжку рядом с ней. — Дуглас, мне очень жаль, но Хьюберт становится совсем рассеянным. Боюсь, мне понадобится независимая оценка ситуации.
Лейтон ждал. Именно это он и жаждал услышать. За этим и пришел.
Послышался легкий стук в дверь, и в комнату заглянула Сьюзен Чандлер.
— О, миссис Клаузен, я не знала, что у вас посетитель. Я подожду в приемной, пока вы не закончите разговор.
— Ни в коем случае. Входите, Сьюзен. Вы помните Дугласа Лейтона, не так ли? Вы познакомились в прошлый понедельник у вас в кабинете.
Сьюзен подумала обо всем, что Крис Райан рассказал ей о Лейтоне.
— Да, я помню, — холодно кивнула она. — Как поживаете, мистер Лейтон?
— Очень хорошо, доктор Чандлер.
«Она что-то знает, — встревожился Лейтон. — Придется тут задержаться. Она не посмеет ничего сказать в моем присутствии».
Он улыбнулся Сьюзен.
— Я должен перед вами извиниться, — сказал он. — В тот раз я выбежал из вашего кабинета как на пожар, но все дело в том, что пожилая клиентка должна была приехать на встречу со мной из Коннектикута, а я перепутал время и не смог ее предупредить.
«До чего же он ловок», — подумала Сьюзен, усаживаясь на стул, который он услужливо ей подставил. Она надеялась, что он уйдет, но он подтянул еще один стул, явно давая понять, что намерен продолжить свой визит.
— Дуглас, я вас больше не задерживаю, — сказала ему Джейн Клаузен. — Мне нужно кое о чем переговорить со Сьюзен, а потом, боюсь, мне потребуется отдых.
— Да-да, конечно, — он вскочил на ноги, всем своим видом изображая заботу и участие.
«Шикарный тип, лет под сорок», — вспомнила Сьюзен слова Нэта Смолла. Так он описал мужчину, который стоял у витрины его магазина в тот день, когда был убит Абдул Парки. Но такое описание подходило десяткам мужчин. Сьюзен напомнила себе, что не стоит спешить с выводами. Если он запутался в объяснениях по поводу разговора с Региной Клаузен, это еще не значит, что он ее убил.
Снова раздался стук в дверь, в палату заглянула медсестра.
— Миссис Клаузен, через минуту доктор придет вас осмотреть.
— О боже, Сьюзен, извините меня ради всего святого. Кажется, я напрасно вытащила вас сюда. Вы позвоните мне завтра утром?
— Конечно.
— Помните, я вам говорила, что Даг сделал мне сюрприз? Вы должны его увидеть. — Она указала на эскиз в рамке. — Это сиротский приют в Гватемале. На будущей неделе его назовут именем Регины.
Сьюзен пристально изучила скетч.
— Прекрасно, — искренне восхитилась она. — Насколько мне известно, во многих странах существует острая нехватка подобных учреждений. Особенно в Центральной Америке.
— Совершенно верно, — подтвердил Лейтон. — Семейный фонд Клаузенов помогает их строить.
Поднимаясь со стула, Сьюзен заметила фотографию в ярко-голубой картонной рамке на тумбочке у кровати. Рамка была точно такая же, как и та, обрезки которой она нашла в мусорной корзинке в домашнем кабинете Кэролин Уэллс. Она подошла к тумбочке и взяла фотографию. Как она и ожидала, на рамке был оттиснут логотип компании «Оушен круиз пикчерз». Сьюзен перевела взгляд на миссис Клаузен:
— Можно?
— Конечно. Полагаю, это последняя фотография Регины.
Сразу было видно, что женщина на фотографии — дочь Джейн Клаузен. Те же глаза, тот же прямой нос, даже волосы надо лбом точно так же образовывали «вдовий мысок». Регина сфотографировалась рядом с капитаном «Габриэль». «Обязательное круизное фото, — подумала Сьюзен, — но очень хорошее». Готовясь к разговору о Регине Клаузен в своей радиопрограмме, она провела исследование и просмотрела множество фотографий в газетных вырезках, но этот снимок оказался самым выигрышным.
— Регина была очень привлекательной женщиной, миссис Клаузен, — заметила она.
— Да, это правда. По дате на фотографии я знаю, что снимок был сделан за два дня до ее исчезновения, — сказала Джейн Клаузен. — Она выглядит здесь такой счастливой! Меня это и утешает, и мучает. Я все время спрашиваю себя, чем вызвана ее счастливая улыбка. Не связана ли она с человеком, ответственным за ее исчезновение.
