А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Хасан и Махмуд сопели за спиной Роджерса. Он загрузил нужную программу, напечатал, координаты и запросил визуальное изображение района. Когда на экране появилась надпись «Уже в работе», у Роджерса перехватило дыхание. Сириец наверняка умел читать по-английски. «Черт! — выругался про себя Роджерс. — До чего же все неудачно складывается».
— Уже в работе, — прочитал Хасан и перевел фразу для Махмуда. — Информацию запросил кто-то еще. Кто?
— Это мог сделать любой офицер разведки в Вашингтоне, — честно ответил Роджерс.
Спустя двадцать секунд на экране появилось их изображение.
Махмуд довольно улыбнулся и что-то сказал Хасану.
— Он хочет, чтобы ты показал, кто еще за нами следит, — перевел Хасан.
Лгать дальше не имело никакого смысла. Они едва не убили Сондру, Роджерс щелкнул по пиктограмме спутника, и на экране появился список пользователей, которым был доступен данный файл. Он состоял всего из двух названий:
Национальный центр наблюдений и Оп-центр.
Хасан объяснил, что означали эти слова, и перевел ответ Махмуда;
— Ты должен закрыть глаз спутника.
Роджерс не колебался ни секунды. Он хорошо знал правила игры в заложников.
Бывают моменты, когда надо безоговорочно подчиняться.
РОЦ не имел возможности отключить спутник 30-45-3, однако мог создавать вокруг себя сильные помехи, которые не позволяли ничего разглядеть, Региональный Оп-центр станет невидимым для всех видов электронной разведки.
Роджерс загрузил программу, предназначенную для укрытия РОЦа от наблюдения со стороны противника. Теперь ему оставалось только нажать клавишу «Ввод».
— Готово, — произнес он.
Хасан перевел, Махмуд кивнул, и генерал нажал на клавишу.
Экран тут же затянула густая пелена помех. Хасан навалился на Роджерса и сам щелкнул по пиктограмме спутника. Национальный центр наблюдений и Оп-центр исчезли из списка пользователей фотофайла.
Махмуд довольно улыбнулся и вытащил из кармана кисет с табаком.
— Он хочет убедиться, что ты выполнил его приказ, — перевел Хасан.
— Я его выполнил, — сказал Роджерс. — Вы же видели.
— Я видел, как пропало изображение, — сказал Хасан и похлопал генерала по плечу. — Доставай телефон. Я поговорю с твоими начальниками.
Роджерс похолодел, но внешне остался спокоен. Равнодушно кивнув, он вытащил телефон из компьютерного разъема и попытался тут же нажать клавишу «Стоп».
Меньше всего ему хотелось, чтобы Хасан услышал, как телефон продолжает посылать сигналы.
Рука сирийца вцепилась в запястье генерала. Кнопку нажать не удалось.
— Где был телефон? Это что такое? — Брови Хасана , полезли вверх.
— Что? — спросил Роджерс.
— Он звонит.
— Нет, — насмешливо улыбнулся Роджерс. Надо любой ценой заставить Хасана почувствовать себя дураком. — Он пищит из-за создаваемых нами помех. Если бы он куда-то звонил, нам бы ответили. Смотри, если я наберу другой номер, все будет в порядке.
Хасан, похоже, не поверил, но в этот момент Махмуд начал кричать, и между террористами завязался спор.
— Набери номер и представь меня, — сказал наконец Хасан. — Остальное я сделаю сам.
Роджерс ждал, пока Хасан отпустит его руку. Затем он нажал кнопку «Стоп», услышал гудок и набрал номер Боба Херберта, Спустя десять секунд испуганный помощник Боба Херберта позвал шефа к аппарату.
Глава 26
Понедельник, три часа пятьдесят две минуты дня
Вашингтон, округ Колумбия
Марта Маколл и руководитель пресс-службы Оп-центра Энн Фаррис обсуждали возможные варианты объяснения миссии Худа для средств массовой информации.
Марта сидела за столом, Энн устроилась на диване, положив на колени портативный компьютер. То и дело звучали фразы типа «экстраполярная интеракция» и «интерпозитивный консенсус». Хитрость заключалась в том, чтобы придать поездке шефа не разведывательный, а дипломатический оттенок. Неожиданно в кабинет вкатилось инвалидное кресло Боба Херберта.
