А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


- Да-а. Нам повезло, - пробормотал Ненда сквозь зубы. Он кончил
зашивать и перекусил нитку. Затем выплюнул кончик и, подойдя к открытому
люку, выглянул наружу. - Грязь. Если приходится падать, то лучше подстилки
не найти. Каллик! - крикнул он, добавив щелчок и свисток. - Будь проклята
эта хайменоптка. Я же сказал только выглянуть. Куда она подевалась?
Люк находился в пяти футах от земли. Ребка последовал примеру Луиса
Ненды, съехал по полу к люку и спрыгнул на поверхность планеты. Они
оказались на плоской серо-зеленой подушке из мха, которая слегка
прогнулась под их весом. Эмбриоскаф, падая, пропахал черную канаву длиной
в несколько сот метров.
- Повезло, - повторил Ненда. - Мы могли приземлиться туда, - он
указал назад. В полумиле от них мшистая подушка переходила в пятнистую
почву, заросшую папоротником и хвощами, из которых торчали изогнутые
выступы скал, острые, как зубы дракона. - Или туда.
Ненда обернулся и указал в другую сторону, в направлении носа
корабля. Мох, на котором они стояли, образовывал нечто вроде береговой
линии, площадки между скалами и серо-голубым морем.
- Если бы мы пролетели еще милю, то сейчас дышали бы водой. Опять
повезло. Только я в такую удачу не верю.
- Нас сюда привели, - согласился Ребка. Мужчины отошли от
покалеченного корабля и оглядели местность от горизонта до горизонта. В
головах обоих пульсировало одно и то же. На каждой планете имелись свои
живые существа и свои потенциальные опасности. Но если этот мир
действительно Дженизия, то здесь их поджидает опасность реальная -
зардалу.
Ребка проклинал свое решение... Да-да, он сам решил проникнуть в
сингулярность на маневренном, но безоружном эмбриоскафе. "Эребус",
ощетинившийся оружием, они не могли сюда доставить, не рискуя потерять всю
экспедицию, но они могли бы воспользоваться "Поблажкой", достаточно
вооруженной, чтобы обеспечить надежную защиту. А имея только эмбриоскаф,
они вынуждены драться голыми руками... с зардалу. Правда, они не
собирались садиться, но все равно...
- Я их не вижу, - объявил Ненда. Ему не нужно было уточнять, кого
именно.
- А я и видеть их не хочу. Может, мы сумеем починить корабль и
вывести его на орбиту до того, как они поймут, что мы здесь. Это ведь
целая планета. Мы видим, наверное, лишь ее миллионную часть.
- Кто-нибудь да знает, что мы здесь. Не мы выбирали, где садиться...
За нас это сделал кто-то другой. Может, мы скоро узнаем, кто. - Ненда
указал на утесы, вздымающиеся полукругом за кораблем. - Вот идет Каллик...
и очень торопится.
Ребка с большим любопытством посмотрел на отдаленный темный вихрь.
Ему не доводилось видеть хайменопта, бегущего в полную силу. Круглое
бочкообразное тельце с коротким мягким мехом и восемью разъезжающимися
ногами выглядело чересчур неуклюже и тяжеловесно для большой скорости. Но
рефлексы Каллик были в десять раз быстрее, чем у человека. Проволочные
ножки могли перенести ее и за сотню метров в доли секунды.
Этим они сейчас и занимались. Лапки двигались так быстро, что их
невозможно было рассмотреть. Ребка видел только быстро приближающееся
расплывчатое черное тельце. Каллик притормозила около них через десять
секунд. Ее шкурка была заляпана мокрой коричневой грязью.
- Беда? - спросил Ненда.
- Похоже. - Хайменоптка, казалось, даже не запыхалась. - В трех
километрах отсюда, за скалами на береговой линии стоят какие-то
конструкции. Я приблизилась к ним и ненадолго зашла. Там, внутри, слишком
темно, чтобы что-то разглядеть, но ясно, что они искусственные. Однако там
не заметно никаких признаков обитания.
- Могут они быть жилищем зардалу?
