А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Пахнет виски.
- Там другая комната, - тихо сказал Дрейк. - Я по-прежнему боюсь, что мы во что-то вляпаемся, Перри.
Мейсон открыл дверь, за которой оказалась довольно унылая кухонька с газовой плитой, маленьким холодильником и буфетом, где стоял минимальный комплект посуды: сковородка, кофейник, кастрюля, четыре тарелки и четыре чашки с блюдцами.
Адвокат открыл дверь, которая вела в ванную. В противоположной стене ванной тоже была дверь - закрытая.
- Ведет в другую часть дома, - заключил Дрейк. - Перри, я хочу, чтоб ты отсюда ушел, пока мы не...
Адвокат деликатно постучал в дверь, ведущую из ванной. Когда никто не ответил, он открыл дверь и нащупал выключатель.
- Здесь они и не были, - сказал он. - Тут холодно.
Дрейк осмотрел комнату и сказал:
- Да, я думаю, что так, Перри.
Мейсон быстро оглядел комнату, потом закрыл дверь. Они снова пошли в переднюю часть дома, гася свет везде, где проходили.
- Два человека, - сказал Мейсон. - Они тут посидели, выпили, покурили, включили газовый обогреватель... пробыли тут порядочно, Пол. Посмотри-ка, сколько окурков.
- Может, они догадались, что мы едем? - спросил Дрейк.
Мейсон пожал плечами.
- Конечно, - уточнил Дрейк, - они могли куда-то уйти, с тем чтобы вернуться.
Мейсон покачал головой:
- Ни следов багажа. Поглядим-ка в холодильнике.
Мейсон вернулся в кухню, открыл дверцу холодильника, вытащил форму для льда, и обескураженно сказал:
- Нет ни одного кубика льда, Пол.
Он прижал палец к поверхности формочки. Тонкая корочка льда треснула от нажатия его пальца.
- Не понимаю, - сказал Дрейк.
- Это означает, что выпили больше одного хайболла, - пояснил Мейсон. - Может быть, два или три.
Дрейк нервно сказал:
- Не могу я больше тут ошиваться, Перри. Если нас поймают...
Мейсон поставил поднос в холодильник, захлопнул дверцу, погасил в кухне свет и сказал:
- Я чувствую то же самое, Пол. Мы уходим.
- И что потом?
- Возвращаемся назад. Ты ложишься спать. Я собираюсь отвезти тебя в Лас-Олитас. До в города возьмешь такси. Мне нужно поговорить с Патрицией. Думаю, что до сих пор мне здорово морочили голову.
10
Ночной дежурный гаража в "Уэствике" с одобрением разглядывал десятидолларовую бумажку, которую ему дал Мейсон.
- Кого собрался убить, парень? - спросил он.
- Вы что-нибудь знаете о Морин Милфорд?
- А что? - осклабился дежурный.
- Подумайте.
- Не так много.
- Может быть, это как раз поможет освежить память. - Мейсон многозначительно взглянул на купюру.
- Вот черт, - сказал дежурный, - не нравится мне брать деньги за то, что я знаю, потому что это не стоит десяти зеленых.
Тем не менее, он сложил бумажку Мейсона и засунул ее глубоко в карман.
- Все-таки что-то вы сказать можете? - спросил Мейсон. - Что же?
- Дневной дежурный мне сказал, что она ему сунула пять долларов, чтоб чистил и полировал ее машину. Дневной никакого отношения к этому не имеет. Эту работу я делаю. Дневной предложил разделить деньги со мной, но я отказался. Решил, что вытяну из нее еще пятерку. Мне удалось дать ей понять, что работу-то делает ночной дежурный.
- И что из этого вышло?
Дежурный осклабился и сказал:
- Пятерка. Прибавить еще ваших десять, получается пятнадцать за ночь. Неплохо.
- А когда она снова пригнала машину?
- Она ее не пригнала. На всю ночь, видно, уехала.
Мейсон спросил:
- Каковы тут ваши обязанности, что вы делаете?
- Что делаю? Господи, парень, все эти машины нужно от пыли вытереть, ветровые стекла вымыть. Я...
- А потом вы что делаете, когда до утра осталось немного, как сейчас?
Дежурный улыбнулся и сказал:
- В конце концов, десять зеленых есть десять зеленых. Не вижу причины, чтобы мы с вами не поладили. Я выбираю машину с удобными подушками, и чтоб радио там хорошее было. Ставлю ее снаружи, так, чтобы видеть вход, на случай, если кто-то войдет, и слушаю себе ночную программу. Иные из них просто ужасны, но все лучше, чем стоять на цементном полу да ногти кусать. Ну, а если кто-то входит, вы выскакиваете из машины, выключаете радио, начинаете тереть ветровое стекло или полировать крыло. Что я и делал, когда вы явились, дружище.
