А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Одна минута опоздания – и может пострадать масса невинных людей.
– Вы не имеете полномочий делать такие угрозы.
– Как только я сообщу моему Президенту, что представители ваших сил безопасности пытают Смит и Ганна, чтобы выведать у них государственные секреты, вам должно быть самому ясно, как он будет действовать.
На этот раз Матос действительно испугался:
– Но это же ложь, абсолютно абсурдное утверждение.
Сэндекер сухо улыбнулся:
– Я только хотел показать вам, что тоже умею выдавать черное за белое.
– Но я даю вам честное слово...
– Это все, сеньор Матос, – сказал Старгер. – Прошу немедленно информировать меня о дальнейшем развитии событий.
Когда Матос покинул конференц-зал, у него был совершенно потерянный вид. Едва дверь за ним закрылась, Рэгсдейл повернулся к Гаскиллу:
– По крайней мере, они до сих пор не знают, что мы наконец накрыли их преступный бизнес.
– Будем надеяться, что они останутся в неведении еще дня два.
– Вы провели инвентаризацию краденых ценностей? – спросил Питт.
– Их так много, что потребуется несколько месяцев, чтобы только классифицировать каждый предмет.
– Не припомните, не встречались ли вам среди уже просмотренных вещей идолы юго-западных индейцев, изготовленные из хлопкового дерева?
Гаскилл покачал головой:
– Ничего похожего на то, о чем вы говорите, я не видел.
– Пожалуйста, дайте мне знать, если вы их найдете, У меня есть друг индеец, который хотел бы получить их назад.
– Как вы оцениваете ситуацию, адмирал? – спросил Рэгсдейл.
– Братья наобещали так много, боюсь, что в случае их ареста половина населения штата кинется освобождать их из тюрьмы, – сказал адмирал.
– Они никогда не отпустят Лорен и Руди из опасения, что те расскажут об их преступлениях, – заметил Питт.
– Мне не хотелось бы говорить об этом, – добавил Рэгсдейл, – но вполне возможно, что их уже нет в живых.
– Я не позволяю себе думать о такой возможности, – решительно потряс головой Питт.
Сэндекер встал и, чтобы избавиться от мрачных мыслей, начал мерить шагами помещение.
– Даже если бы Президент разрешил скрытое вторжение, мы не знаем, где содержатся Лорен и Руди.
– Мне кажется, – высказал предположение Джиордино, – братья держат их на горе. Старгер кивнул в знак согласия:
– Думаю, что вы правы. Асиенда, которую они использовали как штаб-квартиру во время поисков сокровищ, по-видимому, покинута.
– Если Смит и Ганн еще живы, боюсь, все равно жить им осталось недолго, – вздохнул Рэгсдейл.
– И мы ничего не можем сделать, – удрученно сказал Сэндекер.
Рэгсдейл подошел к окну и бросил взгляд в сторону границы:
– ФБР уж точно не может.
– Да и таможня тоже, – согласился с ним Гаскилл. Питт несколько мгновений рассматривал федеральных агентов и затем повернулся к Сэндекеру.
– Они не могут, тут ничего не поделаешь, но НУМА способна на это.
Все непонимающе посмотрели на него.
– И на что же мы способны? – спросил Сэндекер.
– Отправиться в Мексику и освободить Лорен и Руди, не вызвав при этом международного инцидента.
– Конечно, сможете, – усмехнулся Гаскилл, – перебраться через границу не проблема, но на стороне братьев и армия и полиция. На фотографиях со спутника отчетливо видно, что гора блокирована, да и на вершине хватает охраны. Вы не подойдете к ней и на десять километров, как получите пулю.
– А я и не собираюсь пробираться к ней на машине или пешком, – возразил Питт.
Старгер посмотрел на него и улыбнулся.
– Что же может сделать НУМА там, где бессильны таможня и ФБР? Переплыть пустыню?
– Нет, не переплыть, – сказал Питт с глубокой убежденностью, – а проплыть под ней.
Часть четвертая
Подземная река
31 октября 1998 года
Труба дьявола, Байя, Мексика
48
У подножия иссушенных солнцем холмов в северной части гор Сьерра-эль-Майор, почти в пятидесяти километрах к югу от Мехикали, находится своеобразный водоем, своего рода вертикальная труба, уходящая в недра земли. Если не считать необычного кобальтового оттенка, вода в нем так прозрачна, что с берега водоем кажется бездонным.