- По-моему, да. - Каллик заколебалась, а Ребка подумал о мужестве
маленькой хайменоптки. Тысячелетия прошли с тех пор, как подобные ей
существа были рабами зардалу, но образы сухопутных головоногих еще не
стерлись из их расовой памяти. Во время последней встречи зардалу оторвали
у нее одну ногу, только для того, чтобы доказать людям, на что они
способны. И все-таки она вошла в эти неизвестные строения, зная, что
внутри могут оказаться зардалу.
- По некоторым соображениям, - продолжала Каллик, - не последним из
которых является моя уверенность, эта планета и есть Дженизия. Поглядите
на это.
Прежде чем Ребка или Ненда смогли возразить, она снова умчалась, на
этот раз к берегу, и влетела прямо в воду. Берег здесь круто обрывался, и
через несколько футов Каллик исчезла под водой. Когда она появилась снова,
держа в двух передних лапках какой-то дергающийся предмет, то тут же
помчалась обратно.
Ханс Ребка не мог разглядеть ее добычу, пока она не оказалась рядом с
ним. А когда она протянула ее, он невольно отпрянул. Животный страх и
тревога пронзили его мозг. Он перестал дышать.
Существо двух футов длиной, которое Каллик так небрежно держала, было
тысячелетним кошмаром в миниатюре. Увеличьте его в десять раз, и этот
моллюск с щупальцами станет семиметровым зардалу, темно-синей тварью,
представляющей смертельную опасность в силу своего ума и жестокости.
- Несомненно, предшествующая форма, - сказала Каллик. - Оно уже
является амфибией. Смотрите. - Она опустила существо на землю. Оно
поднялось на расставленных щупальцах и, моргая, стало оглядываться
большими глазами, полуприкрытыми веками.
- Если эволюционный процесс будет продолжаться, - добавила Каллик, -
результатом станет естественно развившийся из этой твари сухопутный
головоногий моллюск. Неудивительным будет и существенное увеличение
размеров и развитие умственных способностей.
Существо попыталось цапнуть ее крючковатым клювом. Каллик небрежно
шлепнула его, оно отлетело метров на десять и плюхнулось на мягкий мох, а
затем поспешило к воде. Скорость его передвижения по суше поражала.
- Еще одна причина радоваться, что мы не сели на воду, -
жизнерадостно заявил Луис Ненда. - Как бы вам понравилась дюжина таких
красавчиков, жующих вашу задницу, когда вы пытаетесь доплыть до берега?
Но он вовсе не чувствовал себя таким веселым и раскованным, как
изображал. Не один Ребка инстинктивно отшатнулся, когда к их ногам упал
этот крошечный монстр.
- Нам надо добраться до этих зданий, - сказал Ребка, - и если...
Прежде чем он успел закончить, из глубины эмбриоскафа раздался
какой-то стук. На краю люка появился Жжмерлия. Его фасеточные глаза
перебегали с вымокшей Каллик на Ханса Ребку.
- Мое почтение, капитан Ребка, но у Атвар Ххсиал плохие новости.
- Корабль нельзя починить?
- Отнюдь. Двигатели в порядке. А через несколько часов работы корпус
будет загерметизирован, и корабль сможет подняться в космос. Я готов
немедленно приступить к ремонту. Плохая же новость такова: уцелел
один-единственный "шмель", но даже он нуждается в починке. - Он поднял
стянутый обручами цилиндр, измазанный грязью. - Остальные раздавлены при
ударе о землю. Если мы хотим послать предупреждение "Эребусу", это
единственная наша надежда. И его нельзя запустить, пока эмбриоскаф сам не
окажется в космосе.
Ребка кивнул. Как только он увидел этот маленький цилиндр, ему сразу
же захотелось послать сообщение Дари и остальным. Но какое? Чем больше он
размышлял об их положении, тем труднее становилось придумать текст
послания. Что же, в сущности, они знают?
- Жжмерлия, попроси Атвар Ххсиал выйти сюда. Нам нужно устроить
небольшой мозговой штурм.
- Она уже идет.
Кекропийка протиснулась в люк и легко спрыгнула на мягкую землю.
