А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


– Сестра твоей жены, Джо Эдди, – начал я, предварительно прочистив горло, – Корделия Терли… обратилась ко мне с просьбой расследовать ужасную смерть миссис Терли…
Джо Эдди не дал мне закончить.
– Неужели? – буркнул он с ехидцей. – А с какой это стати Корделии вздумалось посылать тебя к нам, хотел бы я знать?
Я дружелюбно улыбнулся.
– Чтобы я мог расспросить вас о той злосчастной ночи. Только и всего. – На всякий случай я улыбнулся и Юнис. – Корделия сказала, что вы оба очень любили миссис Терли и с радостью согласитесь мне помочь.
На Джо Эдди мое дружелюбие не произвело ни малейшего впечатления. Он скорчил зверскую мину и весь напрягся, как перед прыжком. Юнис бросила на мужа затравленный взгляд.
– Конечно, конечно, – пролепетала она. – Мы с Джо Эдди обожали бабулю. Нам ее так не хватает.
Джо Эдди снова презрительно скривился. Должно быть, Юнис слегка преувеличила с этим своим «мы».
– Даже переехали сюда для того, чтобы присматривать за бабулей и дедулей, – поспешно добавила Юнис.
– Правда? – Я сделал вид, что впервые слышу об этом акте милосердия.
– Ну да, они ведь жили здесь совсем одни… Год назад сосед решил продать этот домик, и я… в общем, я сказала Джо Эдди – давай переедем. Понимаете, мистер Блевинс, бабуля в последнее время неважно себя чувствовала.
Джо Эдди глубокомысленно кивнул.
– Крыша у нее поехала, – сообщил он. При этих словах глаза Юнис сверкнули.
– Простите, не понял? – Я переводил взгляд с одного на другого.
– Бабуля свихнулась, – с довольным видом объяснил Джо Эдди. – Чокнулась. Сбрендила. Слетела с катушек.
Ну что туг скажешь? Не парень, а верх благовоспитанности.
Щеки Юнис пошли пунцовыми пятнами.
– Бабуля была немного рассеянна, вот и все. Просто возраст сказывался.
Мне пришлось напрячь слух, чтобы услышать Юнис. Джо Эдди, однако, не упустил ни звука.
– Да ты, никак, мне перечишь? – рявкнул он. Юнис моргнула от неожиданности, а затем поспешно замотала головой:
– Ну что ты, конечно, нет, Джо Эдди. – И снова заморгала, теперь уже для того, чтобы скрыть навернувшиеся слезы.
Джо Эдди раздраженно дернул плечом.
– Слушай, Юнис, сообрази-ка мне и… м-м… Хаскеллу чего-нибудь холодненького. Лимонаду там или еще чего. Идет?
Юнис подскочила с кресла, словно внутри нее распрямилась пружина.
– Да-да, сейчас, Джо Эдди, – пряча глаза, прошептала она. – С удовольствием. Я… я мигом. – Прежде чем скрыться за дверью кухни, она опасливо глянула на меня.
После ухода жены Джо Эдди подался вперед. В скрипе дивана мне почудилась предсмертная агония.
– Слышь, Хаскелл, я не вру! Говорю тебе, бабуля под конец совсем спятила.
– Почему ты так решил?
Пусть только попробует завести пластинку насчет юбок, надетых шиворот-навыворот. Этим меня не проймешь.
– Да у нее все на свете из головы вылетало. Начнет о чем-нибудь говорить, а через минуту уже ни черта не помнит.
Джо Эдди вскинул брови, словно в надежде на поддержку. Мол, сам видишь! Не встретив ожидаемого понимания с моей стороны, он обиженно поджал губы, но продолжил:
– И вообще она несла всякую чушь про тех, кого уже и в живых-то не было. Будто бы встречалась с ними накануне.
Та-ак. Вот это уже кое-что.
– И о ком именно она говорила?
– Щас… дай-ка вспомнить. – Джо Эдди яростно терзал подбородок. Похоже, мыслительный процесс давался ему с трудом. – Ага. Значит, первый – Рэй Дон Петерс. Тоже со странностями был старикашка. Сыграл в ящик месяцев за пять до бабули. И еще… м-м… Мэрилин Блимел. Эту вообще уже года два как схоронили.
