А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

..
— Что вы собираетесь делать? Избить меня? — ее умные глаза посмотрели на меня, и она покачала головой. — Вы этого не сделаете. Уж я-то знаю мужчин! Вы не относитесь к числу тех, кто может ударить женщину.
Она была права, и я лишь сжал кулаки от гнева. Тем не менее, и потряс ими, чтобы хоть немного напугать ее.
— Я сделаю это, если меня на это вынудят. Я обязан найти Бена Хэнкса и только вы знаете, где я смогу его отыскать. Скажите мне сразу, где он, иначе...
Она расхохоталась мне прямо в лицо. Я уже был готов впасть в отчаяние, но тут вмешалась Сторми.
— Я не мужчина! — заявила она и холодно уставилась на Лини. — А что вы скажете, если я утверждаю, что заставлю вас говорить?
Ухмылку словно водой смыло с личика Лини, и на ее месте возникло выражение страха. В тот же момент она проскочила мимо меня и хотела броситься к машине, стоявшей с открытой дверцей. С быстротой и ловкостью пантеры Сторми бросилась вслед за ней и ухватила ее за норковую шубку. Та сразу же выскользнула из нее, оставив ее в руках Сторми. Я не пытался ее удерживать — в такой легкой одежде она далеко не уйдет.
Лини не успела отойти от машины и на три ярда, как ее со страшной силой встретил снежный заряд. На ее лице возникло выражение ужаса, и она остановилась. Потом повернулась назад и хотела сесть в машину. Сторми бросила ее шубку на сиденье, вышла из машины и преградила ей дорогу.
— Пропустите! Мне холодно! Вы слышите!
— Где Хэнкс? — сурово спросила ее Сторми.
Лини Мейсон попыталась оттеснить ее от машины, чтобы спрятаться от холода. Сторми сделала шаг в сторону и схватила сзади Лини за куртку. Бант, служивший завязкой спереди, лопнул, а сама Лини споткнулась и качнулась вперед. Курточка сползла с ее груди. Сторми сорвала ее и бросила в снег.
Лини закрутилась, как полоумная, а потом, громко всхлипывая, бросилась на Сторми, пытаясь вцепиться ей в глаза. Та увернулась и влепила ей пощечину. Но и это Сторми показалось мало. Сжав руку в кулак, она буквально сразу нанесла ей удар сбоку в подбородок, так что Лини отлетела и ударилась о кузов машины. Казалось, она больше не выдержит и вот-вот упадет. Ее кожа начала приобретать синеватый оттенок, и скоро ее всю затрясло от холода.
— Где Хэнкс?!
Ноги Лини напряглись, и она сделала последнюю попытку, бросившись на Сторми, чтобы все-таки влезть в машину. Бесполезное дело! Сторми ухватила ее за запястье, отбросила от машины и стала перед ней. Затем одной рукой она завернула руку Лини за спину, другой схватила ее за волосы, а ногой дала пинок в зад.
Лини полетела в снег, взвыв от холода, страха и бессилия.
— Сторми... — нерешительно начал я.
— Идите прогуляйтесь немного, Джейк.
Я остался на месте, так как все это мне не очень нравилось.
— Что вы собираетесь с ней сделать? — спросил я.
— Сделаю так, что эта сучка заговорит, но вам лучше при этом не присутствовать... Пойдите, прогуляйтесь...
Ее слова меня не очень-то убедили, но я понимал, что если мы не разыщем Хэнкса, то жизнь Нины и моя собственная не будут стоить и цента.
Я отправился на прогулку. Когда я вернулся, обе девушки уже сидели в машине. Все дверцы были закрыты. Отопление работало на полную мощность. Я сел на переднее сиденье и повернулся к Лини Мейсон. Она сидела в углу, подальше от Сторми, закутавшись в шубку и тихонько всхлипывая.
— Что она сказала? — обратился я к Сторми, избегая смотреть ей в глаза.
— Она не знает, где Хэнкс. Она лишь знает, что он собирался куда-то улететь на самолете. Сегодня вечером он пришел к ней на квартиру с человеком по имени Делмен и взял чемодан... — затем Сторми многозначительно добавила: — Это Делмен якобы сказал Хэнксу, что это не к спеху. Нине понадобится некоторое время, чтобы преодолеть это расстояние с помощью автостопа.
