А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

- Батарейки совсем сели.
- Возможно, ты сам пользовался им ночью.
- В том-то и дело, - продолжал частное расследование Артур, - что я не мог его ночью найти.
- Как это так? Я положила его там, где он обычно лежит в твоей комнате. Я...
Ее голос вдруг потерял уверенность, и практичный в бытовых вопросах Артурчик, почувствовав это, высказал предположение:
- Ты имеешь в виду - хотела положить его в мою комнату, но, наверное, где-нибудь оставила...
- Я... ну, возможно, и оставила его тут, внизу. Я держала в руках корзину с бельем для штопки и, помню, положила... А где ты нашел его, Артурчик?
- У себя в спальне сегодня утром.
- А что, вечером его там не было? Он отрицательно покачал головой. Миссис Джентри рассмеялась:
- Ой, ведь мистеру Мейсону неинтересно слушать нашу домашнюю болтовню. Вот, мистер, в большой семье всегда так, кто-то всегда ущемлен в правах.
- Полагаю, - включилась в разговор тетушка Ребекка, - мистеру Мейсону надо задать нам уйму вопросов, но, прежде чем он это сделает, я хочу непременно воспользоваться его присутствием здесь и выяснить кое-что из того, что мы не отгадали в кроссворде.
- Ну, что ты, Ребекка, - смутилась миссис Джентри, - отвлекаешь человека своими глупыми...
- Отчего же, я буду только рад, если смогу помочь, - возразил адвокат. - Я готов!
- Слово из пяти букв, в котором вторая и третья буквы "в" и "а". Это юридический термин, означающий... Как это, Делман, там сформулировано?
Стил пробежал пальцем по вопросам кроссворда.
- "Юридический термин, означающий: "как бы", "якобы", "наподобие" и так далее".
- Пять букв? - переспросил Мейсон.
- Именно.
На мгновение адвокат нахмурился, но тотчас объявил:
- А почему бы не попробовать слово "квази"? Ребекка тут же схватила карандаш, вписала слово по буквам, отклонила голову назад и набок, как птица, критически разглядывающая сомнительного жука.
- Да, - неожиданно провозгласила она, - точно! Абсолютно правильно! Именно это слово - квази. Я его раньше никогда не слышала.
- Этот термин обычно широко используется юристами, - пояснил Мейсон.
- Ну, - сказала Ребекка, - мы перевалили через гору, Делман. Полагаю, мистер Мейсон теперь захочет узнать все, так же как и полиция интересовалась...
- Пожалуйста, присаживайтесь! - пригласила миссис Джентри.
Мейсон сел, и Ребекка заметила:
Вы, очевидно, начнете задавать массу вопросов, мистер Мейсон? Но я уже и так сыта этим по горло и занялась кроссвордом, чтобы успокоить свои нервы. Мистер Стил любезно помог мне отгадать часть слов. А вы можете разгадывать кроссворды, мистер Мейсон?
- У меня, мисс, как-то не хватает времени на них.
- Не знаю, мне надо заняться чем-то еще... И прямо не знаю чем. Знаете, я думаю, уж лучше отгадывать кроссворды, чем терять время впустую. В конце концов, мистер, это дело полезное, невероятно увеличивает запас слов.
- Да это уж несомненно, - согласился Мейсон.
- Погоди, Ребекка, - урезонивала золовку миссис Джентри. - У мистера Мейсона время ограниченно, он человек занятой, пришел сюда не ломать голову над твоим кроссвордом...
- А я не желаю опять слушать об этом убийстве! Все это произошло вчера, когда вы расстроили меня своим разговором о пустой банке. С тех пор я так и не могу сосредоточиться.
- О пустой банке? - настороженно спросил Мейсон.
- Это маленькая семейная тайна, - успокоила его миссис Джентри. - Не обращайте внимания на слова Ребекки, она любит обнаруживать и раскрывать всяческие тайны.
- О, меня интересуют тайны! - сказал Мейсон, и глаза его загорелись. Я их коллекционирую так же, как ваша золовка - кроссворды.
- Да, - не могла не согласиться Ребекка, - но вот если бы вы разгадали эту тайну, мистер Мейсон... Я -не в силах, а она у меня просто не выходит из головы.
- Ребекка! - в который раз с упреком посмотрела на нее миссис Джентри.
- Нет, нет! Я бы очень хотел послушать, - попросил Мейсон. - Нет, в самом деле.
Миссис Джентри окончательно смутилась.
