А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


- Есть?- спросил Мейсон.
- Думаю, да.
Делла Стрит набрала номер и после паузы сказала:
- Мистер Докси? Минутку. С вами хочет поговорить мистер Мейсон.
Она кивнула, и Мейсон поднял трубку второго телефона:
- Мистер Докси, говорит Перри Мейсон. Я хочу немного разузнать о собственности "Силван Глэйд компани". Вы можете мне сказать, сколько акров насчитывает участок, сколько из них спланировано, а сколько находится на склоне, проводились ли замеры, чтобы определить точную границу участка на севере? Докси с важностью прокашлялся:
- Вся эта информация у меня в виде оценок подрядчиков на планирование и перевозку земли. Понимаете, мистер Мейсон, начиная, мы не могли предположить, что будем продавать грунт на строительство дороги. Так что у нас были лишь примерные цифры размеров и стоимости перевозки. На северной границе проводились замеры, но столбов там уже нет.
- А где они?
- Некоторые из них обрушились вместе с оползнем после дождя, другие провалились, когда подрядчик добывал грунт на участке Клаффин.
- Понимаю,- сказал Мейсон.- Иначе говоря, они свободно срыли часть нашей земли?
- Не совсем так, но они прокопали достаточно близко к ней, так что в земле образовалась впадина.
- Я бы хотел увидеться с мистером Латтсом как можно скорее,проговорил Мейсон.
- Вы и еще десяток человек,- прокомментировал Докси.
- Как так? Докси рассмеялся:
- Ваше дельце с акциями вызвало цепную реакцию. Все хотят знать, сколько вы заплатили за эти акции, и уже прошел слух, будто мой тесть начал скупать акции нашей компании.
- Вместо тех, что он мне продал?- спросил Мейсон.
- Он мне это не говорил,- сообщил Докси.- Я просто передал вам слух, из-за которого последовала целая масса телефонных звонков. Я сам его пытаюсь найти.
- Если он придет,- попросил Мейсон,- скажите ему, что я его ищу.
- Спасибо,- сказал Докси,- я передам. Вы оставите номер, по которому он может позвонить?
- Пусть он позвонит ко мне в офис.
- Ваш коммутатор не будет отсоединен?
- Нет, мой офис связан напрямую с телефонной сетью.
- Хорошо, он позвонит.
- Как только придет,- уточнил Мейсон.
- Ну,- неохотно проговорил Докси,- здесь уже полно других просьб, мистер Мейсон. Кажется, все хотят, чтобы он позвонил сразу, как только войдет в дом. Но я передам ему вашу просьбу.
- Спасибо,- поблагодарил его Мейсон,- скажите ему, что это важно.
Мейсон повесил трубку и повернулся к Делле Стрит:- Ты переключила коммутатор из приемной в эту комнату, чтобы сюда можно было позвонить? Она кивнула. После паузы она спросила:
- Шеф, вы не чувствуете за собой вины, защищая миссис Харлан в этом деле?
- Не знаю. Я, конечно, понимаю, что должен абсолютно доверять своему клиенту.
- А как насчет этических норм?
- Первая обязанность адвоката - защита своего клиента. Ты должна понимать относительную важность, Делла. Возьми, например, случай с доктором, спешащим к постели своего пациента, который находится в критическом состоянии. Наверное, он нарушает целый ряд правил дорожного движения, но обстоятельства побуждают его к этому...
Делла Стрит покачала головой:
- Всякий раз, когда я с вами спорю, я оказываюсь в проигрыше. И...- Ее прервал телефонный звонок. Делла Стрит подняла трубку:- Офис Перри Мейсона... Да, он здесь, миссис Харлан. Передаю ему трубку.
Она кивнула Мейсону, и он поднял трубку телефона на своем столе, а Делла Стрит продолжала слушать.
- Все в порядке, мистер Мейсон, я уже дома.
- Вы можете говорить?
- Да.
- Вы узнали водителя такси?
- Да, конечно.
- Тот же самый?
- Да.
- Вопросов не возникло?
- Нет, никаких.
- Он не узнал вас?
- Он не обратил на меня ни малейшего внимания, мистер Мейсон. Такси остановила Рут. Когда мы сели в машину, я ему сказала, куда надо ехать, но я сидела прямо за его спиной. Он повернулся и увидел Рут, но я не думаю, что он мог хоть раз нормально взглянуть на меня. К тому же я была одета, разумеется, по-другому.
- Вы взяли квитанцию об оплате такси, на которой стоит сумма в два доллара девяносто пять центов?
