А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

С минуту они смотрели друг другу в глаза.
— Не могу я больше, — прошептал Оливер.
Джей не успел ничего на это сказать, как Баллок поднял Оливера на ноги и, обхватив его за плечи, повел к двери.
— Ты в порядке? — Салли присела возле Джея, приподнявшегося на локте.
— Ага, — прохрипел он, чувствуя, как пульсирует боль в правом колене.
— Ты спас жизнь Оливеру. — Глаза у нее были расширены, и она тяжело дышала. Дождь и ветер трепали ее волосы. — Господи, я думала, вы оба слетите вниз. Вы же могли расшибиться насмерть. — Она обняла его и крепко прижала к себе.
— Я действовал под влиянием рефлекса и, наверное, глупо, — сказал Джей. — Я об этом даже не думал. Если в подумал, то вряд ли повел себя так. — Он посмотрел ей в лицо и увидел на нем ужас. — Все уже позади, Салли. Я в порядке.
Она кивнула:
— Я знаю.
— Так в чем же тогда дело?
Она смотрела куда-то вдаль, приоткрыв рот. Значит, было что-то другое.
— Скажи же!
Она перевела на него взгляд и провела пальцами по мокрым волосам.
— Ты ничего не почувствовал ногами, когда держат Оливера?
Джей, восстановив в памяти те секунды, неожиданно вновь ощутил боль в колене.
— Да, кажется, что-то почувствовал, но не уверен, что это было. Должно быть, слишком сильно прижался к стене.
— Это был Баллок, — шепотом произнесла она.
— Что?
— Он пытался встать на ноги — я думала, чтобы помочь, — а потом упал или, может быть, поскользнулся. Крыша была мокрая, вот только... — Салли отвела взгляд.
— Что только?
Она помедлила, не уверенная, что стоит продолжать.
— Похоже, он специально упал тебе на ноги. Точно хотел...
Тут голос ей изменил или слова поглотил раскат грома. Когда гром отгремел, они медленно поднялись и пошли к двери в дом. Джей так никогда и не узнал, что произошло — то ли Салли не договорила, то ли слова ее заглушил гром, да это было и не важно. Он понял, что она пыталась сказать.
* * *
Молодая женщина расправила покрывало под подушками, проведя рукой по образовавшейся было складке. Покончив с постелью, она снова оглядела комнату, кивнула и направилась к двери. Номер был готов принять следующего постояльца. Она вздохнула, закрывая дверь. Завтра она вот так же будет прибирать эту комнату.
— Здравствуйте.
Горничная слегка вскрикнула, испугавшись высокого незнакомца, стоявшего перед ней в коридоре. Вид у него был неприбранный, точно он утром попал под ливший в городе дождь. Она схватилась за грудь — сердце отчаянно стучало.
— Извините, если я вас напугал, — сказал Джей.
— Все о'кей, — нервничая, произнесла она и положила два использованных полотенца на стоявший рядом столик на колесиках. — Просто вы появились так неожиданно. Только и всего.
Джей окинул взглядом коридор. Они были одни.
— Мне необходимо задать вам пару вопросов. Обещаю: это будет недолго.
— Послушайте, мне надо обслужить столько номеров...
Джей вынул из кармашка рубашки двадцатидолларовый банкнот и протянул ей. Женщина отрицательно покачала головой:
— Я не такая, мистер. И если руководство «Плазы» услышит, что я на такое пошла, меня уволят. А мне нужна эта работа.
— О чем вы? — С секунду Джей ничего не понимал, потом вдруг до него дошло. — О Господи, нет. Я не предлагаю вам пойти со мной в номер. Я просто хочу задать вам два-три вопроса.
— Теперь уже два-три вопроса. — Она потянулась за двадцаткой, но Джей отвел руку, прежде чем она успела схватить банкнот. — А раньше речь шла о паре.
— Вы не получите денег, пока я не получу ответов.
— О'кей, только поторапливайтесь, — сказала она, явно раздраженная поставленным условием. — Мой босс может в любую минуту появиться.
— Одна из горничных сказала, что вы работали на этом этаже во вторник, неделю назад, — быстро произнес Джей, указывая на номер за своей спиной. Одна из секретарш отдела арбитража сказала Джею в ответ на его вопрос, что «Маккарти и Ллойд» уже многие годы арендует этот номер. — Это так?