Большая белая голова с эхолокатором и желтыми рожками-приемниками
сканировала береговую линию и беспорядочное нагромождение утесов в глубине
суши. Кекропийка выпрямилась в полный рост и развернула свои шестифутовые
антенны.
- Ты уверена, Ат? - спросил Ненда, разобравший ее феромонное
сообщение до того, как Жжмерлия смог перевести его остальным.
Незрячая голова кивнула.
- Зардалу, - произнес Жжмерлия.
- Она может их унюхать, - добавил Ненда. - Они далеко, но они здесь.
Это решает все.
- Частично, - возразил Ребка. Он подождал, пока Атвар Ххсиал снова
повернется к нему лицом, а Жжмерлия придвинулся ближе к панцирю
кекропийки, чтобы лучше слышать. - Даже если бы мы могли сию минуту
послать "шмеля", я все равно не знаю, что нам следует им передать.
- Как это? - Ненда сорвал стебелек мха и принялся задумчиво его
жевать.
- Ну, например, мы знаем, что не владеем ситуацией. Кто-то нас сюда
пустил. Но кто? Что нам рассказать Дари и остальным? Моя первая мысль
была, наверное, та же, что у пас: мы прошли сквозь сингулярность, с нами
все в порядке. Эта планета - Дженизия, и здесь обитают живые зардалу, хотя
мы их еще не видели. Мы не можем вернуться обратно, потому что кто-то
вынудил наш корабль свалиться на Дженизию и теперь нам надо
ремонтироваться.
Но кто нас посадил? Нас, конечно, хорошенько встряхнуло, но сейчас мы
в хорошей форме, и наш корабль тоже. Вы теперь знаете зардалу. Будь их
воля, они взорвали бы нас еще в небе... Мы бы ни за что не пережили
посадку, если бы это зависело от них.
Но предположим такую нелепость, будто они хотят, чтобы мы
приземлились целыми и невредимыми, потому что имеют на нас какие-то виды.
- Получить нас на обед. - Ненда выплюнул мох, который жевал, и
скорчил гримасу. - Мы понравимся им больше этой пакости. Я не забыл их
заявления во время нашей последней встречи. Они любят свеженькое мясцо.
- Что бы ни задумали они с нами сделать, это имело бы смысл только в
том случае, если бы они посадили нас там, где находятся сами. Ну и где же
они?
- Может, они боятся, что мы вооружены? - предположил Луис Ненда. - И
хотят рассмотреть нас издали. Им ведь не придет в голову, что мы до такой
степени идиоты, что прилетели сюда безоружными?
- Тогда почему они не посадили нас достаточно жестко, чтобы вывести
оружие из строя? - Ребка проигнорировал выпад Ненды насчет того, что они
отправились безоружными, а ответ приберег на потом. - Данная ситуация -
полный абсурд: мягко посадить нас, а затем оставить в покое.
- Мое почтение, - мягко произнес Жжмерлия, - Атвар Ххсиал считает,
что источник вашего недоумения лежит в подразумеваемых вами допущениях.
Она согласна, что нас посадили здесь намеренно, хотя ее органы чувств не
обнаружили присутствие луча, который сорвал эмбриоскаф с траектории и
отправил сюда. Но, судя по вашим словам, луч пришел с луны... а не с
Дженизии. О чем это говорит? Только об одном: ваше предположение о том,
что если зардалу находятся здесь, то они нас и посадили, необоснованно.
Наступило долгое молчание, нарушаемое лишь тревожными порывами
сильного ветра, пригибающими серый мох. Солнце клонилось к закату, и с
медленным наступлением сумерек погода утрачивала свою безмятежность, с
которой она их встретила.
- Нам от этого не легче, - сказал наконец Луис Ненда. - Если не
зардалу схватили эмбриоскаф и приволокли нас сюда, тогда кто же, черт
побери, это сделал?
- Атвар Ххсиал не знает, - перевел Жжмерлия, - но предполагает, что
сейчас вы задали другой вопрос... несомненно, весьма существенный... но
совершенно другой.

Компьютеры эмбриоскафа не пострадали от соприкосновения с Дженизией.
Исходя из размеров планеты, ее массы, параметров орбиты и визуального
анализа, они быстро выдали условия на поверхности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45