- Да.
- Отлично,- сказал Мейсон.- Пусть квитанция остается у вас в сумочке.
- А что мне теперь делать?
- Теперь вы просто расслабьтесь и все забудьте. Конечно, если вы говорили мне правду и действительно не нажимали никаких курков.
- Я говорила вам чистую правду, мистер Мейсон.
- Ну и прекрасно. Получайте удовольствие от пятой годовщины вашей свадьбы.
- Нельзя получить удовольствие от годовщины, когда нет мужа.
- Вы ожидаете, что он придет домой?
- Да, ожидаю. Я превратилась в сплошной оголенный нерв. Я так волнуюсь, даже не думаю, что могу...
- Делайте то, что я вам сказал,- посоветовал Мейсон.- Все забудьте. Наступил решающий период для вашего брака. Вы многим пожертвовали, чтобы получить такую возможность. Итак, займитесь собой.
- Я... я постараюсь.
- Будет очень хорошо,- сказал Мейсон.
- Не ошибитесь, мистер Мейсон.- И она повесила трубку.
Глава 7
Мейсон посмотрел на часы. После звонка миссис Харлан прошло несколько минут.
- Думаю, сначала нам следует позвонить Докси. Должно быть, он уже начал волноваться. До темноты хочу еще кое-что успеть сделать. Мне трудно тебе об этом говорить, Делла, но ужин сегодня у тебя будет поздним. Пожалуйста, свяжись снова с Докси.
Делла кивнула, взяла трубку и через некоторое время сказала:
- Минутку, мистер Докси. Это опять мистер Мейсон.
- Привет, Докси,- сказал Мейсон.- Я уже ухожу из офиса. Что-нибудь есть от вашего тестя?
- Нет,- ответил Докси.- Я волнуюсь. Мы каждый вечер ужинаем в семь часов. Дэдди Латтс никогда не нарушает этот график. Лишь один или два раза у него были какие-то важные дела, которые он не успел окончить, но он звонил нам и предупреждал заранее, что не приедет. Но сегодня он ни разу не позвонил. Сейчас он уже почти на час опаздывает. Мы не стали его ждать и поужинали.
- Ну, он, наверное, скоро покажется. Все будет в порядке. Я...
- Но здесь что-то не так, мистер Мейсон. Может, он попал в автокатастрофу или куда-то еще. Он бы появился или позвонил. Он всегда приходит к ужину. Дэдди любит, чтобы ужин подавался строго к определенному часу. Это всегда доставляло беспокойство прислуге, но он не понимает, что это может создавать серьезные трудности другим.
- Ничего,- успокаивал его Мейсон,- все наверняка будет в порядке. Я хотел, чтобы он показал мне точное положение северной границы участка. Он пообещал всячески помогать мне. Я хотел побывать там до темноты.
- Да, я уверен, что он вам поможет. Он ценит тот факт, что вы не торговались, обсуждая сделку, и были очень деликатны с ним.
- Я в этом очень заинтересован,- сказал Мейсон.- Мне нужна определенная информация сегодня вечером. А вы не смогли бы съездить со мной и показать эту пограничную линию? Лучше это делать при свете дня, скоро уже будет темнеть...
- Ну... вы знаете, конечно, где находится участок?- Я там был.
- Граница идет прямо к северу от здания. Вы увидите один из столбов и...
- Я бы очень хотел, чтобы вы мне сами показали. Это займет немного времени. Я могу подъехать забрать вас.
- Хорошо,- сказал Докси.- Отсюда ехать недолго. Около семи минут от моего дома. Вы знаете, где я живу?
- У меня есть адрес в телефонной книге,- пояснил Мейсон.
- Да, верно. Тогда приезжайте и просто посигнальте у дома. Я сразу выйду. Моя жена немного беспокоится.
- Попробуйте позвонить в полицию и в больницы. Если он попал в аварию, это должно быть записано.
- Я уже об этом думал. Но я не хотел бы это делать, потому что моя жена совсем расстроится, услышав, куда я звоню.
- Он может быть у себя в офисе и просто не отвечать на звонки?
- Нет, я уже был в офисе. Его там нет.
- Ну не переживайте,- сказал Мейсон.- Он покажется. Я буду у вас примерно... дорога займет у меня около пятнадцати минут, я полагаю.
- Буду вас ждать,- сказал Докси.
Мейсон повесил трубку и обратился к Делле Стрит:
- О'кей, Делла. Тебе придется подождать и...
