А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

В конце концов, мне стали отказывать в работе, которую я выполнял раньше. Офис перестал мне звонить. И к чему его деятельность в конце концов вас привела?
«Этого не может быть!» – поразился Квин.
Заблуждения Дьюри были невероятно изощренными и запутанными, но в то же время вполне последовательными, и Квин не знал, что может им противопоставить.
– Ты получил все, – продолжал Дьюри. – Как и мечтал с самого начала. Но тебе этого было мало, да? Если бы я был рядом, то всегда оставался бы для тебя проблемой.
– Нет.
– Тогда ты призвал в помощь Офис. Питер был только рад от меня избавиться.
– Нет, – сказал Квин. – Это все неправда.
Дьюри усмехнулся:
– Я знаю, что ты задумал тогда в Сан-Франциско. Именно там ты решил со мной покончить, не так ли? Но я тебя опередил. И помер раньше, чем ты заманил меня в свою идиотскую ловушку.
– Ты все передернул. Не было у меня никакого плана. Никто не собирался тебя убивать. Питер даже не хотел посылать тебя на эту операцию.
– Я все помню. Такой обман никогда не забывается. Конечно же, мне пришлось залечь на дно на пару лет. Потом понемногу я начал расчищать себе путь. Кое-что придумал и стал ждать удобного случая. Когда он подвернулся, у меня уже было все наготове.
– Биотерроризм? Ты этого дожидался?
– Да черт с ним! Фургон мог быть набит хоть туалетной бумагой. У меня были совсем другие цели.
– Офис. Я. – Квин помолчал. – И Орландо.
– Эта сучка сидела во мне занозой. Два года после Сан-Франциско я прожил отшельником. Ни единого делового контакта. Понимаешь, ни одного. Мне нужно было, чтобы все поверили, что я погиб. К тому времени, как я возродился, она смылась. Я уже собрался подослать к ней своих людей, но вовремя себя остановил. У меня были планы получше. Я не хотел ее ненароком спугнуть. Поэтому приходилось ждать и прибегнуть к… другим методам. Надеюсь, ты понимаешь, о чем я говорю?
Еще один постулат Дьюри: «Никогда не подвергай себя опасности до тех пор, пока у тебя не будет другого выхода».
– Не сразу, но я все же нашел ее след в Хошимине, – продолжал Дьюри.
– Такер? – спросил Квин.
Дьюри усмехнулся и сказал с презрением:
– На самом деле Пайпер. Он не знал, что работает на меня. Если бы знал, мне было бы от него мало толку. Я подослал к нему Лео, который стал моими глазами. Но даже тогда они не смогли ее найти. По крайней мере, не вызвав лишнего шума. Конечно, они могли бы ее выманить. Но это бы сразу ее насторожило, и она могла бы сбежать. К тому времени я уже знал средство получше.
Квин молча глядел на Дьюри, ожидая, что? тот скажет еще, и одновременно не желая от него ничего слышать.
– И хотя ты держался от нее на расстоянии, – продолжал Дьюри, – не сомневаюсь, что ты знал, где ее найти. Мне отлично известно, как устроены твои мозги. Ты бы не смог жить, не представляя, где она находится. Я знал: стоит на тебя немного надавить, и ты сразу же побежишь к ней. – Он немного помолчал. – Я, Джонни, всегда был в курсе того, где тебя искать. Всегда держал тебя в поле зрения.
Квин чувствовал, как внутри у него поднимается волна гнева, но заставил себя ее подавить.
– И тогда ты заказал меня Гибсону.
Дьюри одобрительно улыбнулся:
– Собственно говоря, цель его работы заключалась в том, чтобы выманить тебя из Лос-Анджелеса. Как только ты объявился во Вьетнаме, в игру вступил Лео. Все, что от него требовалось, – это держать тебя на крючке. Бедняга Пайпер до сих пор не ведает, что мы ее нашли.
Наверху раздался звонок, сигнализирующий о том, что лифт слишком долго находится в открытом положении. Гарретт продолжал всхлипывать.
– Наступил решающий момент, – заявил Дьюри. – Либо ты соглашаешься убраться на тот свет. Либо Гарретт остается со мной.
Вдруг Квин ощутил чье-то присутствие слева от себя, возле лифта. Не подав виду, он переместил руку на стенку, будто хотел на нее опереться.