- Подвиньтесь, - попросил Мейсон, - будем вместе слушать.
- В чем ваш интерес? - спросил дежурный.
- Да в этой девчонке Милфорд, - объяснил Мейсон.
- Ох ты! Прошу прощения, приятель, я тут сморозил насчет того, что на всю ночь... Я ее вообще не знаю, трепался просто.
- О'кей, - успокоил его Мейсон. - Что за станция?
- Записи какие-то, - ответил дежурный. - Неплохие. Будут продолжать еще часа полтора, до завтрака.
- Диск-жокей?
- А, так себе. Любитель он, не умеет. Но, наверно, в течение дня практикуется. Приемник-то хороший.
Мейсон влез в машину и сел рядом с ночным дежурным. Приемник разогрелся, и ковбойская мелодия наполнила машину.
- Это мне нравится, - сказал дежурный. - Всегда хотел стать ковбоем а приходится всю ночь стекла мыть. Чертова житуха!
- Будь я проклят, если не так, - согласился Мейсон. - Закурим?
- Простите, приятель, но в машине не курю. Всегда возможно, что владелец именно этой подойдет, и...
- Извините, - сказал Мейсон.
- Выходите и погуляйте кругом, если покурить охота, - предложил дежурный. - Потом вернетесь... ой-ой! - Он протянул руку и выключил радио. - Выходи, - скомандовал он сквозь зубы. - Живо!
Мейсон открыл дверцу справа и вышел на цементный под. Дежурный с тряпкой в руке старательно полировал крыло машины, когда с улицы показались фары автомобиля. Ночной дежурный положил тряпку на крыло, выступил вперед и произнес:
- О'кей, вот и я.
- Хелло, - ответила Патриция Фэксон, ловко выскакивая из машины одним легким движением. - Кажется, я очень поздно, да?
Ночной дежурный только улыбнулся ей.
- Сделайте все, что можете, с этой машиной, - попросила она. - Она чуть поцарапана. Когда вы ее вымоете?
- Уж не раньше утра.
- Ну, о'кей. Сделайте все, что можно. Я... - Она внезапно онемела при виде Перри Мейсона.
- Привет, - сказал адвокат.
- Что вы тут делаете?
- Хотел с вами поговорить.
- И долго вы тут были?
Мейсон только улыбнулся и сказал:
- Поговорим в вашей квартире, Патриция.
- В этот час? - спросила она.
Мейсон кивнул.
Целую долгую минуту она разглядывала его, колеблясь, потом прошла вперед, к лифту и нажала кнопку. В этот час лифт работал автоматически, и пришел он быстро. Мейсон пропустил ее в кабину. Она вошла. Мейсон последовал за ней. Дверца захлопнулась, и Патриция нажала кнопку восьмого этажа.
- А я-то думал, - сказал Мейсон, - застать здесь перепуганную до смерти девушку...
- Я передумала.
- Что заставило вас передумать?
Она притворилась, будто не слышит. Лифт остановился на восьмом этаже. Они вместе прошли по коридору. Патриция вставила ключ в замок и сказала:
- Полагаю, вы понимаете, что лишаете меня доброго имени?
Мейсон не ответил.
Она зажгла в квартире свет. Мейсон закрыл дверь.
- Я хочу приготовить себе выпить, - сказала она. - Большой коктейль. Что желаете вы?
- Что у вас есть?
- Шотландское и содовая.
- О'кей. Где вы были, Пат?
- Гуляла.
- Мы могли бы продвинуться дальше, если бы вы со мной были откровенны.
Она весело рассмеялась:
- Где-то я уже это слышала. Поверите вы мне или нет, но я прямо из нашего городского дома.
Мейсон прошел за ней в кухоньку. Она взяла с полки бутылку шотландского, потом достала два стакана, вынула из холодильника кубики льда.
- Я до костей промок в горах, - сказал адвокат. - Скверная погода.
- Разве?
- И я заметил, - продолжал адвокат, - что ваша машина повидала виды. Вы на ней куда-то ездили, где мокро.
Она плеснула виски в стаканы, не затрудняя себя тем, чтобы взять мерку, стоявшую на полке рядом с бутылкой.
- Видели вашу маму? - спросил Мейсон.
- Содовая в холодильнике, мистер Мейсон, - сказала она.
- Видели вашу маму? - повторил он, доставая сифон с содовой из холодильника.