- Я еду с вами. Вы от меня так просто не отделаетесь. Вам все равно кто-то нужен для того, чтобы вести записи.
Мейсон отрицательно покачал головой.
- Шеф, ну пожалуйста. Я буду нужна вам...
Ты знаешь, что произойдет,- сопротивлялся Мейсон.
- Я не проговорюсь о спектакле.
- Ладно,- сдался Мейсон.- Возьми записную книжку и несколько карандашей. Сиди на заднем сиденье и записывай все разговоры. Поехали.
Дом Докси они нашли без труда. Он был построен в традиционном калифорнийском стиле, с элементами испанской архитектуры, красной черепичной крышей и оштукатуренными стенами. Вдоль дороги, ведущей к веранде, росли пальмы. Лужайку, покрытую мягкой травой, пересекал широкий асфальтированный проезд, ведущий к тротуару. Мейсон дважды нажал сигнал. Почти в тот же момент открылась дверь и из дома появился Герберт Докси; обернувшись, он сказал что-то через плечо, а затем бегом направился к ним.
- Что-нибудь есть от Латтса?- спросил Мейсон.
- Ни слова. Мы в самом деле очень волнуемся. Мейсон представил Докси Делле Стрит.
- Вы не хотите сесть на переднее сиденье?- предложил Докси Делле.
- Я...
- Нет, ей там удобно,- сказал Мейсон.- Я бы хотел с вами поговорить. Садитесь рядом со мной и расскажите мне о делах компании.
- Боюсь, я не смогу вам много рассказать, мистер Мейсон,- извинился Докси, садясь на переднее сиденье.- Думаю, вы полностью в курсе планов компании, точнее, ее планов до сегодняшнего собрания.
- А что случилось?- поинтересовался Мейсон.
- Ну,- усмехнулся Докси,- начался резкий разлад во мнениях. Вы поймете мое положение. Как официальный представитель компании, я попытаюсь дать вам всю информацию, какую вы захотите, но при этом я должен остаться беспристрастным.
- Я понимаю,- сказал Мейсон,- и ценю вашу учтивость. Вы сказали мнения разделились. Каким именно образом?
- Ну, мистер Мейсон, возникло своеобразное положение. Я... я думаю, что больше ничего не смогу вам сказать, пока не поговорю с Дэдди Латтсом.
- Какая цена установлена на акции?- спросил Мейсон.
- Я... ну, этот вопрос тоже обсуждается.
- Какая сумма инвестиций приходится на одну акцию компании?
- О, очень небольшая, мистер Мейсон. Безусловно, намного ниже их рыночной стоимости. Понимаете, компания сделала довольно рискованную покупку, а обстоятельства сложились так, что первоначальная цена имеет значение только для документации.
- Понимаю,- сухо произнес Мейсон.- Недавно приобретались еще акции?
- Ну, я... Ваша покупка была не последней.
- После моей были сделки? Докси замешкался.
- В конце концов,- сказал ему Мейсон,- со мной бесполезно секретничать. Я - держатель акций компании и имею право на информацию.
- Кое-что было продано сегодня,- неуверенно проговорил Докси.
- Кто продал?
- Кто-то из совета директоров.
- Кто купил?
- Я... определенные вещи знаю точно, мистер Мейсон. Я...
- Вы узнали об этом официально, когда акции были переданы другому лицу?
- Да, я полагаю.
- Они были переданы другому лицу?
- Какие акции вы имеете в виду, мистер Мейсон?
- Я имею в виду,- резко сказал Мейсон,- все акции, проданные сегодня. И не надо вилять. Если вы хотите быть со мной, то не нужно начинать с утаивания информации.
- Нужно быть и с другими,- осторожно заметил Докси.- Я между двух огней.
- А где другой огонь?
- Думаю, вы сами поймете, мистер Мейсон.
- Хорошо,- продолжал Мейсон,- давайте перейдем к делу. Сколько сделок по продаже акций вы зарегистрировали сегодня после моей утренней покупки?
- Одну.
- Для кого?
- Дэдди Латтс купил акции.
- Кто продал?
- Реджерсон Б. Неффс.
- Как много акций?
- Я записал в книгу передачу трех тысяч акций.
- Сколько Латтс заплатил за них?- спросил Мейсон.
- Это не фиксируется при передаче акций. Это личное дело каждого.
- Неффс напоминает напыщенное ничтожество, не так ли?- поинтересовался Мейсон.
- Извините,- рассмеялся Докси,- но корпорация не платит мне за то, чтобы я обсуждал членов совета директоров и держателей акций.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28