— Мы расшифровали сигнал Роджерса! — торжествующе сообщил он. — Гудки представляли комбинацию цифр: 722528573. Это означает, что РОЦ захвачен курдами и движется в долину Бекаа. Туда уже отправлены наши люди.
Зазвонил пристегнутый к креслу телефон. Помощник Херберта Чинми Йо сообщал, что спутники потеряли РОЦ из виду.
— Вы уверены, что это не техническая поломка?
— Абсолютно, — ответил Йо. — Впечатление такое, что там взорвалась атомная бомба. Ничего, кроме помех.
— Что показывает Риолайт? — спросил Херберт. Небольшой радиотелескоп Риолайт находился на геостационарной орбите на высоте 22 300 миль и мог фиксировать малейшие сигналы, посылаемые с земной поверхности.
— Риолайт их не фиксирует.
— Значит, РОЦ выставил помехи, — произнес Херберт.
— Мы тоже так решили, — кивнул Чинми. — Пытаемся восстановить контакт, но, похоже, кто-то запустил на компьютерах РОЦа блокирующую программу. Мы не можем к ним пробиться.
Херберт распорядился держать его в курсе всех изменений, но не успел он вступить в разговор о миссии в долине Бекаа, как телефон зазвонил снова.
На этот раз это был не Чинми.
— С вами хотят говорить, — произнес голос в трубке. Херберт тут же нажал на кнопку громкой связи и округлившимися глазами посмотрел на Марту.
— Майк, — показал он губами.
Марта тут же напечатала на компьютере команду:
Приоритет Один. Фиксировать разговор на сотовом телефоне Херберта.
Выполнить.
Команда тут же ушла по электронной почте начальнику радиоразведки Джону Квирку.
— Что вы видите, когда смотрите на свой трейлер? — спросил незнакомый голос.
— Вначале скажите, с кем я имею удовольствие беседовать, — ответил Херберт.
— Мы захватили ваш фургон и команду из шести человек. Если не хотите, чтобы их стало пятеро, отвечайте на мои вопросы.
Херберт подавил ярость.
— Мы ничего не видим.
— Ничего? Как выглядит ничего?
— Видим цветные помехи, — сказал Херберт и взглянул на Марту. — Конфетти.
Снег.
От Квирка уже пришел ответ: «Пытаемся вывести на карту».
Это означало, что секунд через двадцать пять радары определят местонахождение звонящего.
— Может быть, вам пригодится наше содействие? — дружелюбно поинтересовался Херберт, переходя на ближневосточный акцент. — Попробуем обсудить ситуацию? Думаю, все можно решить.
— От вас требуется только одно; турки не должны остановить нас при пересечении границы.
— Надеюсь, вы понимаете, что это не в наших силах, — ответил Херберт.
— Делайте, что вам говорят. А не то вы услышите выстрел, и одним вашим шпионом станет меньше.
Спустя мгновение связь прекратилась. Марта показала Херберту два больших пальца.
— РОЦ находится точно в том месте, где его зафиксировал «ES-4», — сказала она. — Рядом с Огюзли, Он никуда не движется.
— Пока, — проворчал Херберт. Марта развернулась спиной к экрану и попросила помощника соединить ее с турецким посольством. Херберт нервно барабанил пальцами по подлокотнику инвалидного кресла.
— Что вы думаете, Боб? — спросила Энн.
— Думаю, успею ли перебросить к Огюзли своих людей, чтобы организовать слежку и сопровождение РОЦа, — С космоса мы можем наблюдать лишь сплошные помехи на десять миль вокруг.
— Есть ли другие варианты?
— Не знаю, — раздраженно ответил Херберт.
— Не хотите воспользоваться помощью русских? — спросила Энн. — Пол находится недалеко от генерала Орлова. Может быть, их видно из Санкт-Петербурга?
— Мы установили на РОЦе специальный скрамблер, чтобы его не было видно из Санкт-Петербурга, — проворчал Херберт. — Пол с Орловым, может, и подружились, но Москва и Вашингтон все еще присматриваются друг к другу. — Он ударил кулаком по раскрытой ладони, — Самый навороченный передвижной разведывательный пункт во всем мире захвачен кучкой террористов! Хуже, они получили доступ к нашему радиокоду!
— Что это?
