А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Она посмотрела да меня снизу вверх:
– Вы все еще здесь?
– Иду, – сказал я с сожалением. – Обидно, черт побери! Вместе мы могли бы сотворить великолепное музыкальное произведение! Вы бы увидели меня с дирижерской палочкой в руках! Когда вы еще увидите такого блистательного дирижера?
– Ради Бога! – презрительно воскликнула она. – Для дуэта со мной у вас не хватит выносливости. Слишком уж вы большой!
Пришлось уйти. По дороге я решил, что она права, но мне, все-таки, хотелось убедиться в этом на практике.
Я вернулся к себе в контору и в приемной наткнулся на официальный взгляд Фран Джордан.
– Если вы кого-то убили прошлой ночью, – не дожидаясь вопроса, выпалила она, – могу вас обрадовать – плата не замедлила себя ждать.
Я широко раскрыл рот и глаза.
– Чек на тысячу долларов. Подписан Марго Линн. Посыльный принес его рано утром. – Она наконец улыбнулась. – Если вы никого не убивали, то за что же вы заработали такую кучу денег?
– Мне не позволит сознаться в этом природная скромность, – самодовольно ответил я.
– Думаю, это все-таки убийство. – Фран снова стала серьезной. – Иначе бы в кабинете вас не ждал лейтенант.
– Лейтенант? Какой лейтенант? – пробормотал я.
Она пожала плечами.
– Кажется, Чейз. По-моему, он очень суровый человек.
– Как давно он там торчит?
– Минут пятнадцать. Я сказала ему, что понятия не имею, когда вы явитесь, но он даже не стал слушать. Сказал, что в любом случае дождется вас.
Пришлось поторопиться. Полицейские не любят ждать. Мне, в свою очередь, тоже не очень понравилось, что у меня в кабинете торчит полицейский.
– Доброе утро, лейтенант! – весело и громко заговорил я, еще не открыв дверь и наполовину. – Извините, что заставил вас ждать.
Чейз повернул голову и так посмотрел на меня, что мое наигранное веселье как ветром сдуло.
– Где вас носит, черт побери! – рявкнул он. – Я торчу тут уже двадцать минут. Вы что, всегда приходите в контору в это время?
– Вы говорите со мной как акционер с нерадивым управляющим, – сказал я, обходя свой огромный стол.
– Если вам хочется вежливости, можно пройти в мой кабинет, – проворчал он.
– Ладно, лейтенант, – осторожно ответил я и сел. – В чем дело?
– В ту ночь, когда убили Кендалла, вы сказали, что Касплин нанял вас, чтобы найти убийцу собаки мисс Альберты. Так?
– Так.
– Есть какие-нибудь результаты.
Я покачал головой.
– Касплин позвонил мне вчера утром и сказал, что во мне нет больше необходимости. Убийство Кендалла полностью затмило прежнее горе Донны Альберты.
– Досадно! – Чейз демонстративно оглядел дорогую обстановку моего кабинета, затем посмотрел в мою сторону. – Значит, теперь вы без работы, мистер Бойд?
– Не совсем так, – я слегка прокашлялся. – Прошлым вечером меня наняла Марго Линн. Она хочет выяснить, кто убил Кендалла.
Чейз оскалил зубы.
– Прекрасно! Она что, не доверяет полиции?
– Она считает, что вы необъективны по отношению к ней, – сказал я. – Вы ведь сходу зачислили ее в главные подозреваемые, не так ли?
– Кендалла убили где-то между половиной десятого и десятью, – не<<?-352>> вдруг продолжил Чейз. – Самое интересное, что ни у кого нет алиби. Они либо одевались к вечеру, либо были в дороге. И все – поодиночке.
– Почему тогда подозревается Марго? У нее что, какое-то особое отсутствие алиби?
– Все дело в мотивах, – ухмыльнулся Чейз. – Она спала с Кендаллом, затем он устал от нее и стал волочиться за Донной Альбертой.
– За это она засунула его в коробку и перерезала ему горло?
Лейтенант покачал головой.
– В коробку он засунул себя сам – никаких сомнений. Думаю, они крепко поцапались, когда он забирался в коробку. А когда он накрепко втиснулся в нее, она быстро сообразила, какая ей подвернулась прекрасная возможность.
– Есть доказательства? – спросил я.
– Отпечатки пальцев. На коробке они только ее и Кендалла.