«Труба дьявола совсем не похожа на сенот, – подумал Питт, не переставая следить за желтым нейлоновым шнуром, уходящим в глубь водоема, – но в нем есть и впрямь что-то такое, что вполне оправдывает его название».
Он сидел на скале у кромки водоема, слегка придерживая рукой нейлоновый шнур, конец которого был привязан к барабану небольшой лебедки.
Выше по склону, примерно в восьмидесяти метрах от него, на раскладном стуле сидел адмирал Сэндекер. Неподалеку от него стояли два подержанных автомобиля с номерами Нижней Калифорнии.
Адмирал пил пиво и в бинокль наблюдал за окрестностями. Он был одет под стать своим автомобилям и ничем не отличался от тысяч других пожилых американских туристов среднего достатка, путешествующих в осенний период по Калифорнийскому полуострову.
Убедившись в полном отсутствии людей на несколько миль вокруг, он встал со стула и начал спускаться по склону холма.
– Все в порядке? – спросил Пихт, когда адмирал подошел поближе.
– Никого, кроме змей и кроликов, – проворчал Сэндекер и кивнул в сторону воды. – Сколько времени они уже находятся внизу?
Питт взглянул на часы:
– Тридцать восемь минут.
– Я бы чувствовал себя намного лучше, если бы они использовали профессиональное оборудование, а не тот хлам, который одолжили у местных таможенников.
– Если мы хотим спасти Лорен и Руди, у нас каждая минута на счету, а, отказавшись ждать самолет из Вашингтона; мы выиграли целых шесть часов.
– Все равно, это чистое безумие предпринимать такую опасную операцию, – произнес адмирал устало.
– Разве у нас есть альтернатива?
– Что-то ничего не приходит в голову.
– Тогда мы должны попытаться, – сказал Питт твердо.
– Мы даже не знаем пока, есть ли у тебя хоть малейшая надежда...
– Они возвращаются, – прервал Питт сетования адмирала.
К этому моменту было вытравлено уже двести метров шнура. Вдвоем они взялись за работу. Питт тянул шнур, а адмирал крутил рукоятку лебедки. За пятнадцать минут тяжелой работы они выбрали три четверти шнура.
– Осталось пятьдесят метров, – прохрипел адмирал, с трудом переводя дыхание.
Сэндекер славился пристрастием к здоровому образу жизни, но возраст, излишний вес и кабинетная работа привели к тому, что сердце адмирала начинало давать перебои. И все же сейчас он старался вовсю, желая помочь Питту, которому досталась большая часть работы.
– Я вижу их, – произнес он наконец.
Питт с облегчением выпустил шнур и уселся на землю, чтобы немного прийти в себя.
– С этой глубины они уже могут подыматься самостоятельно, – пояснил он.
Первым показался на поверхности Джиордино. Он снял со спины баллоны с кислородом и передал их адмиралу, потом протянул руку Питту, который помог ему выбраться из воды. Следующим появился доктор Питер Дункан, гидрогеолог Геологической службы США. Он прибыл чартерным рейсом через час после того, как адмирал позвонил ему в Сан-Диего. Сначала он решил, что адмирал шутит, когда тот заговорил о подземной реке, но, отбросив скептицизм и отложив все дела, решил присоединиться к экспедиции.
– Мне еще не доводилось встречать источник воды такой интенсивности, – сообщил он, выплевывая мундштук и с трудом переводя дыхание.
– Как я понимаю, вы нашли доступ к реке, – сказал Питт, не скрывая радости.
– Нам пришлось опуститься до глубины шестидесяти метров, пока мы не обнаружили горизонтальный туннель протяженностью сто двадцать метров, который и вывел нас к реке, – пояснил Джиордино.
– Сможем мы пробраться по нему с нашим оборудованием?
– Местами туннель узковат, но, думаю, как-нибудь справимся.
– Температура воды?
– Терпимая, двадцать градусов по Цельсию.
Дункан откинул капюшон, демонстрируя роскошную рыжую бороду. Он даже не стал вылезать из воды, ограничившись тем, что положил руки на берег.