— Мы уже давно пользуемся радиопередатчиками, которые произвольно прыгают с одной волны на другую. Армейские передатчики совершают до ста прыжков в секунду. Наш делает несколько тысяч прыжков. Таким образом, сигнал абсолютно невозможно расшифровать. На РОЦе находятся и передатчик, и приемник. А сам РОЦ находится в руках террористов!
Марта предостерегающе подняла руку, показывая, что на связи турецкое посольство. Херберт погрузился в мрачное раздумье. Вскоре Марта развернула кресло и угрюмо произнесла:
— У нас проблема.
— Что еще? — не выдержала Энн.
— Через пятнадцать минут со мной свяжется посол Турции в США госпожа Канде, Турки хотят заполучить террористов живыми или мертвыми. Полагаю, — сказала Марта, — мне придется долго с ними спорить.
— Я их понимаю, — невесело покачал головой Херберт. — Нам тоже не мешает иногда применять подобный подход.
— Самосуд? Первобытную справедливость?
— Нет, — поморщился Херберт. — Я хочу вернуть добрую старую справедливость.
— Ваши взгляды и наша политика — вещи несовместимые, — произнесла Марта.
— Кстати, благодаря этому наша страна и стала великой.
— И уязвимой, — добавил Херберт. — Можете выдать карту Турции? — спросил он, взглянув на компьютер Марты.
Марта выполнила его просьбу, и Херберт подкатил кресло к столу.
— Граница между Сирией и Турцией тянется на триста миль. Если мы правильно истолковали сообщение Майка, то они направляются в сторону долины Бекаа, в двухстах милях к юго-западу от Огюзли. Полагаю, мы сумеем обойтись своими силами. — Он прочертил на экране линию от Турции до Ливана. — Эти места неблагоприятны для РОЦа. Хорошо, если найдется одна или две дороги, по которым он смог бы проехать. Нам нужен человек, хорошо знающий местные особенности.
Херберт снова взглянул на карту.
— Если наша цель Бекаа, то десантники высадятся в Тель-Авиве.
Предположим, мы добьемся одобрения конгресса. Тогда они пойдут на север, в Ливан, а оттуда — в долину Бекаа. Там их и встретит наш проводник.
В этом случае есть надежда, что нам удастся спасти экипаж РОЦа.
— А может, и сам РОЦ, — добавила Марта. Херберт резко развернул кресло и покатился к дверям.
— Это реальная возможность, — сказал он. — Я буду держать вас в курсе всех событий.
Когда он уехал, Энн покачала головой.
— Удивительный человек! За одну минуту он успевает побыть Джеймсом Бондом, Геком Финном и гонщиком на трассе.
— Лучше него пока никого не нашли, — проворчала Марта. — Надеюсь, он сумеет сделать то, что надо.
Глава 27
Понедельник, одиннадцать часов двадцать семь минут вечера
Кирьят-Шемона
«Вот так лучше», — подумал Фалах Шибли.
Темноволосый молодой человек стоял перед зеркалом посреди своей однокомнатной квартиры и примерял красно-белую клетчатую куфью. Наконец ему удалось устроить ее точно на макушке. Затем он старательно вычистил от перхоти воротник светло-зеленого полицейского мундира.
Лучше, гораздо лучше.
Отслужив семь долгих и трудных лет в секретном подразделении израильской разведки «Сайерат Ха'Друзим», он созрел для перемен. До перехода в местную полицию ему практически и не приходилось носить чистую форму. Пропитанные потом темно-зеленые брюки были постоянно измазаны то грязью, то кровью. Иногда его собственной, чаще — чужой. На голову приходилось надевать либо берет, либо каску. Больше всего фалах не хотел, чтобы какой-нибудь рьяный израильтянин принял его за инфильтранта, когда он высунется из окопа или из-за угла дома. фалах гордился своим происхождением и обретенной землей. Он выключил свет, вентилятор и открыл дверь.
Вечерняя прохлада освежала. Фалаху было двадцать семь лет, когда он пришел в местный полицейский участок и попросился в дорожный отдел. После напряженной и опасной службы в «Сайерат Ха'Друзим» ему был нужен перерыв, чтобы сошел загар, разгладились морщины и зарубцевались старые раны.
Через этот отдаленный город-кибуц террористы почти не проходили, предпочитая безжизненные равнины на западе и на востоке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50