Теперь я был вынужден посмотреть на Сторми. Мы оба понимали, что это за поездка автостопом...
— Вы уверены, что она не знает, куда хотел лететь Хэнкс?
— Совершенно уверена. Хэнкс не очень-то делился с ней о своих планах. Она все рассказала, ничего не утаила.
— Как выглядел человек, приходивший с Хэнксом? — обратился я к Лини Мейсон.
Она сжалась в своем углу, завернувшись в манто и обхватив руками поджатые под себя ноги.
— Маленький такой щупленький.
Судя по описанию, это мог быть Скрюни. Я нажал на газ и проехал через мост обратно в Нью-Йорк. У границы города я остановил машину.
— У ближайшего перекрестка стоянка такси. Вызовите машину и возвращайтесь в клуб, — сказал я Лини и бросил ей на колени деньги.
Я был уверен, что она не обратится в полицию. В их кругах это считалось неприличным. Тем не менее, чтобы быть полностью в этом уверенным, я ее предупредил:
— Если вы натравите на нас полицию и нас схватят, я все расскажу им о Хэнксе и это будет стоить ему жизни. А сами вы попадете за решетку только за то, что знали его. Подумайте об этом.
Лини подняла голову и испуганно кивнула. Ее глаза все еще были наполнены страхом. Видимо, Сторми полностью сломала ее, как личность. Она взяла деньги, вышла из машины и побежала к перекрестку. Сторми пересела на переднее сиденье.
— По крайней мере, теперь мы знаем, что они еще не схватили Нину.
— Угу... но это и все. Нина находится по дороге на свое ранчо в Нью-Мексико. Хэнкс полетел туда, чтобы дождаться ее и схватить, как только она там появится.
— Я позвоню отцу и предупрежу его.
— Разумеется! Но этого мало. Нина может попасть в лапы Хэнкса до того, как она доберется до ранчо. Я должен это предотвратить и поймать Хэнкса до того, как это может случиться.
— Как же вы это сделаете? Ведь вы даже не знаете, где он находится. Или же, может быть...
Я перебил ее:
— Он получил через Гарвея Кью связного в Нью-Мексико. Если мне удастся узнать, кто этот человек... Как называется транспортная фирма, где работал Джонни?
— Не знаю. Когда я однажды его об этом спросила, он лишь пожал плечами и ответил, что он работает на несколько фирм.
— Наверняка, он работал только на одну фирму, — пробормотал я, больше обращаясь к самому себе.
— Если бы я смог узнать, что это за фирма и направиться туда...
— Но ведь полиция перекрыла все вокзалы и аэропорты, не так ли?
— Верно. Но в Нью-Мексико можно проехать и на машине. Ведь Нине тоже понадобится не так уж мало времени, чтобы добраться туда. И если мы поспешим, то окажемся там раньше.
Мы как раз проезжали мимо закусочной, и я затормозил.
— Там наверняка есть телефон. Позвоните отцу и предупредите его, что Нина направилась домой. Когда она там появится, он должен немедленно увезти ее с ранчо Если она позвонит ему еще до этого, он должен ей сказать, чтобы она сразу направлялась в какое-нибудь другое место. Куда угодно — но только не на ранчо.
Сторми кивнула и побежала в закусочную. Когда она вернулась, я направил машину в сторону Гудзона.
— Куда мы теперь? — спросила Сторми.
— В Уихьюкен.
— Что мы там не видели?
— Надо найти бумаги, касающиеся нелегальной деятельности Гарвея Кью. Возможно, среди них я и наткнусь на имя связного в Нью-Мексико или название этой транспортной фирмы в Альбукерке.
— Как же вы доберетесь до этих бумаг?
На этот вопрос мне трудно было ответить, поскольку я и сам не знал этого.
Мы медленно проехали мимо пирса и мимо склада Гарвея Кью. Здание было погружено в темноту. Я подъехал поближе к воде, а потом остановил машину. Попросив Сторми подождать меня здесь, я взял карманный фонарик и побежал к зданию. На нем были надежные запоры. Замок моим усилиям не уступил, а решетка на единственном окне оказалась неприступной. Тогда я попытал счастья с передней стороны, но ворота и маленькая дверь имели такие же крепкие замки. Их мне также не удалось открыть, несмотря на все мои усилия.