– А бабуле казалось, что они живы? – уточнил я.
Громадный котелок Джо Эдди утвердительно качнулся.
– Точно. Вроде встречалась с ними на прошлой неделе. Даже обзывалась на них.
Теперь уже и я счел своим долгом кивнуть.
– Кроме шуток?! Обзывалась, говоришь? Умственное развитие Джо Эдди явно не уступало младенческому.
– Ага. Ругалась на Мэрилин – та вроде как не особо любила бабулино печенье. А Рэя Дона иначе как старым ослом не называла. – Джо Эдди снова затряс котелком. Этим, мол, все сказано.
– Похоже, бабуля и впрямь впала в маразм, – осторожно поддакнул я. – И как по-твоему – все это имело какое-нибудь отношение к ее смерти?
Джо Эдди пожал плечами и надолго умолк. Его пустые глаза напомнили мне телевизор с перегоревшей трубкой. Впрочем, если и перегоревшей, то не окончательно.
– Ну-у, – протянул наконец Джо Эдди, – может, бабуля сама себя по башке тюкнула, а? То есть… с мозгами-то у нее не все в порядке было… Что, если она головой грохнулась? Несчастный случай, короче.
Полицейские сводки в газетах на этот счет сомнений не оставляли. Миссис Терли ударили сзади по голове минимум два раза. Неужто Джо Эдди хочет убедить меня в том, что бабуля грохнулась разок, а затем поднялась и повторила трюк на бис?! Или же этот выдающийся представитель интеллектуальной элиты Пиджин-Форка пытается впарить мне, что дама преклонных лет дважды треснула себя по голове «тупым предметом»?
– М-да-а, – в свою очередь протянул я. – Пожалуй, это мысль.
Меня так и подмывало уточнить, что это не просто мысль, а потрясающе дурацкая мысль. К счастью, сила воли оказалась сильнее порыва. Я даже заставил себя улыбнуться.
– Нужно будет обмозговать. Но сначала хотелось бы узнать подробнее, как протекал тот вечер.
Джо Эдди подозрительно прищурился.
– Ты это о чем?
Я никак не мог решить, с чем имею дело – с беспросветной тупостью или же попыткой что-то скрыть.
– О чем? О том, что мне хотелось бы подробнее узнать, как протекал вечер в ту пятницу, – отчетливо выговаривая каждое слово, повторил я.
– А-а! – Трубка в телевизоре Джо Эдди, чуть побарахлив, снова заработала. – Мы играли в «шулера».
«Шулер» в наших краях заменяет покер. Сдается мне, местные жители знакомятся с этой игрой, еще сидя на горшке. А может, и того раньше. «Шулер» здорово напоминает бридж – в том плане, что вы можете делать ставки и блефовать, а в случае проигрыша потрясать кулаками и жаловаться на судьбу-злодейку. Но «шулер» здорово напоминает и покер – в том плане, что вы можете перебивать ставки партнеров, проиграться в пух и прах, после чего потрясать кулаками и всласть жаловаться на судьбу-злодейку.
– В «шулера», говоришь… – Я выжидающе умолк. Но так ничего и не дождался. Джо Эдди требовалось поощрение. То бишь без очередного вопроса он продолжать не собирался. – И сколько же вас было?
Джо Эдди заерзал на диване. Пружины охнули.
– Н-ну, сколько… Я, дедуля Терли да Делберт Симс. Все.
Делберт Симс – личность известная. К тому времени я еще не был с ним знаком, но наслышан немало. Чем старина Симс зарабатывает на хлеб насущный, я бы затруднился сказать, но зато точно знал, чем он занимается на досуге. О хобби Делберта Симса было известно всем и каждому. Он пил запоем и мог претендовать на звание заслуженного пьянчужки Пиджин-Форка, если бы на пятки ему не наступала добрая треть мужского населения города. Впрочем, я бы не глядя поставил на Симса. Несмотря на приличное количество претендентов, он был явным фаворитом.
– Делберта Симса давно знаешь?
– Ха! Мы ж с Юнис поженились еще в школе. Ну, нас и выперли сразу. Вот с тех пор я и знаю старикана Симса. Он считался вроде как другом семьи. Кажется, в свое время даже подкатывался к бабуле. Он, ясное дело, помладше будет, но что с того?
