А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Но разве объединенные силы правопорядка это волновало? Совершенно нет. Потому что увлечены они были совсем другим.
Это должно было скоро закончиться. Вот, наконец, я схватил камеру. На экране появилась огромная ладонь, закрывшая все на свете, потом перевернувшаяся земля, небо, деревья. Все, конец. Все кончилось… Все…
Как бы не так.
Самое хужшее было ещё впереди.
Оставался ещё тот финальный момент, когда я решил, что меня подстрелили. На самом же деле я просто непроизвольно вскинул вверх руки — с зажатой в них и продолжающей снимать камерой — и нечаянно задел собственный подбородок. Но на несколько последних кадров я все-таки попал — потому что держал в руках камеру, объектив которой был как будто нарочно направлен так, чтобы треснуть меня по зубам — в тот момент, когда взглянул на тропинку, по которой ко мне быстро приближались воинственно настроенные амбалы-головорезы. А потому было бы глупо ожидать увидеть на моем лице выражение полного безразличия.
Его и не было.
На первом из двух финальных кадров рот мой был снова открыт, хотя на этот раз, пожалуй, всего дюймов на девять, не больше, зато язык оказался высунутым на всю длину, а глаза как будто собирались натуральным образом выскочить из орбит, подобно пробкам из бутылок с шампанским.
Второй кадр оказался таким же как и первый, только снят он был с гораздо меньшего расстояния, в тот момент, когда я вскинул руки с камерой вверх. Разумеется, при съемке со столь близкого расстояния изображение выпадало из фокуса и было расплывчатым, что сыграло мне только на руку. Просто теперь можно было подумать, что у меня очень длинный, мохнатый язык и глаза, заросшие волосами.
Когда, наконец, бурное веселье немного поутихло, и восторженные вопли перестали отдаваться эхом по всему зданию полицейского департамента, разносясь далеко по всей округе, Роулинс всхлипнул, подавил смешок, ещё раз вздохнул, и, в конце концов, сумел взять себя в руки.
— Шелл, ты хочешь, чтобы мы взяли их — или собираешься заняться этим самостоятельно?
— Мне больше нечего сказать, — с достоинством сказал я.
И он снова покатился со смеху.
Вот придурки, думал я, глядя на него. И как я ещё могу рассчитывать на какую-либо помощь от Департамента полиции, когда состоящие здесь на службе полицейские такие идиоты? Я сделаю все сам. В этом будет залог моего успеха. Как сказал кто-то из древних, если хочешь сделать что-то сам, сделай все правильно. И без них обойдусь, чтобы там ни… — дальше я не мог вспомнить, пребывая в состоянии близком к прострации.
Даже Сэмсон, мой приятель, старый дружище Сэм, и тот оказался против меня.
— Шелл, — заговорил он, утирая слезы, — я на самом деле собирался использовать этот твой убийственный фильм в качестве основания для задержания Вайолета. Но это невозможно. Кто… кто… — он снова задохнулся, судорожно сдерживая рвущийся наружу смех.
— Я сам сделаю это, — объявил я. — Сам отправлюсь к Джимми, и… а там видно будет.
— Видно, как же. Они убьют тебя десять раз.
— Ну и что? Ради чего мне теперь жить?
— Короче, ты не можешь требовать от полиции, чтобы мы вламывались туда. Только не с этим… этим… — он снова начал задыхаться и хихикать — этим доказательством. Это нельзя никому показать, никто просто не поверит. Особенно в Голливуде, столице киноиндустрии всей страны.
Сэм, конечно, лишь подтрунивал надо мной. На самом же деле фильм он забрал. Видимо для чего-то эта пленка ему все-таки понадобилась.
Я встал, собираясь было уйти. Но затем снова обессилено опустился на свой стул, только сейчас осознавая, что остаток своих дней мне придется прожить в тоске и одиночестве. Дверь открылась, и в неё вошел — точнее сказать, ввалился — громила-сержант по фамилии МакКрейг. Вообще-то он был лысым, но теперь на его плешивой голове красовался женский парик, несомненно одолженный на время у кого-то из местных сотрудниц. Он был в брюках, но без рубашки, и на его голой груди красовался внушительных размеров бюстгальтер, набитый бумагой, концы которого не сходились и были стянуты на спине при помощи дополнительной веревочки. Можно было подумать, что туда был засунут целый многостраничный номер “Нью-Йорк таймс”. В одной огромной ручище он держал автомат. А в другой — белые трусы.