- Да тут и рассказывать-то особенно нечего. Я, мистер Мейсон, спустилась вчера в погреб, чтобы осмотреть запасы консервов, хранящихся там. И на одной из полок нашла пустую жестяную банку...
- Совсем пустую? - уточнил Мейсон.
- Да, совсем пустую.
- Нет, это еще не все, - вставила Ребекка. - Это была абсолютно новенькая, чистенькая банка, мистер Мейсон. Ее кто-то поставил на полку рядом с консервами. Этикетки на ней никакой не было, и она была закупорена... знаете, сверху так обжата... как обжимают банки при консервировании...
- А у вас есть машинка для закрутки? - спросил Мейсон.
- Да, есть. Мы много заготавливаем фруктов и овощей. Часть - в стеклянных банках, часть - в жестяных.
- Та банка, которую вы обнаружили, была пустой?
- Да. Но будто она только что из магазина, - уточнила миссис Джентри.
- Ничего подобного, Флоренс, - возразила Ребекка. - Чем дольше я думаю об этом, тем больше прихожу к выводу, что в этой банке было что-то... странное. Банка из магазина не может быть так плотно закупорена.
- И что вы сделали с этой банкой? - поинтересовался Мейсон.
- Выбросила ее в ящик со старыми жестянками, - смеясь, ответила миссис Джентри.
- Так вы не стали ее открывать, чтобы посмотреть, что внутри?
- Помилуй Бог, нет! Она была такая легкая, что нельзя было представить, что в ней вообще что-то есть. Просто пустая банка!
- Но вы не удостоверились, что внутри она пустая?
- Это сделал Артур, - сказала Ребекка. - Знаете, это муж Флоренс, мистер Джентри.
- Он был рядом, миссис, когда вы ее нашли?
- Нет. Вчера вечером он искал какую-нибудь посуду, в которой можно было бы развести краску, и нашел эту жестяную банку в ящике.
- И она была пустой? - спросил Мейсон.
- Он так сказал.
- И я видел эту банку, мистер Мейсон, - вмешался в разговор Делман Стил. - Спускаясь вчера вечером вниз, чтобы кое-что узнать у мистера Джентри,- он красил оконные перекрытия и дверь, которая ведет в гараж, - я спросил, не заметил ли он тут банки...
- Это я попросила мистера Стила, - пояснила Ребекка, - спуститься вниз и отыскать жестянку. Она у меня просто из головы не выходила.
- Из-за этого, - рассмеялся Стил, - я чуть не угодил в лапы того лейтенанта, который расследовал дело со стрельбой у соседей.
- Как все происходило? - поинтересовался Мейсон.
- Он допрашивал всех, кто вчера вечером спускался в подвальное помещение, - пояснил Стил. - А я имею обыкновение это делать - спуститься и поболтать с Артуром Джентри или заглянуть к мисс Джентри, когда она у себя в фотолаборатории. Но вчера вечером я бы не спускался вниз, если бы мисс Джентри не попросила меня насчет этой банки.
- А какое отношение к убийству имеет пребывание в подвальном помещении? - удивился Мейсон.
- Меня это не касается. - Стил принял отсутствующий вид. - Там был лейтенант Трэгг и рыскал всюду, потом вернулся и стал задавать всем кучу вопросов.
- Я повешу замок на дверь фотолаборатории, - пообещала Ребекка. - Они открыли дверь, отдернули занавеску на окне, испортив мне полдюжины пленок. Лично я считаю, что полиции надо быть осмотрительнее в таких случаях.
- Меня начинает интересовать эта жестяная банка, - сказал Мейсон. Так вы говорите, что мистер Джентри использовал ее для разведения краски, мистер Стил?
- Именно. Она, наверное, там до сих пор внизу и лежит.
- А как он ее открывал?
- В погребе есть нож для открывания банок.
- Вы, наверное, согласитесь со мной, мистер Мейсон, - Ребекка посмотрела на адвоката, - что в это следует вникнуть поглубже. Не могла же совершенно новенькая жестянка вырасти прямо на полке. И пролежала она там недолго, а потом, зачем кому-то понадобилось герметически закупорить пустую банку...
- Я это объяснить не могу, - признался Мейсон.
- Я - тоже, но ведь кто-то это сделал...
- Вы говорили что-то о двери гаража, - вспомнил Мейсон, поглядев на Стила. - Это дверь, ведущая в тот самый гараж, где мистер Хоксли держит свою машину?
