А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


- Вы не могли проверить его слова и выяснить, где он находился между четырьмя и пятью?- спросил Мейсон.
- Ну, мы знаем, что в четыре он был у подрядчика, а в пять - в своем офисе. Еще мы знаем, что от одного места до другого примерно двадцать пять минут езды. За это время он не мог натворить слишком много. Но, строго говоря, Перри, у нас нет свидетельства, дающего ему алиби.
- А я и не хочу давать ему алиби,- сказал Мейсон.- Пусть он сам создает себе алиби. Мне важно знать, как он его будет доказывать.
- Ясно, что он его пытался доказать. Он дал имя бармена, подававшего ему коктейль. Но бармен был в это время очень занят. В слова Ректора не слишком трудно поверить. Если расспросить бармена, то Ректор мог там быть, а мог и не быть.
- Ладно,- остановил его Мейсон.- Остается Эзекил Элкинс. Что с ним?
- Ну, этот лакомый кусочек я оставил напоследок,- сказал Дрейк.- С Эзекилом Элкинсом все очень и очень таинственно. Сам он ничего не говорит.
- Никому?
- Никому из моих людей. Мы использовали с ним все известные приемы, но он не говорит. Кстати, у мистера Элкинса огромный синяк под глазом.
- Где он его получил?- спросил Мейсон.- Он ночью в темноте врезался в дверь?
- Он врезался в чей-то кулак при хорошем дневном свете.
- Элкинс с кем-нибудь разговаривал?
- У него была возможность поговорить.
- С кем?
- С окружным прокурором.
- Ты не знаешь, рассказывал он или нет что-нибудь?
- Нет, конечно, окружной прокурор мне этого не говорил.
- А что сказал прокурор газетчикам?
- Что у него есть несколько свидетелей, и среди них - Элкинс. Он не сказал, говорил ли Элкинс что-нибудь и что именно. Просто улыбнулся и ничего не добавил.
- Да, это мысль,- сказал Мейсон.
- Когда нашли вторую пулю,- отметил Дрейк,- то выяснилось, что в доме стреляли как минимум дважды. Но третья пустая гильза говорит о том, что из пистолета стреляли трижды. Но во что стреляли?
- Хотел бы я знать это,- сказал Мейсон.
- А твоя клиентка слышала выстрелы?- спросил Дрейк.
- Почему ты решил, что моя клиентка была где-то рядом?
- Если твоя клиентка будет нам помогать, это чертовски поможет делу. Это сократит время расследования.
- Как это, Пол?
- Она могла бы сказать точно, когда было совершено убийство. Вскрытие показывает это с точностью до двадцати минут. А двадцать минут есть двадцать минут.
Мейсон кивнул.
- Еще твоя клиентка могла бы сказать, сколько было сделано выстрелов и какой был промежуток между выстрелами. Другими словами, раздался выстрел. Потом тишина, потом еще выстрел. Раздалось ли два выстрела подряд. Или, может, выстрелили третий раз?
- Но что моя клиентка могла там делать... Как она туда попала и...
- Погоди,- перебил Дрейк,- пока еще никто не доказал, что клиентка была там.
- Но если она была там, то сидела в машине Латтса и слушала радио, которое играло так громко, что не было слышно даже выстрела.
- Выстрелов,- поправил Дрейк.
- Ладно, выстрелов. Делла Стрит и я провели эксперимент на месте убийства. Оказалось, что, кто бы ни сидел в машине Латтса, ожидая, когда он выйдет, он мог слышать выстрелы, если бы не было включено в машине радио.
- А радио было включено, когда вы с Докси приехали туда и Докси обнаружил тело?
- Нет.
- У кого были ключи от машины?- спросил Дрейк.
- От машины Латтса? У него, конечно. Дрейк покачал головой:
- Их при нем не было, когда обыскивали тело.
- Черт!- воскликнул Мейсон.
- Есть разница?- спросил Дрейк, пытливо вглядываясь в лицо адвоката.
- Может быть. Зачем убийце нужны были ключи от машины?
- Может, он хотел одолжить машину?
- А полиция не исследовала машину на отпечатки пальцев?
- Тогда - нет. Они занимаются этим сейчас. Их хватило лишь на несколько фотоснимков машины, вот они.
Дрейк достал несколько глянцевых фотографий формата восемь на десять дюймов. Мейсон внимательно рассмотрел их.