– Сначала я не поверил, когда вы мне рассказали о широкой реке с сильным течением под пустыней Соноран. Да что там говорить, даже теперь, когда видел ее своими глазами, я с трудом могу поверить в такое чудо.
– Вы полагаете, что это тот же самый поток, который течет под Серро-эль-Капироте? – спросил Сэндекер.
– Вне всякого сомнения. Теперь, когда я увидел его, готов держать пари, что это та самая река, о которой рассказывал старый Ли Хант.
– Тогда надо думать, его золотой каньон тоже существует, – заметил, улыбаясь, Питт.
– Вы тоже слышали эту легенду?
– Думаю, что теперь это уже не легенда.
– Наверное, вы правы.
– Хорошо, что мы позаботились о страховочной веревке, – заметил Джиордино.
– Еще бы. Без нее нас просто унесло бы потоком, и мы присоединились бы к тем ныряльщикам, тела которых уже находили в заливе.
– Интересно, где истоки этой реки?
– С современным геофизическим оборудованием установить это не составит труда.
– Это откроет новую эпоху в жизни полуострова, – заметил Дункан, все еще находясь под впечатлением увиденного. – Подумайте только, тысячи рабочих мест, миллионы акров новых земель для сельскохозяйственных культур, садов и пастбищ для скота. Мы превратим пустыню в райский сад.
– Воры утонут в воде, которая превратит пустыню в цветущий сад, – повторил Питт слова Билли Юма.
– Что ты сказал? – спросил Джиордино.
– Старая поговорка тамошних индейцев, – сказал Питт, улыбаясь.
Погрузив оборудование на машину, друзья разделились.
– Увидимся здесь же через два часа, – информировал адмирала Питт.
– И куда же вы теперь направляетесь? – спросил его Сэндекер.
– Повидать человека, способного собрать армию.
– Я его знаю?
– Нет, но, если наши дела пойдут хотя бы наполовину так хорошо, как я надеюсь, вы еще пожмете ему руку и прикрепите медаль на грудь.
Гаскилл и Рэгсдейл уже ждали в небольшом аэропорту к западу от Калехико, когда приземлился специальный рейс НУМА, доставивший оборудование для намеченной операции. Несколько минут спустя к ним присоединились Сэндекер и Джиордино.
– У нас возникли определенные затруднения с выполнением вашей заявки, – сообщил пилот, обменявшись рукопожатием с адмиралом, – но так или иначе все ваши распоряжения выполнены в точности.
– Удалось ли инженерам уменьшить габариты машины, как просил Питт? – поинтересовался Джиордино.
– Ребята сотворили настоящее чудо, так что высота «Плавучего пузыря» сейчас составляет ровно шестьдесят один сантиметр.
– Лично поблагодарю всех их, как только вернусь в Вашингтон, – пообещал адмирал.
– Какие будут дальнейшие распоряжения? – спросил пилот.
– Оставайтесь в постоянной готовности, а там посмотрим.
Они едва успели завершить погрузку снаряжения, когда на летном поле появился автомобиль Старгера.
– У нас проблемы, – сообщил он.
– Что еще?
– Мексиканская полиция закрыла границу.
– Это не может касаться частного автотранспорта.
– На этот раз касается. Объявлено, что военным вертолетам отдан приказ задерживать любой самолет, вертолет или другое транспортное средство, которое покажется им подозрительным.
Рэгсдейл бросил многозначительный взгляд на адмирала:
– Наши друзья пронюхали о вашей экспедиции.
– Этого не может быть. Ни одна живая душа не видела нас вблизи колодца.
– А что, по-вашему мнению, делали они, после того как сеньор Матос сообщил им о нашей позиции?
– Догадываюсь. Но кто бы мог подумать, что их возможности так велики!
– Ладно, бог с ними. Где Питт?
– Он в безопасности, хотя и по другую сторону границы.
– Но должен же существовать какой-то способ вытащить его оттуда.
Старгер и Гаскилл обменялись понимающими улыбками.
– На этот раз таможня, думаю, может решить эту проблему.
– Как всегда, держите что-то за пазухой?
– Ничего особенного. Помните дело Эскобара?
– Контрабанда наркотиков через подземный туннель?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77