Инициалов на трусах не было. Имени тоже. Так же как и на автомате. Да все и так было ясно. Как и то, что Роулинс разболтал все, что знал и даже то, о чем только догадывался.
Я сидел, глядя с плохо скрываемым отвращением на омерзительные кривляния МакКрейга. Юмор у полицейских довольно грубый. Это вообще очень жестокие люди. Да и чего ещё можно от них ожидать, если им приходится постоянно иметь дело с уголовниками, занимаясь раскрытием преступлений и прочими неделикатными вещами? Сказать по правде, чувство юмора у них практически отсутствуют. А поэтому они с удовольствием смеются и над несчастными, оказавшимися в прибойном потоке и унесенными в море, и над пожилыми дамами, попавшими под газонокосилку.
Я встал.
— Между прочим, — сказал я МакКрейгу, — очень глупо. — Тут полицейские снова полегли от хохота. Наверное, смеялись над МакКрейгом. — Что радуетесь? — спросил я у них. — У вас ребята, наверное, с головой не все в порядке. Вот я, лично, ничего смешного в этом не вижу…
Не знаю почему, но это вызвало новый взрыв хохота. Тупицы — другого слова я подобрать не мог.
— Ну и глупо, — сказал я снова, не в состоянии придумать ничего лучшего. — Такие люди как ты, МакКрейг, нужны повсюду. Особенно в компании по вывозу мусора. А ещё ты мог бы ставить клизмы в зоопарке или устрицам в ресторане.
Но все было бесполезно. Переиграть его я не мог. Мое поражение было разгромным, и от мысли об этом внутри меня все закипало от негодования.
Собрав в кулак волю и остатки достоинства, я прошел к двери, и обернувшись, с улыбкой обвел взглядом гогочущих придурков, о которых я теперь называл про себя не иначе, как “сборище мусоров”.
Один из них, сидевший недалеко от меня, сказал, все ещё посмеиваясь:
— Эх, Скотт, и что бы мы только без тебя делали.
— Замечательно, — сказал я, великолепно владея собой. — Как здорово узнать, что мое присутствие здесь поднимает ваш боевой дух.
Не уверен, что моя блистательная реплика была услышана кем-либо из присутствующих.
Когда я уходил, они собирались устроить повторный просмотр.
Я брел по коридору, двигаясь подобно тому парню, что налетел на дерево в моем фильме. И в голове у меня вызревал план отмщения.
И вокруг этого плана прекрасной музыкой звучало:
“Убить! Убить! Убить”!
Глава 20
Я шел по длинному коридору, пребывая ещё в некотором в оцепенении после пережитого провала.
На довольно долгое время мое сознание всецело оказалось в плену дурацкой обиды, и когда я все-таки пришел к выводу, что мой удачный план оказался вовсе не таким уж удачным, вокруг уже гремели выстрелы, летали стрелы и свистели пули, так что пытаться изменить что-либо было уже поздно.
Но до тех пор все шло как по маслу.
Взять хотя бы пункт номер один.
Я поднялся в технический отдел, где тоже были слышны раскаты хохота, доносившиеся из “убойного”, располагавшегося этажом ниже. Я тоже заразительно смеялся, мотал головой и хлопал себя по ноге.
Завидев лаборанта, который до этого по просьбе Сэма доставал из шкафа пистолет, стреляющий ракетами, я сказал:
— Слушай, давай сюда ту крутую пушку.
— Она нужна капитану?
— Мне — ха-ха-ха! — снова закатился я.
— Что там у вас внизу за веселье? — поинтересовался он у меня. — Это что, в “убойном”?
— Ага — слушай, гони скорее пистолет. Времени нет совсем.
Качая головой, он направился к шкафу, отпер замок и протянул мне коробку. Я взял её и направился к выходу, а затем остановился и вернулся назад. Кажется, как раз в тот момент он собирался что-то сказать.