- Машину нашли именно в таком положении?
- Да.
Мейсон вгляделся в замок зажигания.
- Что-то не так?- спросил Дрейк.
- Позвони в агентство, продавшее эту машину,- сказал Мейсон.- Узнай, можно ли включить радио, когда зажигание выключено и ключ вытащен из замка зажигания.
- Ого!- воскликнул Дрейк и взял телефонную трубку.
- Не называй своего имени,- предостерег его Мейсон.- Скажи, что ты хочешь купить машину. Ври что хочешь.
Дрейк кивнул, знаком приказал Мейсону замолчать и сказал в трубку:
- Алло... Скажите, можно в вашей машине модели прошлого года включить радио при выключенном зажигании?.. Да, мой сосед решил, что мой сын залез к нему в гараж, включил в машине радио и посадил аккумулятор... Да, понимаю. Вы уверены?.. Это так во всех моделях прошлого года?.. О'кей, спасибо.
Дрейк повесил трубку. Он пытался не смотреть в глаза адвокату.
- Когда зажигание выключено, Перри, ты никак не сможешь включить радио. Это сделано специально. Люди жаловались, что ночные посетители в общих гаражах включают на всю ночь радио и разряжают им аккумуляторы.
- Ладно,- сказал Мейсон.- Пусть будет так. Скорей, Делла, пойдем.
Глава 13
Судья Седгвик взглянул на Перри Мейсона:
- Отвод со стороны подсудимого?
- Нет.
Судья Седгвик посмотрел в сторону обвинителей, где сидели окружной прокурор Гамильтон Бюргер и Марвин Пайерсон, один из лучших судебных заседателей в службе окружного прокурора.
- Отвод со стороны общественного обвинения?
- Нет.
- Очень хорошо,- сказал судья Седгвик.- Прошу встать присяжных и принести присягу старательно и правдиво провести дело штата Калифорния против Сибил Харлан.
Присяжные встали со своих мест и подняли руки: пять женщин и семь мужчин с официальными лицами, как и положено присяжным, решающим вопрос о жизни и смерти.
- Вы хотите сказать вступительное слово, мистер Бюргер?- спросил судья Седгвик.
Гамильтон Бюргер не удержался и торжествующе взглянул на Перри Мейсона. Он готовился произнести речь, которая как бомба полностью разобьет защиту. Огромные усилия были потрачены на соблюдение секретности, и теперь окружной прокурор был убежден, что его речь ошеломит защиту.
Гамильтон Бюргер вышел со своего места и встал перед присяжными.
- Леди и джентльмены,- начал он,- я сделаю, возможно, самое короткое вступительное слово в своей жизни. Мы хотим доказать при помощи свидетелей, что Сибил Харлан, жена Энрайта Харлана, которая очень любит своего мужа, почувствовала, что начинается интимная связь между Энрайтом Харланом и некой миссис Клаффин. Она знала, что миссис Клаффин была связана с ее мужем делами по недвижимости. Поэтому она наняла Перри Мейсона, своего нынешнего адвоката, чтобы он создал ряд сложностей в деловой сфере и внес тем самым элемент напряженности в начинающийся роман. На представленной здесь карте видно, что убийство было совершено в старом доме, бывшем особняке, расположенном высоко на холме, который предстояло снести по плану земельных работ. Подсудимая подобрала отмычку, позволившую ей открывать дверь в этом доме. У нее вошло в привычку сидеть там, глядя в бинокль на соседний земельный участок, принадлежащий миссис Клаффин. Муж подсудимой - хороший спортсмен и коллекционер оружия. В его коллекции - не менее двадцати восьми ружей, семь дробовиков и семь револьверов.
Гамильтон Бюргер бросил торжествующий взгляд на Перри Мейсона:
- По свидетельству охранника автостоянки, где находилась машина подсудимой, в день убийства в отделении для перчаток ее автомобиля лежали бинокль и револьвер. Мы выяснили, что незадолго до убийства Джордж Латтс встретил подсудимую, когда она выходила из косметического кабинета. Мы не знаем, была ли эта встреча назначена заранее и кто ее назначал. Мы узнали, что после их встречи подсудимая села в машину мистера Латтса, и он отвез ее к месту, где была припаркована ее машина. По свидетельству охранника автостоянки, подсудимая открыла отделение для перчаток своей машины и достала оттуда пистолет, положила пистолет в сумочку, а затем сопровождала Латтса в поездке, оказавшейся для него последней. Далее,- продолжал Гамильтон Бюргер,- нам стало известно, что подсудимая, бледная и взволнованная, очевидно, пережившая сильный шок, добежала до автострады, ведущей от загородного клуба и проходящей, как вы видите на карте, недалеко от места преступления. Подсудимая остановила такси и попросила отвезти ее на Юнион-Стейшн. Там, на Юнион-Стейшн, она пересела в другое такси.