Имелась еще одна возможность. Я обнаружил ее еще по пути. Я вернулся к полусгнившим деревянным сходням. Осторожно шагая по настилу, я, наконец, добрался до того места, где покачивалась на волнах маленькая весельная лодка, привязанная к одному из столбиков.
Я спрыгнул в лодку, которая сразу же осела под моей тяжестью. Весел в ней не было, поэтому существовала опасность, что течение вынесет меня на Гудзон. Тем не менее, я отвязал лодку и течение тотчас понесло меня от причала. Лодка казалась прочной. Я повернул ее в нужном направлении, изо всех сил оттолкнувшись от причала. Лодка нырнула под причал, причем, течение все время пыталось вытолкнуть ее оттуда. В последнее мгновение мне удалось схватиться за мокрый канат одного из пирсов. Я с трудом подтянулся на руках. Толчок — и лодка скользнула под пирс, где я уже мог ухватиться за другой тонкий столбик. Положив руку на этот столбик, я другой рукой достал фонарик и направил его луч наверх. Надводная часть пирса находилась буквально в нескольких дюймах над моей головой, и через несколько секунд я уже нащупал лучом люк в пирсе. Я подтянул лодку поближе и схватился за столбик, который находился рядом с люком. Потом я спрятал фонарик и привязал лодку к одной из свай. Затем я попытался открыть люк.
Я приподнялся на несколько дюймов, а затем наткнулся на какое-то препятствие. Вероятно, это была кушетка. Придерживаясь одной рукой за перекладины, я протянул другую в отверстие люка и начал водить ею по полу, пока что-то не нащупал. Я напряг все свои силы, пытаясь сдвинуть ее с места. Это оказалось долгой и изнурительной работой. Лодка была не такой уж надежной опорой, и на свои ноги я рассчитывать не мог. Оставалось рассчитывать только на свои руки.
Через какое-то время мне все-таки удалось сдвинуть проклятую ножку на небольшое расстояние. Но чего мне это стоило! Я жадно ловил воздух ртом и обливался отнюдь не холодным потом. Затем, собрав все свои силы, я толкнул еще раз.
На этот раз ножка отодвинулась настолько, что я мог полностью открыть крышку люка. Она с громким стуком упала на пол. Если кто-нибудь находился в помещении, он, наверняка, слышал этот стук, поэтому я не стал терять времени. Я поднялся на руках и поднялся в темноту помещения. В ту же секунду я щелкнул фонариком. Дверь, ведущая в переднюю часть складского помещения, была заперта. Я вытащил свой револьвер и какое-то, довольно продолжительное время, выжидал. Прошло несколько томительных минут: никто не открывал двери в помещение. Тогда я повернулся и начал обследовать комнату.
Через пятнадцать минут я уже проверил всю документацию Гарвея Кью, но не нашел того, что искал. Тут были бумаги, касающиеся его земельных участков и его транспортных фирм, но все это было не то.
Вполне возможно, что эти бумаги находились в другом месте или в сейфе. Сейф был большой и массивный, с надежным запором, где необходимо было знать комбинацию цифр. Специалист, имеющий инструменты, возможно вскрыл бы его за пять минут, но у меня не было ни опыта в подобных делах, ни инструмента. Поэтому мне пришлось подавить в душе разочарование. Я вошел через внутреннюю дверь в короткий узкий коридорчик. В конце его находилась дверь. Я открыл ее и посветил фонариком в зал. Там находились два огромных грузовика. На одном из них был номер Нью-Джерси, на другом — номерной знак Нью-Мексико. Я осветил этот грузовик. На его борту было написано: Стрикер — Фрай Лайкс. Пониже маленькими буквами стояло: Альбукерк и номер телефона.
Наконец-то, я нашел то, что искал. Я подошел к заднему борту машины, открыл дверь и заглянул внутрь. В машине валялись только грязные матрасы. Я вернулся к кабине водителя и забрался на сиденье. С помощью фонарика я произвел там тщательное обследование, но не смог обнаружить ни капелек крови, ни следов от пуль. Если мое первое предположение соответствовало действительности, то Джонни Клоуд был ранен не здесь.
Должно быть, Хэнкс выждал, пока...
Я вздрогнул, внезапно услышав, как отворилась маленькая дверь, находящаяся рядом с воротами. В следующее мгновение зажегся яркий свет и я увидел Джонси и телохранителя, который был при Гарвее Кью, когда того ранили.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21