А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Поскольку дикарь уже скрывался в зарослях кустарника, Хруммса что было сил закричал ему вслед:
– Эмбасааба смока, тумпита лягунда Белохатки, кват куф чамписа шнапс, шоколад, уздамбока цикута.
Туземец вернулся на редкость быстро, волоча за собой неразгибающегося брата; свободной рукой он активно жестикулировал, еще издалека вопя переводчику:
– Уздамбока цикута?! О! Джагобумба! Белохатки туруп туруп, юк лягунда! Мичачага улукемба, мамата чоп!
Хруммса казался очень довольным:
– Герр майор, он говорит, что понял. За шнапс, шоколад и лекарство от живота они обязательно покажут дорогу до Белохаток, где бы они ни находились. О, эти дикари за джагобумбу и мать родную продадут.
Если дикари вначале и побаивались танка, то уже спустя полчаса ехали на броне, как заправские немецкие пехотинцы. Для полноты сходства не хватало только губных гармошек. Они без умолку лопотали на своем странном трескучем наречии и постоянно вовлекали в разговор невозмутимого Хруммсу, выглядевшего весьма респектабельно в кожаном комбинезоне и огромных мотоциклетных очках.
Складывалось впечатление, что дикари в упор не видят, насколько отличается от прочих людей странное фиолетовое существо, и что им буквально каждый день приходится общаться с танкистами, карликами и гордостью и цветом германской нации.
В свою очередь, майор, цвет и гордость германской нации, счел знакомство с русскими людоедами даже забавным и подумал, что рассказ о них будет пользоваться чрезвычайным успехом в светских салонах (как видим, майор фон Морунген оставался невероятным оптимистом).
Дитрих приосанился, наклонился к Усану и, перекрывая шум двигателя, заорал ему в ухо:
– Хорошо, допустим, ты не знаешь, кто такие партизаны. Но ты хоть можешь себе представить красного партизана?!
Хруммса наклонился к дикарю с другой стороны и заорал ему в другое ухо:
– Тумпита ута ута амба снуп снуп?
Туземец явно оживился, глаза у него заблестели, а затем он недвусмысленно облизнулся:
– Пузимута… таон партизана тум… вонта джагобумба смакота мунуп! Чикамута Белохатки, чикамута мусуп, тумпита укаюка чоп чоп смока!
Хруммса перегнулся через плечо дикаря и заорал уже Дитриху:
– Он говорит, что не знает точно, но подозревает: красная партизана – зверь гораздо вкуснее шнапса и шоколада, если великий белый охотник так часто о нем спрашивает. Белый охотник ищет Белохатки скорее всего потому, что поймать красную партизану можно только там.
Дитрих обвел дикаря долгим взглядом и проникновенно заговорил:
– В Германии многие восхищаются великой русской культурой. У вас были Чайковский, Толстой и Достоевский. Мы считали вас серьезными противниками, мы воюем третий год и увязли в вашей стране по уши, и вот оказывается – это война с какими-то дикими племенами! Господи, о чем это я? Какой Чайковский?..
– Чайковский смока о! – охотно откликнулся второй папуас. – Чоп чоп!
– Ничего не понимаю, – обратился Морунген к полиглоту. – В голове не укладывается.
– Спокойно, майор, спокойно. Без паники. Шоколад нравится им гораздо больше, так что нас они трогать не станут. А в подробности я бы вам посоветовал не вдаваться, – сказал мудрый Хруммса.
– Нет, – продолжал настаивать Дитрих, – как же вы докатились до людоедства?
Переводчик пожал плечиками, но вопрос добросовестно перевел:
– Унта бусуюмба, тумпита няп няп смакота?
Туземец страдальчески наморщил лоб, смутился и принялся разглядывать ужасные ногти на собственных ногах.
– Бабута ко… няп няп! У!.. Юмба, ужажа тумпита но джагобумба.
Хруммса сочувственно доложил:
– Бедствуют они, говорит. В последние годы совсем одолели пауки-яйцееды, расплодились в таком количестве, что сожрали все яйца и тех, кто их несет, во всей округе. Никакого, говорит, спасения. Теперь даже поговорка такая появилась: в голодный год и жук – мясо.