Я подался вперед и открыл уже было рот, но снова залился смехом. И ушел, а он лишь смотрел мне вслед и качал головой.
Возможно, прошла ещё минута-другая, прежде, чем он перестал качать головой и задумался. Но по моему хитроумному замыслу предполагалось, что к тому моменту я должен быть уже далеко. И так оно и вышло.
Я был мокрым, как мышь.
И кроме того, облеплен комьями грязи.
И в довершение ко всему пребывал в довольно скверном расположении духа.
Но зато мне удалось перебраться через забор и теперь я собирался выползти из воды на просторный участок суши, окружавший дом Джимми Вайолета.
Из оружия у меня был арбалет, к которому был прицеплен самодельный колчан с торчащими из него стрелами. И ещё мой суперфантастический пистолет для стрельбы ракетами. И маленькие ракеты с четырьмя дырочками на торце у каждой. Я не поленился и захватил с собой все самое необходимое, кроме лодки.
Прелезть через забор — от которого, к моему огромному удивлению, меня не ударило током, и даже не последовало лязгающего звона охранной сигнализации — и перебраться через озеро к покатому берегу, близ которого я сейчас и лежал, тяжело дыша и успев по уши нахлебаться стоячей болотной воды, оказалось наредкость несложно. Я-то ожидал увидеть на подступах к дому вооруженную до зубов охрану, забор просвечиваемый прожекторами и тому подобные вещи.
Но охраны не оказалось даже у ворот — я специально проверил это уже после того, как пробрался внутрь. Так что я просто перелез через забор, отделавшись лишь ссадиной на ноге и немного содрав кожу на заднице, после чего свалился в воду и начал тонуть. И это волновало меня: Слишком уж все просто.
Возможно, охраны на воротах не оказалось, потому что Джимми решил, что никому не придет в голову лезть ночью через высокий забор, пускаться вплавь через озеро, которое, возможно, кишит пираньями, а затем нападать на дом, в котором засело девять или десять бандитов. Если ход его рассуждений был именно таким, то это только лишний раз доказывает, как он заблуждался.
Мне казалось, что меня вот-вот стошнит. Все вокруг было промозгло-мокрым, как будто даже воздух был таким же густым, как и та дрянь, залепившая мне уши, нос, глаза и все, что только можно было залепить. Я открыл рот и выплюнул комок грязи, в которой теперь начинал усматривать корень всех своих бед.
Выполз из воды на заросший травой берег. Затем отложил в сторону арбалет, стрелы, и пистолет с патронами, и принялся вычищать грязь из носа и ушей.
Мне тут же стало лучше. Но совсем не надолго. Вскоре настроение у меня снова испортилось. Мне действительно было не по себе, хотя теперь я снова мог видеть, слышать и даже чувствовать запахи, что можно было считать некоторым достижением. Вообще-то в мерзком настроении я пребывал на протяжении всего последнего часа. И именно в это время я и занимался приготовлениями.
Зная, где в гараже “Спартан Апартмент” лежит рулон плотной свинцовой фольги, я взял его и отнес к себе домой, прихватив заодно из багажника автомобиля арбалет со стрелами и пригорошню болтов и гаек.
Поднявшись к себе и первым делом покормив рыбок и включив дополнительный обогрев аквариума — чтобы справиться с этой рыбьей паршей требуется много тепла — я нарезал часть свинцового листа на двенадцать достаточно больших примоугольников. Двенадцать, по числу стрел. Затем обернул их концы фольгой, приладив вокруг острых наконечников тяжелые набалдашники, для изготовления которых в ход пошли железные болты и гайки. Идея “Убей! Убей!” меня уже больше не привлекала.
Полагаю, новое решение было вызвано тем что, памятуя о пробившей мне голову пуле из пистолета Пня Кори, я уже не собирался кого-либо убивать, а хотел всего лишь вывести противника из строя на какое-то время, по возможности держась при этом на почтительном расстоянии от него. И мне показалось, что арбалет и тяжелые стрелы со свинцовыми набалдашниками на концах могли бы отлично подойти для этой цели.
Ничего, скоро узнаю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37