– Она могла оставить их, когда нажимала кнопку у всех на глазах, – не согласился я.
Чейза это не смутило.
– Может быть, может быть… Ну, а собака? Вам не кажется, что это ужасное предупреждение Донне Альберте? Оставь, мол, в покое Кендалла!
– Интересно, а как вы узнали об убийстве еще до того, как было обнаружено тело? – поинтересовался я.
– Анонимный звонок. Мужской голос. Во всяком случае, малый, который взял трубку, считает, что это был мужской голос. А я уверен – ненастоящий.
– И это все? – поднял я брови.
– В данный момент все, – кивнул Чейз. – Может быть. Бойд, вы хотите что-нибудь добавить?
Я покачал головой.
– Лучше сказать сразу, если хотите отработать те деньги, которые заплатила вам госпожа Линн, – сказал он, нехорошо ухмыльнувшись, и встал. – Частный сыщик, несогласный с полицией, – мне это нравится! – Он дошел до двери и резко обернулся. Его указательный палец погрозил мне. – Обнаружите что-нибудь – хоть что – я должен знать об этом первым, Бойд! Ясно?
– Конечно, – вежливо кивнул я.
Он снова окинул взглядом меня и всю обстановку.
– Белая кожа на стульях, костюм за две сотни долларов! – что-то похожее, на зависть проскользнуло в его презрительной интонации. – Меня уже тошнит от всего этого!
– Только не здесь, лейтенант, – взмолился я. – Этот ковер стоил мне три месяца работы.
Минут через пять после ухода Чейза я подошел к столу Фран и протянул ей конверт, который вручила мне Максим.
– Можете добавить это к той тысяче, которую пожертвовала Марго Линн, – сказал я. – Убегаем от нищеты, а?
Она вскрыла конверт, посмотрела на чек и хихикнула.
– С каких это пор пятьсот долларов выглядят смешно? – спросил я подозрительно.
Вместо ответа Фран подала мне чек. На нем было тщательно выписано: «Д. Бойду, ловцу собак».
* * *
Офис Эрла Харви, в отличие от него самого, производил впечатление. В нем было все, чего не хватало самому Харви, – класс, хороший вкус и все такое прочее. Этого, конечно, следовало ожидать в эпоху, когда имидж значит куда больше самого человека. Машина, которую он водит, костюм, который он носит, офис, который он арендует, – если все это будет достаточно высокого качества, то даже самая что ни на есть посредственность на этом фоне сможет внушить определенное доверие и даже уважение. Вот только секретарша в его приемной ни к черту не годилась. Ей было лет под сорок, и вся она была какая-то второсортная. По сравнению с Максин, она выглядела всего на одну пятую. Впрочем, фигура у нее была еще хоть куда – поневоле задумаешься, не числится ли она в экс-маникенщицах или экс-проститутках, вызываемых по телефону. Хотя, может, еще и не экс?
– Чем могу помочь? – спросила она голосом, который мог навести на любые мысли, кроме мысли о помощи.
– Хотел бы видеть Эрла Харви, – сказал я, совершенно позабыв дать ей возможность полюбоваться моим профилем.
– Мистер Харви не принимает без приглашения, – довольно грубо ответила она.
– Ей-Богу, понятия не имел, что он такой туз! – разыграл я несколько преувеличенное удивление. – Почему он не может тогда позволить себе шикарную малышку в приемной?
– Выход направо, – без комментариев отрезала она.
Я закурил сигарету и сделал еще один заход.
– Передайте ему, что его хочет видеть Дэнни Бойд.
Внезапно ее лицо озарилось почти приветливой улыбкой. Я решил, что, должно быть, случайно повернулся к ней своим профилем.
– О, мистер Харви! – проворковала она, и лишь тогда я понял, что она смотрит поверх моего плеча. – Не думала, что вы вернетесь так рано.
– Чертовски устал от этого театра и визга! – рявкнул он за моей спиной.
Я обернулся. Он нисколько не изменился с тех пор, как я его видел в последний раз. Его прямые волосы так же падали на лоб, а большой нос подозрительно принюхивался ко всему в радиусе десяти футов. Он узнал меня, и в его грязно-серых глазах не мелькнуло ни малейшего энтузиазма.
– Рыщите по собачьим конурам, Бойд? – спросил он.
– Почти. Правда, теперь мне пришлось заняться людьми, но вы сами прекрасно знаете, что разница иногда не так уж велика.
