А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Поэтому обвиняемая вправе знать, почему свидетель хотел проверить содержимое ее чемодана.
– Вы отказываетесь назвать фамилию лица, которое снабдило вас этой информацией? – нахмурившись спросил судья Алберт у свидетеля.
– Информация поступила не ко мне, – ответил Эндрейвс. – К кому-то из руководства. Мне сказали, что получена очень важная информация и что я должен поехать в аэропорт, дождаться там эту женщину и попытаться получить ее разрешение на досмотр чемодана. Если такого разрешения не будет, держать ее под наблюдением до получения ордера.
– Очень интересная ситуация, – заметил судья Алберт. – Очевидно, обвиняемая не давала разрешения на досмотр чемодана. Она согласилась открыть его с единственной целью продемонстрировать наличие в нем определенных вещей. Необычная ситуация!
– Если Высокий Суд позволит, у меня имеется на этот счет собственная точка зрения, – сказал Мейсон. – Я хочу изложить позицию своей подзащитной. Мы хотели бы, чтобы в дело была внесена полная ясность во время данного предварительного слушания и оно было прекращено, но не по причине какой-либо допущенной технической ошибки. – Мейсон повернулся к свидетелю: – Вы изъяли из чемодана пятьдесят пакетов?
– Да, сэр.
– У вас они с собой?
– Да, сэр.
– Вы взвешивали их?
– Взвешивал? Нет. Мы пересчитали пакеты, сделали опись по счету, а не по весу.
– У обвиняемой была еще сумочка, не так ли?
– Да, была.
– Вы просили обвиняемую опознать ее?
– Она сказала, что это ее сумочка. У обвиняемой был на нее багажный талон.
– Вы спрашивали у нее о содержимом сумочки?
– Нет.
– Вы просили разрешения открыть ее?
– Нет.
– Но вы открыли и осмотрели сумочку?
– Да, но в сумочке мы ничего примечательного не обнаружили.
– Однако вы осмотрели ее?
– Только после того, как обнаружили в чемодане обвиняемой большое количество...
Мейсон поднял вверх руку.
– Пока это неважно, что там обнаружили, – сказал он. – Будем говорить просто о «пятидесяти пакетах». А что вы сделали с сумочкой?
– Она у меня здесь.
– Тогда, – продолжал Мейсон, – поскольку вы не знаете, сколько весят пятьдесят пакетов, может, вам известен вес чемодана без пакетов?
– Я не знаю.
– Вам известно, что обвиняемая платила за излишек багажа?
– Да, мне известно об этом.
– И тем не менее вы не взвешивали ее багаж?
– Нет, сэр.
– Я предлагаю Высокому Суду взвесить багаж сейчас, прямо в зале судебных заседаний, – сказал Мейсон.
– Какова цель этого предложения? – спросил судья Алберт.
– В том случае, если взвешивание покажет, что чемодан и сумочка без пакетов весят сорок шесть фунтов, – пояснил Мейсон, – это будет означать, что кто-то подложил пакеты в чемодан, когда обвиняемая уже сдала его в багаж.
– Я считаю предложение защиты обоснованным, – решил судья Алберт. – Я собираюсь объявить перерыв на десять минут. Бейлиф доставит сюда весы, и мы взвесим чемоданы.
– Это еще ничего не означает, – вмешался Касвелл. – Нам приходится верить обвиняемой на слово, что чемоданы весят сорок шесть фунтов. Она находится на свободе под залог. Мы не знаем, что было взято из чемоданов.
– Разве они находятся не в полиции? – спросил судья Алберт.
– Да, они находятся у нас. Но обвиняемая имела право приходить и брать из чемоданов одежду.
– Она приходила и брала что-нибудь?
– Я не знаю, Ваша Честь.
– Если вы не знаете, брала ли она что-нибудь из чемоданов, то точно так же вы не знаете, не было ли что-нибудь подложено в них, – возмутился судья Алберт. – Суд объявляет перерыв на десять минут. Тем временем весы должны быть доставлены сюда.
Мейсон поспешил к телефонной будке и набрал номер одной из газет.
– Говорит Перри Мейсон. Через десять минут в зале суда будет очень интересная демонстрация, – сообщил он в трубку. – Судья Кортлейнд Алберт собирается взвешивать вещественные доказательства.
