А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Эту женщину звали Элен Эбб. Вы надумали оставить это имя для себя на будущее - зачем ломать голову, придумывая что-то другое, оно звучит вполне подходяще. Из аэропорта в отель вы приехали на такси, никакого багажа у вас с собой не было. Почти наверняка вы рассказали портье какую-нибудь историю с задержкой вещей в пути, и что якобы в скором времени их доставят. Сами же решили завтра с утра отправиться по магазинам и приобрести все необходимое, после чего осуществить второй этап своего исчезновения: Мехико - Южная Америка. Вы, конечно, собирались выполнить свои обязательства в заключенной сделке без всяких отклонений. А вот Джордж Финдли с самого начала задумал вас перехитрить. Могу поспорить, что едва вы успели пересечь городскую черту, как он уже позвонил в полицию и сообщил, что вы, как он предполагает, решили бежать. Чтобы вы знали, бегство по законам штата Калифорния является доказательством вины и может фигурировать в качестве улики против обвиняемого в уголовном деле. Так что вы сыграли на руку своим врагам и подарили окружному прокурору отличную улику против себя.
- Господи, как вы все это узнали? - спросила она.
Мейсон не обратил внимания на ее вопрос.
- Меня сейчас интересует сумма, которую вы сняли со счета, - сказал он.
- Шестьдесят тысяч долларов.
- Крупными банкнотами?
- Сотенными.
- Дайте мне две тысячи, - сказал Мейсон. - Я попробую с их помощью купить вам обратный билет. Делла Стрит побудет с вами. Я буду отсутствовать минут двадцать-тридцать.
- Что вы собираетесь сделать?
- Я же сказал, попробую на эти деньги купить вам возможность вернуться.
- Хотите дать взятку?
- Не говорите глупостей! - ответил Мейсон. - Я служитель закона и обязан придерживаться высочайших этических принципов. На первом этаже в настоящее время в полном разгаре банкет членов клуба международного сотрудничества. Молю Господа, чтобы там присутствовал хотя бы один газетчик. И будем надеяться на его изобретательность. - Мейсон посмотрел на часы. - Как бежит время, - сказал он. - Дайте же мне две тысячи.
Сельма Ансон протянула руку к своей сумочке, открыла ее и дрожащими пальцами отсчитала двадцать сотенных банкнот.
- Подожди меня здесь, Делла, - сказал Мейсон, открыл дверь и вышел в коридор.
- Вы знаете, что он собирается делать? - спросила Сельма Ансон Деллу Стрит.
Делла Стрит тряхнула головой.
- Я думаю, вам предстоит дать интервью журналистам. Вам нужно привести себя в порядок. Умойтесь холодной водой, попудритесь и подкрасьтесь. Я закажу, чтобы из бара принесли сюда чего-нибудь выпить. Когда мистер Мейсон возвратится, вы должны быть готовы.
10
Мейсон торопливо прошел к стойке и спросил у портье:
- Где Клуб международного сотрудничества устроил банкет?
- У нас имеется специальный банкетный зал рядом с большим обеденным залом ресторана. Пройдите через ту дверь, а затем поверните налево.
- Журналисты присутствуют? - спросил Мейсон.
- О, да, там были два репортера. Правда, как мне кажется, один из них уже ушел, но я не заметил, чтобы уходил и второй.
- Спасибо, - кивнул Мейсон.
Он прошел через зал ресторана в сравнительно небольшой банкетный зал, где за роскошно сервированным обеденным столом семьдесят пять человек не слишком внимательно слушали оратора, рассуждающего о значении международной доброй воли в деловых кругах.
Мейсон подождал, пока оратор не закончил и не получил в награду взрыв аплодисментов. Тогда адвокат направился к микрофону, сделал знак распорядителю банкета, подошел к нему и представился:
- Мое имя Мейсон, я адвокат из Лос-Анджелеса. Я пытался добраться сюда пораньше, но не попал на предыдущий самолет, Мне надо передать важное сообщение... На это уйдет не более пяти минут.
- Мистер _П_е_р_р_и_ Мейсон? - переспросил распорядитель.
- Совершенно верно.
Лицо мужчины осветилось улыбкой.
- Я много наслышан о вас и очень рад возможности познакомиться.