– Ты сейчас же отпустишь Гарретта, а я поеду с тобой вниз, – произнес Квин, ощущая, что его левая рука коснулась какого-то металлического предмета.
Дьюри вновь рассмеялся:
– Боюсь, нам придется его еще немного задержать.
Квин приподнял пальцы, и металл скользнул ему под ладонь.
– Предлагаю сделку.
Дьюри вскинул пистолет и нацелил его в голову Квину:
– Вернись в лифт. Это мои условия.
Помедлив немного, Квин шагнул в кабину, пряча от взгляда Дьюри руку, в которой уже держал пистолет. Гарретт по-прежнему прижимался лицом к отцу и стоял спиной к Квину.
Как только Дьюри подался вперед, чтобы высвободить кнопку «стоп» и отправить лифт вниз, Квин свободной рукой схватил ребенка и вытолкал наружу. Гарретт от неожиданности закричал.
Дьюри опомнился быстро. Но Квин оказался проворней. Резким толчком плеча он пригвоздил своего бывшего наставника к стене. Двери лифта закрылись, и кабина пошла вниз.
Дьюри ударил Квина коленом и поднял пистолет. Но Квин уже направил на него свое оружие и сказал:
– Не надо.
Однако Дьюри все-таки нажал на спусковой крючок. Квин успел ударить его по руке, и пуля впилась в стенку над его головой.
– Я не хочу в тебя стрелять! – сказал он.
Дьюри еще раз выстрелил, и снова Квину удалось сбить ему прицел.
– Черт, Дьюри! Остановись!
Наставник в очередной раз нацелил на него пистолет. Сменив положение, Квин уже не мог дотянуться до оружия Дьюри.
У него не осталось выбора.
Он закричал от отчаяния и выстрелил. Пистолет полицейского, в отличие от оружия Дьюри, был без глушителя. Кабина лифта сотряслась от невероятного грохота.
Во втором выстреле необходимости не было.
Глава 43
Выбраться из отеля оказалось проще простого. Едва двери кабины открылись на нижнем этаже, как Квин устремился к выходу. Служащие отеля обратили свои взоры к лифту. Несомненно, их внимание привлек раздавшийся в нем странный звук. Однако из вестибюля невозможно было сразу увидеть труп Дьюри, тем более что дверцы кабины вскоре затворились – Квин слышал это, когда стремительно уносил ноги из отеля.
Выскочив на улицу, он бросился через дорогу в торговый центр. Разместившись так, чтобы ему были видны как главный вход, так и служебный, он не сводил внимательного взгляда с отеля. Спустя несколько минут из боковой двери вышли Орландо с Гарреттом.
Доктор Гарбер был не слишком рад их появлению, но проводил Квина в перевязочную. Перебинтовал рану и дал лекарство от возможного заражения. После этого доктор осмотрел Гарретта. Тот оказался вполне здоров.
По просьбе Квина доктор на время оставил их в комнате одних. Гарретт сидел у Орландо на коленях. И хотя ему приходилось прижиматься к ней, чтобы согреться, вид у него был слегка настороженный. Хорошо, что Дьюри провел с ним не слишком много времени, а следовательно, не мог нанести ребенку ощутимого вреда. По крайней мере, Квин хотел в это верить.
– Спасибо за пистолет, – сказал Квин.
Орландо не сразу поняла, о чем он говорит.
– Да, конечно. Я не знала, что предпринять, – после паузы ответила она. – Я еще не успела поблагодарить тебя за спасение сына, да?
– И не нужно этого делать. Не будь меня, его бы не пришлось спасать.
Она покачала головой и, положив свою руку на его кисть, произнесла:
– Спасибо.
Ему понравилось ее прикосновение, хотя оно длилось недолго.
– Позволь мне воспользоваться твоим мобильником, – сказал он.
Квин набрал номер Моула:
– Все кончено.
– Хорошо… или плохо? – спросил Моул.
– Хорошо.
– А как мальчик?
– Спасен.
– Тогда мне… больше не нужно… тебе звонить.
– Нет, не нужно. Но я бы хотел, чтобы ты отправил образцы и результаты своих исследований Питеру.
– Конечно.
Затем Квин набрал номер Офиса. Как только Питер взял трубку, он занес номер его телефона в базу и лишь после этого произнес:
– Я собираюсь послать тебе видеофайл, который снял Янсен. Ты также получишь образец ткани, который может все объяснить и стать ответом на многие вопросы и обвинения. Это вещество вместе с оставшимися мятными конфетками, которые Нейт доставил в посольство, со временем поможет кое-кому понять, что их планы не удались.