– Он всегда взвешивает доказательства, – усмехнулся журналист.
– Но не таким образом, – заметил Мейсон. – Не с помощью обыкновенных весов.
– Что?
– Именно так – с помощью весов. Через десять минут. Вам лучше поторопиться. Увидите нечто необычное.
– Какой департамент Суда? – спросил журналист.
Мейсон ответил ему.
– Мы приедем, – заверил журналист. – Если можете, задержите немного возобновление заседания.
– Не могу, – усмехнулся Мейсон. – Как только весы будут доставлены в зал, судья возобновит заседание. Он считает, что на это потребуется не больше десяти минут, и я с ним согласен. Бейлиф отправился за весами.
Мейсон повесил телефонную трубку на место.
6
Мейсон остановился перед Вирджинией Бакстер и сказал:
– Свою стратегию я строю на том, что вы говорите мне правду. Если это не так, то вам может это дорого обойтись.
– Я говорю вам правду, мистер Мейсон.
– После вашего ареста на первых страницах газет появилась фотография бывшей секретарши, занимающейся торговлей наркотиками. Вопросу снятия обвинений во время предварительных слушаний было бы посвящено пять-шесть строк, и то запрятанных в середину газеты. Я попытаюсь максимально драматизировать события для того, чтобы они стали предметом большой статьи в газете. Если вы говорите мне правду, ваша репутация будет восстановлена и каждый, читавший первую статью, после прочтения этой запомнит, что с вас были сняты все обвинения.
– Мистер Мейсон, я говорю вам истинную правду. Зачем мне нужно было бы заниматься торговлей наркотиками? И именно таким образом?
– Обычно я не задаю себе подобных вопросов, – усмехнулся Мейсон. – Я просто говорю себе: эта женщина – моя клиентка, и поэтому все права на ее стороне. Во всяком случае, я действую, исходя из этого предположения.
Бейлиф с двумя помощниками внесли в зал суда взятые из тюрьмы большие весы, на которых обычно взвешивают заключенных.
Бейлиф прошел в кабинет судьи Алберта, чтобы доложить о выполнении его указания.
Вращающиеся двери зала судебных заседаний широко распахнулись, и в помещение вошли полдюжины репортеров и несколько фотокорреспондентов.
– Не можете ли вы вместе со своей клиенткой попозировать около весов? – обратился один из журналистов к Мейсону.
– Я – нет. Моя клиентка – может, но только после окончания судебного разбирательства. К тому времени, возможно, и судья Алберт выразит желание попозировать вам.
– А почему _в_ы_ не желаете фотографироваться? – спросил журналист.
– Я не думаю, что это этично, – ответил Мейсон.
– Вот что делает с вами Ассоциация Адвокатов! – гневно воскликнул журналист. – Они образуют различные комитеты, пытаются наладить хорошие отношения с общественностью, а потом адвокат прячется за фальшивой вывеской юридической этики. Когда вы, наконец, поймете, что хорошие общественные отношения предполагают участие общественности в качестве равноправного партнера, предоставление читателям возможности заглянуть через ваше плечо и посмотреть на вашу работу. Адвокаты или слишком не заинтересованы, или слишком напуганы, чтобы позволить общественности узнать о их работе. Это не способствует установлению хороших общественных отношений.
– Успокойтесь, – улыбнулся Мейсон. – Я вовсе не против, чтобы вы заглянули через мое _п_л_е_ч_о_. Я возражаю против того, чтобы вы заглядывали в мое _л_и_ц_о_ фотообъективом. Я считаю это неэтичным рекламированием собственной персоны. Что же касается статьи в газете, то, как вы думаете, для чего я все это затеял?
Рассерженный журналист посмотрел на Мейсона. Его лицо смягчилось.
– Думаю, в этом вы правы, – сказал он. – Что судья действительно хочет взвесить доказательства?
– Да, он собирается взвешивать вещественные доказательства, – ответил Мейсон.
– О, это будет прекрасная статья о...
Журналист не договорил, поскольку в это мгновение открылась дверь из кабинета судьи и бейлиф скомандовал:
– Всем встать!
Судья Алберт вошел в зал суда. Про себя он с удивлением отметил, что зал, бывший до этого полупустым, заполнен до отказа муниципальными служащими, репортерами и фотокорреспондентами.