— Я пришла на работу в четыре и ушла в полночь. Ну и что?
Джей достал из кармана пиджака две фотографии. Первая была фотография Эбби, которую дал ему накануне вечером отец Эбби по окончании их прогулки.
— Вы узнаете эту женщину?
Горничная бросила быстрый взгляд на фотографию.
— Да, я видела, как она заходила в этот номер пару раз за последние два-три месяца.
Джей показал ей вторую фотографию.
— Теперь посмотрите на эту, — сказал он. На этой фотографии Оливер сидел между Салли и Джеем на яхте. — Вы кого-нибудь тут узнаете?
Молоденькая горничная взяла у Джея фотографию и окинула ее взглядом.
— Угу, вас. — И протянула ему снимок.
— Посмотрите как следует, — приказал он.
Она снова посмотрела на снимок.
— Его. — И указала на Оливера. — Он был с этой женщиной, что на той фотографии. — И снова ткнула пальцем в дверь номера. — Я чуть не столкнулась с ним во вторник вечером около девяти часов, когда выходила из лифта внизу, в холле, а он садился. — Она протянула было фотографию обратно Джею и задержала ее. — Он был вот с этой.
Джей посмотрел на снимок. Горничная указывала на Салли.
Глава 17
— Эй, дружище! — крикнул Оливер с другого конца операционного зала.
Джей взглянул на свои часы. Было только еще половина седьмого утра. Какого черта, что тут Оливер делает? Обычно он появляется не раньше семи.
— Поразительное утро! — воскликнул Оливер, кладя портфель на свой стол. — Все еще жарко, как в аду. Я считал, что холодный фронт, который пришел к нам вчера утром и принес с собой все эти ливни, немного охладит атмосферу. Но этого не произошло. — Он произнес это бодро, уверенным тоном, словно накануне утром ничего не происходило. — Собственно, по-моему, такого жаркого утра, как сегодня, за все лето не было. — Он несколько раз быстро дернул носом. — А ведь мы еще до августа не дожили. — И бросил пиджак на загородку. — Все равно чертовски хорошо быть живым, Джей.
Джей смотрел на Оливера со своего места по другую сторону перегородки. Он, видно, полностью и всецело вычеркнул из памяти то, что произошло на крыше. В его мозгу, должно быть, захлопнулась стальная крышка самосохранения, и он убедил себя, подумал Джей, что смертельная опасность привиделась ему в страшном сне. Только так можно было объяснить его поведение. Меньше чем двадцать четыре часа назад человек буквально стоял на краю пропасти, глядя оттуда в долину верной смерти. А сейчас держится так, будто его ничто не тревожит. Будто ничего не произошло.
— Пойду выпью чашечку кофе, — объявил Оливер. — Не хотите?
— Нет.
— О'кей, дружище! — Оливер повернулся было спиной к своему столу и остановился. — Для человека, о котором говорит весь операционный зал, после того как он за один день подобрал акции двух перекупаемых компаний, вы, безусловно, не слишком веселы. — Он перегнулся через перегородку и, понизив голос, хотя вокруг никого не было, добавил: — Кстати, если хотите поблагодарить меня за информацию по «Белл кемикал» и «Саймонс», не утруждайте себя — просто подкиньте деньжат. Я всегда говорю, Джей, что деньги — это король. — Он откинул голову и неприятно хохотнул. — Кстати, я не видел названия «Турбо-Тек» в списке вчерашних приобретений.
— Куда вы клоните, Оливер?
— Никуда, — высокомерно ответил он, чувствуя, как кокаин пропитывает пазухи носа. В своем лимузине по дороге в Манхэттен он втянул в себя несколько больших порций. — Увидимся через минуту. — Он повернулся и пошел к автомату, продававшему кофе.
Джей смотрел, как Оливер идет по залу, то и дело останавливаясь, чтобы похлопать по спине «ранних пташек» и обменяться несколькими фразами. «Сложная сволочь, — подумал Джей, — в сложной ситуации». Вот только ему хотелось бы побольше узнать об этой ситуации. Возможно, срыв, случившийся у Оливера накануне, объяснялся проблемами с женой или же тем, что происходило в отделе, а что именно — он не знал. А может быть, все эти силы, о существовании которых Джей понятия не имел, слились воедино и вызвали тот эмоциональный взрыв, который Джей наблюдал у Оливера. Что бы это ни было, Оливер висел на очень тоненькой ниточке.