Они обменялись рукопожатиями. Распорядитель поднял руку, требуя тишины, и сказал в микрофон:
- Господа, я хочу представить вам адвоката из Лос-Анджелеса, у которого для нас имеется важное сообщение. Полагаю, вы все слышали о Перри Мейсоне, знаменитом адвокате по уголовным делам. Мистер Мейсон хотел попасть сюда раньше, но не успел на предыдущий самолет, поскольку его задержали, как я понимаю, важные дела. Нам остается только выразить сожаление, что так случилось. Он просил меня извиниться перед членами нашей организации и заверяет, что на сообщение уйдет не более пяти минут. - Руководитель повернулся, протянул руку и сказал: - Господа, представляю вам известного адвоката Перри Мейсона.
Присутствующиеся с энтузиазмом разразились бурей аплодисментов. Кто-то вскочил, его примеру последовали другие, овации продолжались несколько минут.
Когда улыбающемуся адвокату удалось успокоить собравшихся, он сказал:
- Господа, постараюсь быть предельно краток. Я действую от имени своей клиентки, состоятельной наследницы из Лос-Анджелеса, которая не желает сообщать свое имя. Исключительно скромная женщина, она приняла все меры предосторожности, чтобы остаться неузнанной. Могу сказать, что сюда она приехала даже под вымышленным именем... Как я уже говорил, моя клиентка поручила мне выступить перед вами на этом высоком собрании. Она убеждена, что от международной дружбы и сотрудничества зависит гораздо больше, чем принято считать. Сейчас мы подходим к эре международного содружества. Противостояние приобрело настолько разрушительный характер, что оно скоро будет объявлено вне закона. Международная дружба и взаимопонимание заменят недалекий эгоизм, которым, отличались отношения наших народов в прошлом. Моя клиентка изучила деятельность некоторых организаций, которые вносят зримый вклад, в полном смысле этого слова, в международное взаимопонимание. И пришла к выводу, господа, что вы способствуете росту доверия между нашими странами. Господа, моя клиентка поручила мне, не упоминая ее имени, заменив его словами "моя клиентка" или "миссис Аноним", пожертвовать вашей организации сумму в две тысячи долларов, которые вы используете по своему усмотрению либо на рекламу высоких идей, либо просто на покрытие ваших расходов. Поэтому я с большим удовольствием вручаю вам деньги.
Мейсон извлек из кармана пачку стодолларовых купюр и неторопливо принялся их пересчитывать.
Какое время в зале царила тишина. Затем вновь раздались аплодисменты, собравшиеся встали со своих мест.
Мейсон улыбнулся, поклонился и отошел от микрофона.
- Одну минутку, одну минутку! - воскликнул распорядитель. - Мистер Мейсон, мы хотим вас поблагодарить. Нам нужно принять резолюцию...
- Не благодарите меня, - сказал Мейсон, - я выполняю просьбу миссис Аноним... Но если вы желаете принять решение, которое можно будет прочитать в газете, я не сомневаюсь, она обрадуется ему, сознавая, что смогла внести посильную лепту в ваше благородное дело. Именно понимание ее усилий и является той единственной благодарностью, которая ей нужна. Прошу извинить меня. Мне и моей клиентке необходимо срочно обсудить кое-какие аспекты в связи с другими филантропическими пожертвованиями, поэтому я должен идти к ней.
Мейсон еще раз поклонился, помахал рукой толпе в банкетном зале и покинул собрание под очередной взрыв аплодисментов.
Оказавшись в холле отеля, адвокат чуть замедлил шаг и осторожно оглянулся назад. Какой-то человек незаметно вышел из банкетного зала, поглядев на наручные часы, будто спешил на свидание. Мейсон подошел к стойке портье.
- Элен Эбб занимает номер четырнадцать двадцать семь, - сказал он. Вы не могли бы позвонить ей и предупредить о приходе Перри Мейсона?
Портье кивнул и потянулся к телефону.
Мейсон поднялся на лифте, быстро прошел по коридору к комнате Сельмы Ансон и постучал в дверь, которая тут же распахнулась.