Взяв такси, она, леди и джентльмены, отметьте это особо, это очень важно,- она поехала к себе домой. Мы не знаем, что она там делала. Мы лишь знаем, что она могла там делать. Потом она села в такси, которое ждало ее рядом с домом, и поехала к автостоянке, где была припаркована ее машина. Там она села в свою машину и что-то сделала с дверцей отделения для перчаток. После этого подсудимая кому-то позвонила, потом вернулась к такси и попросила таксиста отвезти ее к зданию, в котором Перри Мейсон, ее нынешний адвокат, имеет офис. Мы собираемся продемонстрировать, что Джордж К. Латтс был убит из револьвера тридцать восьмого калибра, принадлежавшего Энрайту Харлану. В силу этих доказательств, леди и джентльмены, мы будем просить вынести вердикт за умышленное убийство. Я не буду давать никаких рекомендаций относительно смертного приговора. Это прерогатива присяжных, и наша сторона не занимает в этом определенной позиции. На ваше усмотрение, вы можете признать подсудимую виновной и приговорить к пожизненному заключению. Этот вопрос всецело в ваших руках.
Гамильтон Бюргер повернулся и направился к своему столу, бросив по пути быстрый и торжествующий взгляд в сторону Перри Мейсона.
- Защита желает произнести вступительное слово сейчас или позже?спросил судья Седгвик.
- Ваша честь,- сказал Мейсон,- могу ли я просить о десятиминутном перерыве для анализа вопроса? Некоторые заявления, сделанные окружным прокурором, относятся к неизвестным лично мне вопросам.
- Мы протестуем,- заявил Гамильтон Бюргер.- У защиты была возможность все обсудить с клиентом. Показания свидетелей перед Большим жюри были переданы защите.
- Но, ваша честь,- возразил Мейсон,- многие из заявлений окружного прокурора не были представлены перед Большим жюри.
- Естественно,- сказал Гамильтон Бюргер,- тогда я не должен был представлять все дело. Ваша честь, чтобы продемонстрировать свою добрую волю, могу сказать, что некоторые из свидетелей были обнаружены после решения Большого жюри.
- Суд объявляет десятиминутный перерыв,- сообщил судья Седгвик.
Мейсон повернулся к Сибил Харлан.
- Ладно,- шепотом сказал он,- все это можно доказать?
Ее губы дрожали при ответе:
- Я не думала, что меня кто-то видел.
- Вы мне лгали?- спросил Мейсон.
- Я пыталась... пыталась, чтобы все выглядело получше. Как только я узнала, что он застрелен, и поняла, что оружие в моей сумочке...
- Я знаю,- устало проговорил Мейсон.- Вы думали, что немного одурачите меня и я буду больше стараться при защите. Вы приехали на Юнион-Стейшн, потом взяли такси и отправились к себе домой?
Она кивнула.
- Но только чтобы поменять обувь и чулки.
- А потом позвонили мне с автостоянки? Она снова кивнула.
- Я положила пистолет обратно в отделение для перчаток. Должно быть, кто-то меня за этим увидел, а затем взломал отделение для перчаток и забрал пистолет в то время, когда я была у вас в офисе.
- Это было после убийства Латтса?
- Конечно.
- Но как случилось, что смертельная пуля вылетела из этого пистолета?
- Этого не могло быть, мистер Мейсон. Или кто-то лжет, или кто-то поменял пули после того, как они попали в офис окружного прокурора.
- Не глупите,- сказал Мейсон,- если я воспользуюсь этой гипотезой, вы окажетесь в газовой камере.
Она посмотрела ему в глаза.
- А есть другая гипотеза, мистер Мейсон? Мейсон внимательно смотрел на нее.
- Черт возьми, если бы я знал!- согласился он.
- Это все, что у меня есть, единственный шанс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28