Джей принялся распечатывать данные, необходимые ему для поездки, — собственно, только для этого он и явился сюда сегодня утром, прежде чем отправиться в аэропорт Ла-Гуардиа. Получив распечатку, он положил информацию в портфель, сунул портфель в сумку и застегнул молнию. Затем поднялся и взял сумку.
— Куда это вы? — По операционному залу к своему месту шел Баллок.
— В Нэшуа, штат Нью-Гэмпшир, — ответил Джей, ругнувшись про себя. Баллок был последним, кого ему хотелось бы видеть.
— А что там, в Нью-Гэмпшире? — И Баллок опустил глаза на сумку Джея.
— "Турбо-Тек".
— Почему это вам нужно ехать в Нью-Гэмпшир? Почему не поговорить с кем-то из компании по телефону?
— Завтра утром я встречаюсь с моим приятелем по колледжу, который работает в этой компании. Я полагаю, что эта встреча может дать мне весьма полезное представление о делах компании. И он хочет встретиться со мной лично.
— А Оливер знает, что вы уезжаете?
— Нет. — Джей шагнул в направлении лифтов. — Я считал, что волен делать все, что полагаю необходимым для исследования фактической стороны дела.
— А я думаю, лучше будет сначала поговорить с Оливером. — И Баллок загородил Джею дорогу.
— Зачем?
Баллок улыбнулся:
— Он же начальник. Мне важно знать, что он думает.
Джей покачал головой:
— Да вам плевать на то, что думает Оливер. Вы вообще ни во что не ставите Оливера — и точка.
— Что вы хотите этим сказать? — Баллок бросил свой портфель и шагнул к Джею.
— Именно то, что вы думаете, — спокойно ответил Джей, не отступая перед наступавшим на него Баллоком.
— Ну-ка проясните, — потребовал Баллок.
— Скажем так. Если бы Оливер вчера выскользнул из моих рук и был бы размазан по Уолл-стрит, что-то говорит мне, что вы не стали бы его оплакивать.
— Вы лучше подумайте о том, что вы сказали. — Лицо Баллока вдруг стало ярко-малиновым. — Оливер — один из моих ближайших друзей. И я вовсе не хочу, чтобы с ним что-то случилось.
Джей бросил сумку на пол.
— Тогда зачем вы упали мне на ноги, когда я держал его?
— Ах ты болван... — И захлебнулся словами. Вспылив, он не выдержал и замахнулся на Джея.
Джей блокировал удар Баллока и ответил быстрым ударом левой в живот. От удара Баллок согнулся вдвое и начал ловить ртом воздух. Джей снова ударил его — на этот раз правой в подбородок и рассек ему нижнюю губу. Баллок упал на пол, одной рукой держась за живот, а другую прижав к окровавленной губе.
— Приятного вам дня, — прошипел Джей и окинул взглядом зал.
Несколько трейдеров стояли и смотрели на Баллока, стонавшего на полу. Краешком глаза Джей увидел Оливера, выходившего из помещения, где пили кофе. Джей схватил свою сумку и направился к лифтам.
Когда дверцы лифта закрылись, Джей оглядел свои руки. Одна из них была в крови, но он мог ею шевелить. Она не была сломана. Он слизал кровь и от облегчения, что стычка позади, рассмеялся нервным смехом. Он уже более месяца, с тех пор как поступил к «Маккарти и Ллойду», чувствовал, какие невероятно напряженные отношения возникли между ним и Баллоком, — казалось, Баллок с той минуты, как они встретились, жаждал такой драки. Но Баллок получил больше, чем ожидал, подумал Джей. Он, наверное, все еще корчится на полу в операционном зале или стоит, согнувшись, над умывальником и пытается остановить кровь.
Джей понимал, что заплатит за эту схватку и он. Когда он вернется из Новой Англии, у него уже не будет кресла в отделе арбитража. В этом он не сомневался. Хотя Баллок первым нанес ему удар, Оливер встанет на сторону своего приятеля. Если бы только Оливер знал, что пытался сделать Баллок накануне на крыше... Джей покачал головой — он уже не был уверен, что все было именно так. Может быть, Баллок ничего такого и не намеревался совершать. Может, он просто поскользнулся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48