– Я бы сказал, что это вполне справедливое замечание.
– Янсен говорит, что операцию субсидировала ОСН. Нужно, чтобы кто-то с ними связался.
– Я этим займусь.
Помолчав, Квин добавил:
– Мне нужно, чтобы ты вызволил Нейта.
– Я думал, ты в моих услугах больше не нуждаешься.
– Я устал спорить, Питер. Просто постарайся его освободить, ладно?
– Посмотрим, что я смогу сделать.
– И еще Кеннет Мюррей.
– Он получил другое назначение. Вернее сказать, повышение в должности. Теперь он в нашем посольстве в Сингапуре. Наши сограждане там бывают часто, так что без работы он сидеть не будет.
– Спасибо.
– Берроуз не слишком доволен.
– Уверен, ты еще бросишь ему кость.
На следующее утро в телевизионных новостях сообщили: «В Берлине был предотвращен террористический акт. Чем именно угрожали террористы, пока неизвестно».
Менее всего поразил Квина тот, кто в этой истории сорвал все аплодисменты.
– НАТО выражает свое удовлетворение тем, что наши усилия привели к срыву планов террористов, – вещал Марк Берроуз, стоя на трибуне в окружении многочисленных микрофонов.
Квин не видел ног агента, но подозревал, что одна из них загипсована.
– Я вскоре вылетаю в Вашингтон на личную встречу с президентом, – заявил Берроуз.
Квин, Орландо и Гарретт провели ночь в небольшом отеле, принадлежащем одному из друзей доктора Гарбера. Квин всю ночь не мог уснуть, многократно прокручивая в голове события предыдущего дня. Подчас он представлял себе другой их исход и понимал, как близко находился от своей последней черты.
За завтраком Квин с Орландо говорили мало. И вообще редко обменивались словами с тех пор, как покинули дом доктора Гарбера. Когда утренняя трапеза подходила к концу, у Орландо зазвонил телефон. Она сняла трубку, потом передала ее Квину:
– Это Питер.
– Слушаю, – сказал Квин.
– Они отпускают Нейта, – раздался в трубке голос Питера. – Жди его у Бранденбургских ворот через десять минут.
От отеля такси домчало их до условленного места за четверть часа. Нейт стоял один. Он увидел Гарретта, и глаза у него просветлели.
– Привет, парень! – воскликнул он.
Гарретт спрятался за маминой спиной, когда та по-дружески обняла Нейта.
– Рада вновь тебя видеть, – сказала она.
– И я рад, что мы снова встретились, – улыбаясь, ответил Нейт.
– Расскажи, как все прошло, – попросил Квин.
– Не так гладко, как хотелось бы. Поначалу меня приняли за сумасшедшего. Ну, ты знаешь, как действуют на людей эти слова. Терроризм. Биологическое оружие. Ядерная угроза.
– Ядерная угроза?
– Видишь ли, один парень мне совсем не поверил. И собрался открыть коробки и проверить конфетки на себе. Другого пути остановить его просто не было.
– Они хорошо с тобой обращались?
– Мне уже довелось повидать обращение и похуже.
– Я рада, что с тобой все в порядке, – сказала Орландо. – Я за тебя волновалась.
– Почему? – удивился Нейт. – Теперь я стал профессиональным заложником.
Орландо улыбнулась. Бросив на Квина быстрый взгляд, она подошла к дороге и махнула рукой:
– Такси!
Возле нее остановился «мерседес».
– Куда ты? – спросил Квин.
– Нужно отвезти Гарретта домой, – сказала она, положив руку на плечо сына. – Я только хотела удостовериться, что с Нейтом все в порядке.
Квин был поражен. Он рассчитывал на большее внимание с ее стороны.
– Не могли бы мы… Видишь ли, я надеялся… – начал он, но так и не смог сказать того, что хотел.
Кажется, Орландо поняла, что он имеет в виду.
– Дай мне немного времени, – сказала она. – Мне нужно побыть рядом с сыном. – Она помолчала и добавила: – Я дам тебе знать, когда буду готова.
– Конечно, – ответил Квин. – Понимаю.
Орландо помогла Гарретту забраться в такси, потом напоследок еще раз обняла Нейта.
– У тебя все будет хорошо, – сказала она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53