Морунген ошарашенно уставился на полиглота:
– Так отчего же они не едят этих, как их… яйцеедов? Или те такие невкусные?
– Здравая мысль, господин майор, – согласился Хруммса и с интересом обернулся к папуасу: – Мусумбуса, бабута няп няп тумпита но джагобумба?
Тот чуть не расплакался, объясняя на пальцах суть страшной трагедии, постигшей его народ:
– Бабута смока, бабута о! О-о! Уздамбока цикута, мамота чоп скрук скрук тумпита каюка!
На сморщенном личике карлика отразилось явное сочувствие:
– Он говорит, беда в том, что яйцееды не только очень вкусные, но и весьма полезные для здоровья. И все, кто их ест, хорошо себя чувствуют, растут сильными и смелыми. Но им яйцеедов есть нельзя, потому что это священные покровители племени. Шаман узнает – костра не миновать. Сам обедом станешь.
Немец грустно посмотрел на ногти туземца и вполголоса сообщил:
– Да, скверная вышла история. Прав был отец, коммунизм – опаснейшая штука. Что с людьми делается! Но ничего, вот доберемся до Белохаток, я покажу этим красным комиссарам…
В этот самый миг из ближайших к дороге зарослей с оглушительным треском и топотом, улюлюкая и завывая, выкатилась толпа папуасов, как две капли воды похожих на Усана и его страдающего животом брата. Совершенно не обратив внимания на рокочущий танк, толпа пересекла лесную дорогу и скрылась в чаще с другой стороны.
Союзные папуасы, завидев родичей, заволновались, завертелись беспокойно на месте и закричали, обращаясь к пробегающим:
– Ука чугунда чамписа?! Якамота бурну бурну?!
Из леса донесся далекий крик:
– Тумпита бум! А, ляпасом каюка! Смакота мунуп!
Туземец решительно обернулся к Дитриху и, как честный человек, сообщил, глядя ему прямо в глаза:
– Белохатки но муюба! Атрука мусуп. Тумпита ута ута. Укаюка чоп!
После чего, ухватив взбодрившегося брата, спрыгнул с брони и рванул вслед за соплеменниками, развив при этом завидную скорость. Хруммса спохватился не сразу, но спохватившись, закричал ему вслед:
– Пузимута бесумека вонта джагобумба?!
Туземец задорно выкрикнул:
– Чикамута мусуп, тумпита чоп смока!
Морунген, потрясенный до глубины души, теребил полиглота за локоток:
– Что случилось, почему они убежали?
Хруммса виновато пожал плечами:
– Да черт их знает, майор. Говорят, соседнее племя напало на их деревню. Вот они и обрадовались. Побежали воевать. Для них это важнее всего. И скальпы, и престиж, и положение в обществе, и свежее мясо – все с доставкой на дом. Да и совесть чиста: не они родственников ни за что ни про что обидели.
– Каменный век, – заметил Генрих.
– Поразительно, – согласился Вальтер. – Если мы все-таки останемся живы, сяду писать диссертацию.
– А я постараюсь забыть все это как страшный сон, – поделился Клаус заветной мечтой.
– Правильно, – пробормотал Ганс. – Не война, а какой-то сумасшедший дом. А помните, как хорошо было в Норвегии? Враги с гранатами, пулеметами, бомбят, стреляют, взрывают…
– Да-а… – мечтательно протянули все.
– Все это просто прекрасно, – сердито сказал Дитрих. – И скальпы, и свежее мясо. А что нам теперь делать?
– То же, что и раньше, – рассудительно ответил Хруммса. – Будем искать ваше захолустье либо того, кто сможет показать дорогу. Тем временем вы детальнее изучите местные нравы и обычаи.
– Только этого нам не хватало!
– А вас никто не заставлял начинать войну, – огрызнулся переводчик. – За преступление следует соответствующее по степени тяжести наказание.
– Русские – вообще жестокий народ, – заявил Дитрих.
– Ничего подобного. Русские миролюбивы до жути. Восемьсот лет провели в боях и походах.
– ???
– И вообще нам следует договориться, – сказал Хруммса. – Если до конца этой недели ваши Белохатки не отыщутся, то вы меня на несколько дней отпустите в увольнение. Мне свои Белохатки нужно поискать.