- Именно так, - сказала миссис Джентри. - Там двойной гараж с одной дверью, которая ведет и в погреб. Понимаете, дом стоит на крутом склоне, и это дало возможность оборудовать двухэтажный погреб. Наверное, дом был построен еще до эры автомобилестроения... или, по крайней мере, до того, как люди оценили рациональность постройки гаража под одной крышей с жильем. Потом, уже позже, кто-то переоборудовал торец основания, чтобы в нем разместился гараж на две машины. В одной части гаража - наша машина, а другую сдаем внаем. Сторона, на которой расположена дверь в погреб, более удобна для нас, мы пользуемся дверью для выхода и входа в дом, особенно когда идет дождь.
- Если не возражаете, - сказал Мейсон, - я хотел бы взглянуть на это сооружение.
- Спустимся прямо по ступенькам погреба, мистер Мейсон, и откроем дверь... или можно обойти вокруг по тропинке и войти через дверь гаража.
- Мне кажется, пройдем лучше через погреб.
- Пожалуйста, мистер Мейсон, - встала миссис Джентри, - будьте любезны, пройдемте.
Ребекка решительно отодвинула словарь и кроссворд в сторону, поднялась и расправила на коленях юбку.
- Если ты думаешь, Флоренс, - недовольно сказала она, - что пойдешь в погреб с мистером Мейсоном и вы там будете вести разговор об этой пустой банке, а меня оставите здесь, наверху, откуда я не смогу услышать вашего разговора, то ты глубоко заблуждаешься. Впрочем, чем дольше я думаю обо всем этом, тем больше у меня возникает сомнений в том, что эта пустая жестянка может послужить ключом к разгадке происшедшего.
- А как она может послужить им? - с недоумением посмотрела на золовку миссис Джентри, и в ее глазах блеснул азартный огонек.
- Не знаю,- решительно сказала Ребекка. - Но могла бы и послужить. А вы как думаете, Делман?
Стил загадочно усмехнулся.
- Не впутывайте меня в свои семейные дела, - решительно попросил он. Я здесь только снимаю комнату. - Его слова теперь были обращены к адвокату: - А они принимают меня за своего... но я же не являюсь членом их семьи и не имею права обсуждать их проблемы.
- Вы знаете, Делман, я никогда не проводила строгой грани... рассмеялась миссис Джентри. - Когда вы пришли снимать комнату и попросили пустить вас, я ответила: единственно, что абсолютно запрещу вам, так это пользоваться телефоном. - Она с улыбкой обернулась к Мейсону: - Когда в семье трое детей, которые без конца болтают по телефону, назначают свидания и хватают трубку, едва он зазвонит, я иногда думаю, что когда-нибудь разобью его... Невозможно подойти к аппарату ни утром, ни вечером, сделать заказы в гастрономе, позвонить своей собственной подруге.
- Мы, кажется, говорили о жестяной банке, - вернула Ребекка Флоренс к действительности.
- Твоя хватка ослабевает, тетушка Ребекка! - иронично улыбнулся Артурчик. - Какое, к черту, отношение имеет эта жестянка к...
- Артурчик! - осадила его миссис Джентри. - Никто не спрашивает твоего мнения. Пройдемте вниз, мистер Мейсон.
И они отправились за адвокатом к погребу. Мейсон тщательно все осматривал: миссис Джентри показала, где обнаружила банку, Артурчик дверь, ведущую в гараж. Адвокат даже пощупал пальцем выкрашенную ее поверхность.
- Мистер Джентри красил вчера? - поинтересовался он.
- По-моему, какая-то быстро сохнущая эмаль,- пояснил Стил. - Знаете, у мистера Джентри свой магазин скобяных изделий. Как раз накануне, говорил он мне, один из поставщиков лакокрасочной продукции завез ему новую краску и хотел, чтобы мистер Джентри сам попробовал, как она красит.
- Ее нужно разводить?
- Да, пополам с растворителем, - пояснил Стил.- Кажется, Джентри считает, что она намного лучше прежних, которые у него до этого были в ходу. Поставляется эта краска в двух банках: в одной сама краска, в другой какой-то быстро сохнущий растворитель. Смешивают пополам и наносят. Сохнет шесть часов.
Мейсон показал на матовое заляпанное пятно на гаражной двери.
- Вероятно, кто-то не знал, что она окрашена. Очень похоже, что в поисках дверной ручки в темноте этот кто-то измазал ею руки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39