– Что вы здесь делаете?
– Жду вас.
– Как-нибудь в другой раз, – нахмурился он. – Завтра у меня премьера.
– Как раз об этом я и хотел поговорить, – сказал я. – Вы можете потерять меццо-сопрано.
– Марго Линн? – рявкнул он. – О чем это вы, черт побери?
– Почему бы нам не пройти в ваш кабинет? – вежливо спросил я и кивнул на секретаршу. – Думаю, вы сами не захотите, чтобы то, что я вам расскажу, услышала ваша мама.
– Ладно, – нехотя буркнул он. – Только не стоит оскорблять моих людей, Бойд! Мардж очень чувствительная натура – все женщины таковы после сорока. Ваш серьезный промах, что вы забыли об этом.
Мы прошли мимо побелевшей от злости секретарши через большой офис, где сидело человек пять, и попали в его кабинет, великоватый даже для его показного имиджа. Харви бухнулся в огромное кресло и закурил сигарету.
– Ваша подача – начинайте! – прохрипел он.
Я вкратце рассказал ему о том, что Марго наняла меня, потому что Чейз подозревал ее в убийстве Кендалла, объяснил, почему он так решил.
– Стоило тащиться ко мне с такой ерундой? – усмехнулся он, когда я закончил. – Думали, я разрыдаюсь или что-нибудь в этом роде? Госпожа Линн раздула свои меха, когда Кендалл переключился с нее на примадонну. Что из этого? Всего лишь слухи! Должны быть конкретные улики, факты, чтобы пришить ей убийство! Можно подумать, что вы этого не знаете, Бойд? Ни один полицейский в здравом уме не арестует ее, если у него будет только то, что вы мне тут нарассказали!
– Не возражаю, – дружелюбно согласился я. – Вообще-то проблемы Чейза меня совершенно не беспокоят. Меня беспокоите вы.
Он подозрительно покосился на меня сквозь сигаретный дым.
– Я? – выдавил он наконец. – Почему я?
– Марго Линн – дама действительно несколько нервная, – объяснил я. – Если Чейз начнет давить на нее, боюсь, что она расскажет ему все, что знает, начиная со дня своего рождения.
– Ну и что?
– Мне почему-то кажется, что вам это не очень понравится, Эрл, – сказал я сочувственно. – И так уже многие удивляются, как это парень с вашей репутацией сумел уговорить трех самых лучших оперных звезд петь в какой-то ночлежке.
– Очень просто, – спокойно ответил он. – Просто даже для такого дурака, как вы, Бойд. Деньги!
– Да? – спросил я без малейшего удивления.
– Можете посмотреть контракты, – хрюкнул Харви. Неожиданно его голос смягчился. – Все они получают огромные деньги. А Донна Альберта получает даже пятнадцать процентов с прибыли! Я ответил на ваш вопрос?
– Не валяйте дурака, Эрл! – взмолился я. – Лично для меня это не объяснение. Просто я говорил о том, что многих этот вопрос уже заинтересовал. Вполне возможно, что он заинтересует и полицию. А вдруг Марго Линн даст другой ответ? Не возникнут ли тогда для вас кое-какие проблемы?
– Какой это другой ответ? – грубо спросил он.
– Ну, мало ли, – пожал я плечами. – Лейтенант человек грубый – у нее могут не выдержать нервы.
Харви перебрался из кресла на вращающийся стул за столом. Его палец отыскал нужную кнопку селекторной связи – ответил голос секретарши.
– Мардж! – рявкнул он. – Найди Бенни, пусть он немедленно зайдет ко мне!
Пока мы ждали, я закурил. Харви внимательно наблюдал за мной. Было похоже на то, что он боялся, не исчезну ли я.
В дверь вежливо постучали, вошел высокий прилизанный парень.
– Это частный детектив Бойд, – дал пояснения Харви в ответ на его вопросительный взгляд. – У него проблемы, которые он почему-то считает моими. Расскажите все Бенни, Бойд!
Бенни было примерно двадцать пять. Дорогой костюм итальянского покроя почти не скрывал огромные мускулы. Светлые кудрявые волосы были тщательно прилизаны. Загар был не очень темным – в самый раз. Глаза его были какого-то размыто-голубого цвета, что придавало им безжизненное выражение.
– Рассказывайте сами, Эрл, – предложил я. – Это ваш парень.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19