- У нас нет времени на подготовку, слушайте меня внимательно, сказал Мейсон. - Как я предполагаю, миссис Ансон, сейчас сюда явится репортер взять у вас интервью. Вы должны высказать крайнее раздражение, что он сумел вас отыскать. Говорить в основном буду я, вы же поддакивайте мне решительно во всем... Вы весьма состоятельная особа из Лос-Анджелеса. Вы заинтересованы в укреплении международной дружбы и явились сюда с единственной целью сделать анонимное пожертвование Клубу международного сотрудничества...
Раздался стук в дверь.
Мейсон шагнул и открыл ее.
Улыбающийся, хорошо одетый мужчина тридцати лет стоял на пороге.
- Мистер Мейсон?
На лице адвоката появилось неподдельное удивление.
- Ну, да.
- Я Билл Пиккенс из "Кроникл", - представился посетитель, протягивая руку.
Мейсон секунду поколебался, затем все же пожал ее.
- Рад познакомиться, мистер Пиккенс, - сказал адвокат.
- Я находился внизу на банкете клуба международного сотрудничества, сказал Пиккенс - и мне хотелось бы задать вам несколько вопросов. Могу я войти?
- Я бы предпочел, чтобы наш с вами разговор состоялся несколько позже, - сказал Мейсон. - Я...
- Мне дан крайний срок, - сказал Пиккенс, - к которому нужно подготовить материал для очередного номера.
Молодой человек протиснулся мимо адвоката в комнату, повернулся к двум женщинам и сказал:
- Меня зовут Пиккенс. Прошу извинить за вторжение. Я репортер из "Кроникл" и обязан представить в срок материал для сегодняшнего выпуска.
Делла Стрит приветливо улыбнулась. Пиккенс с минуту изучающе смотрел на нее, затем решительно повернулся к Сельме Ансон.
- Я могу понять ваше желание остаться в тени, - сказал он, - но вы зарегистрировались в отеле как Элен Эбб. Это ваше действительное имя?
- Одну минутку! - сказал Мейсон. - Что вам надо?
- Самое обычное интервью репортера газеты, - сказал Пиккенс, - и могу вас заверить, мистер Мейсон, я сделаю все зависящее, чтобы действовать заодно с вами, если вы, в свою очередь, будете взаимодействовать со мной.
- Такого хода событий мы не предполагали, - сказал Мейсон.
- Все хорошо, мистер Мейсон, - улыбнулся Пиккенс. - Я журналист. Я напал на след хорошей истории, а хорошая история, как вы, возможно, знаете, может быть продана по нашему усмотрению любому телеграфному агентству за вполне приличное вознаграждение, которое является желанным добавлением к жалованью. Эти встречи членов клуба международного сотрудничества всегда одинаковы - разговоры на одну и ту же тему, аплодисменты, рукопожатия. Хорошей истории из такого материала не сделаешь. А вот из вашего появления я могу сделать интересный материал. Я могу получить его от вас, или раздобуду более трудным путем, воспользовавшись имеющимися у меня связями. Если подлинное имя этой особы Элен Эбб, я позвоню в Лос-Анджелес по телефону и через полчаса выясню всю подноготную не только о ней, но и о ее близких. Если же она путешествует под чужим именем, я хочу знать, кто она такая на самом деле. Вы сами понимаете, история имеет и местное значение, и лос-анджелесское. Если история стоящая, а я в этом совершенно уверен, то я на ней заработаю. Надо быть круглым болваном, чтобы упустить такую возможность. Вот женщина, заинтересованная в международном содружестве. Ее идеи стоит процитировать. Она скромна, не любит шумихи, предпочитает не привлекать к себе внимания... Она нанимает дорогого адвоката, чтобы он приехал из Лос-Анджелеса и внес пожертвование от ее имени. - Пиккенс повернулся к Делле Стрит и спросил: - Полагаю, вы находитесь в родстве с Элен Эбб?
Делла Стрит посмотрела на Перри Мейсона.
Мейсон кивнул головой и сказал:
- Это Делла Стрит, моя доверенная секретарша.
- Если вы представите меня Элен Эбб, - сказал Пиккенс, - сообщив мне ее настоящее имя, это избавит нас от многих хлопот.
- Хорошо, - вздохнул Мейсон. - Познакомьтесь с Сельмой Ансон из Лос-Анджелеса... Боюсь, миссис Ансон, я действовал несколько неловко, выполняя ваше поручение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26