— Старайтесь не думать об этом так, — посоветовал Дуглас Лейтон.
— Извините, мне придется вас прервать.
В дверях стоял врач, явно ожидавший их ухода. Сьюзен больше не могла ждать, пока уйдет Лейтон.
— Миссис Клаузен, — торопливо проговорила она, — вы не помните, среди вещей, найденных в каюте Регины, был список пассажиров круизного рейса?
— Я точно помню, что видела его в конверте вместе с другими бумагами с корабля. А что?
— Если вы позволите, мне бы очень хотелось одолжить его на несколько дней. Можно забрать его завтра?
— Нет, если это важно, вам лучше бы забрать его сейчас. Я настояла, чтобы Вера взяла отпуск на несколько дней и съездила навестить дочь. Она уедет завтра утром, очень рано.
— Я буду только рада забрать его сейчас, если вы не возражаете, — сказала Сьюзен.
— Ничуть не возражаю. Простите, что приходится вас задерживать, доктор Марки, — извинилась Джейн Клаузен. — Дуглас, подайте мою сумку, пожалуйста. Она в ящике стола.
Она взяла из сумки бумажник, извлекла визитную карточку и, набросав на обратной стороне несколько слов, протянула ее Сьюзен.
— Я знаю, что Вера еще там, и позвоню ей, предупрежу о вашем приходе, но возьмите на всякий случай эту карточку — на ней мой адрес. Мы поговорим завтра.
Дуглас Лейтон покинул палату следом за Сьюзен. Они вместе спустились в лифте и вышли на улицу.
— Я вас с удовольствием провожу, — предложил он. — Вера меня прекрасно знает.
— Нет, спасибо, я сама справлюсь. А вот и такси.
* * *
Как обычно, на дороге были пробки, и Сьюзен добралась до Бикмен-плейс только к пяти часам. Зная, что ей придется сломя голову лететь домой, чтобы подготовиться к вечеру, она попыталась уговорить таксиста ее подождать, но успеха не добилась.
Хорошо, что Джейн Клаузен позвонила экономке.
— Все вещи Регины находятся здесь, — объяснила преданная домоправительница, провожая Сьюзен в «гостевую» комнату. — Мебель вывезена из ее квартиры. Миссис Клаузен иногда сидит здесь одна. У меня сердце разрывается, глядя на нее.
«Какая красивая комната, — подумала Сьюзен. — Элегантная, но в то же время уютная и гостеприимная. Обстановка многое может рассказать о людях, которые ее выбирают».
Вера открыла верхний ящик антикварного письменного стола и вытащила конверт восемь с половиной на четырнадцать дюймов.
— Все бумаги, найденные в каюте Регины, находятся здесь.
Содержимое конверта практически ничем не отличалось от того, что привезла из своего круиза Кэролин Уэллс. В добавление к списку пассажиров там было с полдюжины ежедневных информационных бюллетеней, содержащих сведения о ближайших портах причала, и коллекция почтовых открыток, явно приобретенных в этих портах. Вероятно, Регина купила их на память о местах, которые посетила, подумала Сьюзен.
Убрав список пассажиров в сумку, она решила на скорую руку просмотреть открытки и бюллетени. Ее внимание привлекла открытка с острова Бали, на которой была изображена открытая площадка ресторана.
Один из столиков с видом на океан был аккуратно обведен кружком.
«Может быть, она за ним ужинала? — задумалась Сьюзен. — И даже если так, почему это стало для нее настолько важно?» Она перебрала бюллетени и выбрала тот, что рассказывал об острове Бали.
— Я возьму эту открытку и этот бюллетень, — предупредила она Веру. — Миссис Клаузен не станет возражать, я уверена. Я увижу ее завтра и скажу, что они у меня.
Было уже двадцать минут шестого, когда ей удалось поймать такси, а дверь в свою квартиру она открыла только без десяти шесть. «Всего сорок минут на подготовку к важному свиданию, — подумала Сьюзен, — а я еще даже не решила, что надеть».
89
Памела Гастингс сидела в комнате ожидания в больнице Ленокс-Хилл, пытаясь успокоить рыдающего Джастина Уэллса.
— Я думал, что потерял ее, — повторял он прерывающимся голосом.
— Кэролин — настоящий боец, она выкарабкается, — говорила Памела. — Джастин, какой-то доктор Дональд Ричардс позвонил в больницу, спрашивал о Кэролин и о тебе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50