– Рассматривается дело "Народ против Вирджинии Бакстер. – Все готовы к продолжению заседания? – спросил он.
– Сторона обвинения готова, Ваша Честь, – сказал Касвелл.
– Защита готова, – откликнулся Мейсон.
Джек Эндрейвс вновь прошел в свидетельскую ложу. Вещественные доказательства были приготовлены к взвешиванию.
– Вы приготовили весы, господин бейлиф? – спросил судья Алберт.
– Да, Ваша Честь.
– Проверьте, пожалуйста, их точность. Поставьте их на ноль и смотрите за стрелкой.
Бейлиф проверил весы.
– Хорошо, – сказал судья Алберт. – Теперь поставьте на весы чемодан и сумочку.
Бейлиф поставил багаж на весы, дождался, пока стрелка весов замерла на месте, и отступил назад.
– Точно сорок шесть с четвертью фунтов, – заявил он.
Наступила глубокая, тревожная тишина, затем зал взорвался аплодисментами.
– Без демонстраций, пожалуйста – нахмурившись сказал судья Алберт. Сохранились ли у обвиняемой авиационный билет и квитанция на уплату излишков багажа?
– Да, Ваша Честь, сохранились, – ответил Мейсон и передал документы судье.
– Взвешивались ли пакеты, которые были изъяты из чемодана?
– Мне это не известно, Ваша Честь. Свидетель Эндрейвс в своих показаниях заявил, что они были пересчитаны, но не взвешивались.
– Хорошо, давайте взвесим их, – предложил судья. – Пакеты здесь, в зале суда?
– Да, Ваша Честь.
Бейлиф начал снимать чемоданы с весов.
– Если Высокий Суд не возражает, – сказал Мейсон, – я предлагаю положить эти пакеты на чемоданы, которые находятся на весах. Будет видно, насколько увеличится их вес.
– Хорошо, – согласился судья Алберт. – Это более простой и убедительный способ.
Джек Эндрейвс принес целлофановый мешок с пятидесятью пакетами. Вытащив их из мешка, он положил их на чемоданы.
Стрелка весов заколебалась, а затем пошла наверх. Бейлиф поправил соскальзывающие с чемодана пакеты.
– Сорок восемь фунтов, – наконец объявил он.
Судья Алберт посмотрел на заместителя окружного прокурора, затем на Джека Эндрейвса.
– Как обвинение сможет это объяснить? – спросил он.
– Мы не можем объяснить, Ваша Честь, – сказал Джерри Касвелл. – Но поскольку пакеты были обнаружены в чемодане обвиняемой, она несет за них ответственность. Ведь ничто не мешало ей положить пакеты в чемодан, когда он был уже взвешен. Она, как и кто-нибудь другой, могла легко это сделать.
– Нет, далеко не легко, – возразил судья Алберт. – При регистрации в аэропорту чемоданы взвешиваются. После этого их снимают их с весов и направляют на погрузку в самолет. Поскольку вещественные доказательства убедительны, Суд считает возможным прекратить дело. – Судья Алберт встал и, глядя в зал суда, в который продолжали входить люди, сказал с улыбкой: – Заседание закрывается.
– Ваша Честь, вы не возражаете, если вас сфотографируют около весов? – спросил один из фоторепортеров. – Мы хотим напечатать большую статью, сопроводив ее фотографией для придания материалу большей убедительности.
Судья Алберт колебался.
– Защита не возражает, – громко сказал Мейсон.
Судья Алберт посмотрел на Джерри Касвелла, который отвел свой взгляд.
– Для повышения интереса со стороны читателей и придания большей убедительности попросим обвиняемую встать рядом со мной, – улыбнулся судья Алберт. – Пусть она жестом укажет, что взвешивается ее багаж.
Журналисты и фотографы столпились вокруг весов.
– Обязательно укажите, что эти фотографии были сделаны после закрытия заседания суда, – попросил судья Алберт. – Я всегда положительно относился к фотографиям, рекламирующим Суд, хотя некоторые судьи возражают против этого. Кроме того, мне известно, что после ареста обвиняемой соответствующая газетная статья получила большое распространение, и мне представляется справедливым, что ее оправдание получит должный резонанс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24