Окончательно сбитый с толку и совершенно деморализованный, Морунген внезапно согласился:
– Ну что с тобой поделаешь? Надо – значит, надо, придется тебя отпустить.
Политически значимая глава
Чтобы избавиться от чужих драконов, нужно завести собственного.
Е. Шварц
Никогда не говорите с королем о политике его государства. Он знает об этом не больше вас.
С тех пор как в Вольхолле распространилась новость о том, что в замке Дарт объявился боевой дракон в полном расцвете сил, неизвестного происхождения, все совершенно закономерно решили, что теперь этот дракон является собственностью короля Оттобальта. И даже успели как следует назавидоваться вышеупомянутому повелителю.
Многие короли просто проели плешь своим магам, ставя им в пример Мулкебу и требуя себе что-нибудь подобное – обязательно по последнему слову колдовства и военной науки. Маги отнекивались, отпирались как могли и втайне связывались с многострадальным уппертальским чародеем, пытаясь ненавязчиво выяснить у того, как ему удалось раздобыть такую диковину.
Мулкеба неубедительно ссылался на сырость, прожорливых крыс и внезапное озарение, но ему никто не верил.
Затем, доведенные до белого каления бесконечными требованиями и жалобами своих владык, маги, не сговариваясь, решили, что всему причиной не ревматик и склеротик Мулкеба, но могущественнейший из ныне живущих – Хухлязимус, известный к тому же своим благорасположением ко всем потомкам прелестной Валкирии Фригг. Полагали, что командир уппертальских гвардейцев доблестный Сереион Фригг и раздобыл Оттобальту таинственного монстра, пользуясь своими мощными связями.
То, что под силу Хухлязимусу, недоступно всем другим, даже высококвалифицированным магам с огромным стажем работы. Осознав сей факт, чародеи успокоились. Поскучнели. Принимать меры было решительно невозможно, ибо не к кому.
Самый отчаянный сунулся было к Хухлязимусу на Мумзячные болота, наплел с три короба про ужасы, чинимые злобным и кровожадным Оттобальтом, и долго оплакивал злую судьбу бруссов. На что надеялся этот наивный человек, до сих пор покрыто мраком неизвестности.
Хухлязимус внимательно выслушал жалобщика и не остался равнодушен к его речам. С того самого дня несчастного лжеца неотступно преследовала тень его тещи, к тому же не молчаливая, как обычные тени, а не в меру разговорчивая.
И тут в Вольхолле разразилась новая сенсация – грозный дракон по непонятной причине покинул Дарт и выступил в поход.
Вот где была возможность развернуться дипломатам, политикам, финансистам, примкнувшим и сочувствующим. Вот где открылось широченное поле для импровизации.
Каждый из обделенных владык посчитал своим долгом сообщить Оттобальту Уппертальскому, что его неуправляемого дракона застукали за разграблением и разорением их страны, изничтожением памятников культуры и похищением ценностей. В связи с чем горестные подданные требуют у них защиты от распоясавшегося монстра, а они, не желая портить дружеские отношения с Упперталем, в свою очередь, просят всего только ма-а-аленькую компенсацию за такой большой-большой разгром. Вслед за чем выставлялась душераздирающая сумма или не менее душераздирающие требования, на которые не согласился бы даже безумный лесоруб Кукс в самые худшие свои времена.
Стоит ли говорить, что бесконечные делегации послов, которых теперь каждый божий день принимали в Дарте, в большинстве своем врали от души, ибо не только сами в глаза не видели железного дракона, но даже не видели тех, кто видел тех, кто его видел.
«Вот такая загогулина получается», – молвил однажды совсем другой монарх в совсем другом мире.
А дракон тем временем с невероятной скоростью перемещался из лесов одного государства на поля следующего, причем безо всякой логики. И послов к Оттобальту отправляли, надеясь, что, пока посольство доберется до Дарта, дракон уже объявится на территории этой страны.
Послы нудно и пространно втолковывали уппертальскому владыке, как скверно обстоят дела, и прозрачно намекали, что могли бы порассказать и больше, но просто щадят нервы его величества.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50