- Я хочу, чтоб этот напиток подействовал до того, как я что-нибудь скажу.
- В чем дело? - спросил адвокат. - Что вы скрываете?
Она не ответила, но провела его снова в гостиную, и там холодно осведомилась:
- Вы что, собрались мне устроить допрос с пристрастием?
- Нет, если вы меня не вынудите. Я хочу знать, виделись ли вы с мамой.
- Я...
В дверь мягко постучали костяшками пальцев. Патриция, охваченная паникой, целую минуту притворялась, будто не слышит. Тогда прозвучал звонок, и Мейсон небрежно сказал:
- Вы откроете дверь, Пат, или мне это сделать?
Не вымолвив ни слова, она поставила свой стакан и прошла через комнату к двери.
- Слава Богу, ты не спишь, Пат, - произнес женский голос. - Я... Она осеклась при виде Мейсона.
С минуту она и Пат смотрели друг на друга. Потом старшая женщина сказала:
- Извините. Я, кажется, попала не в ту квартиру.
- Входите, миссис Оллред, - радушно произнес Мейсон. - С трудом можно поверить, что вы мать Пат. Вы выглядите точно сестры.
Она улыбнулась и сказала:
- Хорошее начало. Я уже слыхала такое. Не слишком ли вы с Пат засиделись? Уже поздно.
- Это не начало и не лесть, - откликнулся Мейсон. - Можно назвать это профессиональной оценкой, которую мне, возможно, придется давать на суде.
Патриция закрыла дверь:
- Это Перри Мейсон, мама.
- О-о! - воскликнула та взволнованно.
- Мы тут выпиваем, - продолжала Патриция. - Ты, наверно, замерзла.
- Совершенно застыла, - призналась ее мать.
- Я тебе налью.
Миссис Оллред застенчиво улыбнулась Мейсону, поколебалась минуту, потом пошла за дочерью на кухню.
- Были затруднения при входе? - спросила Патриция.
- Дежурный внизу немного сомневался, - сказала та, - но я ему улыбнулась и прошла прямо к лифту с уверенным видом. Он в конце концов решил, что я тут живу.
- Лед в холодильнике, мама. Хочешь бурбон с содовой?
- Хорошо.
Мейсону было слышно, как льется жидкость, как звякнула льдинка о стекло, потом он услышал поспешный шепот.
Адвокат откинулся на стуле, зажег сигарету, глубоко затянулся, вежливо поднялся, когда обе женщины снова вошли в комнату.
- Все приготовили? - спросил Мейсон.
- Что? Напитки?
- Нет, историю.
Патриция так и вытаращилась на него. Обе сели. Мейсон неспешно произнес:
- Вы можете меня за нос водить, сколько хотите. Я, правда, не знаю, сколько у нас есть времени.
Патриция взглянула на мать:
- Я поставила мистера Мейсона в известность насчет Боба Флитвуда, мама. Он в курсе.
- В конце концов, мистер Мейсон, - произнесла миссис Оллред, скрывать мне нечего. Я устроилась в маленьком туристском лагере в горах. Предварительно сообщила моему мужу по телефону, где мы будем, и он сказал, что приедет к нам.
- И приехал?
Она колебалась.
- Продолжайте, - предложил Мейсон. - Послушаем историю.
- Мы с Бобом, - сказала она, - немного выпили в ожидании его приезда. Затем Боб извинился и ушел в ванную. Он был там довольно долго. Через некоторое время я окликнула его, чтобы удостовериться, все ли в порядке. Ответа не было. Дверь он запер изнутри. Меня охватила паника. Я подумала а вдруг он что-то принял - знаете, как совершаются самоубийства.
- Но самоубийство не имело места?
- У него был ключ от другого входа. Я побежала кругом, чтобы проверить дверь от той половины. Она оказалась не заперта. С той стороны дверь ванной была открыта. Его вообще в ванной не оказалось. Он запер дверь с моей стороны, прошел через ванную, вышел с той стороны, взял мою машину и уехал.
- Разве вы не слышали, как ваша машина отъезжала? - спросил Мейсон.
- Я слышала, но подумала, что это какой-то другой постоялец. И в голову не пришло, что это моя машина. Я ее оставила на дорожке.
- Куда же он поехал?
- Не знаю.
- Что вы сделали?
- Я вышла на дорогу, - сказала она, - и проголосовала. Не хотела бы я повторить такой опыт.
- А как же ваш багаж?
- У меня был с собой чемодан. Я его вынула из машины, потому что в нем была бутылка виски. Мы ждали Бертрана.
- Флитвуд это знал?
- Да.
- Память у него восстановилась?
- Нет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28