Этот факт я мысленно взял на заметку. Вдруг Делберт всю жизнь точил на бабулю зуб? Может, ее отказ разбил ему сердце и он сорок лет вынашивал планы мести? А что? В жизни и не такое случается.
– Итак, значит, вы втроем играли в карты. Здесь?
Джо Эдди кивнул.
– Поначалу-то нас было пятеро. Бабуля тоже притащилась. Часов в семь заявилась вместе с дедулей и о чем-то трепалась с Юнис на кухне. Вот была любительница почесать языком! И Юнис туда же. О чем только эти бабы болтают – ума не приложу. – Джо Эдди театрально закатил глаза. – И чешут языками, и чешут.
Похоже, от меня требовалось сочувствие. Не знаю, удалось ли мне его изобразить, но я старался. Ну, виданное ли дело! Вот досталось парню. Только представьте – его жене вздумалось общаться с родной бабушкой! Каждый день. Нет, это просто немыслимо. За что, спрашивается, такой крест бедолаге? За что его Господь наказал? К счастью, наказанию пришел конец.
– А не помнишь, когда бабуля ушла?
– Мы успели парочку конов сыграть… Часов в девять. Около того. – Громадный котелок кокетливо склонился к плечу. Джо Эдди подмигнул. – Во всяком случае, копам я сказал, что в девять.
Я взвесил все «за» и «против». Подмигнуть – не подмигнуть? Нет, пожалуй, не стоит. Не дай бог, Джо Эдди решит, что я с ним заигрываю. Меня аж в дрожь бросило.
– Итак, вы сидели в гостиной. Юнис с бабулей оставались на кухне, верно? Ну а после ухода бабули? Где была Юнис?
– Да здесь, где ж еще? Чего-то там крючком ковыряла. Небось очередной платок. Она их вечно вяжет.
– Из комнаты никто не выходил?
Джо Эдди угрожающе сузил глаза. Очевидно, мой намек дошел даже до его младенческого сознания.
– А если и выходил? Ну, я, например. И что с того?
– Да ничего, – с улыбкой заверил его я.
Ответной улыбки не последовало. Джо Эдди расправил плечи и выразительно бухнул сжатые кулаки на колени. Я готов был поклясться, что дом заходил ходуном.
– Слышь, ты, Хаскелл… Я выходил на кухню за колой. И все дела. А потом передумал. Там столько сахару напихано – небось слыхал?
Я понимающе кивнул. Чтобы Джо Эдди да не следил за весом?! Всем бы с него пример брать.
– Этот старый осел шериф Минрат вцепился в меня как клещ, – прорычал Джо Эдди. – Чего, говорит, выходил, если вернулся без колы? Нет, Хаскелл, ты себе такое представляешь?
Если честно, то представить «такое» мне было совсем не сложно, поскольку я отлично знал Верджила Минрата. Во-первых, он был закадычным другом моего отца, а во-вторых, грандиозное ограбление магазина скобяных товаров мы с ним раскрыли на пару. Верджил парень что надо. К Джо Эдди он наверняка испытывал не менее горячую симпатию, чем я.
Нужно взять на заметку и Верджила и заглянуть к нему, да поскорее.
Джо Эдди тем временем ждал от меня сочувствия. Пришлось в очередной раз улыбнуться и кивнуть. Ничего не поделаешь. Обстоятельства иногда сильнее нас.
– Вот тебе и полиция, – поддакнул я. – Чуть что – сразу цепляться к законопослушным гражданам. – Я заговорщически наклонился к Джо Эдди. Уверяю вас, стул подо мной даже не скрипнул. – А еще кто-нибудь выходил из комнаты в тот вечер, а?
Лицо Джо Эдди прояснилось. Не иначе как этот вопрос пришелся ему по душе.
– Ха! Еще бы! Все выходили! – торжествующе рявкнул он. – Делберт за пивом бегал. Привез с собой упаковку и оставил в машине. У него там холодильник дорожный, вот он и мотался туда-сюда. Таскал по одной банке. – Джо Эдди расплылся в ухмылке. – Между нами, Хаскелл… Делберту просто лень было притащить сюда весь холодильник.
– Значит, он выходил несколько раз?
– Ага. Я ж говорю – по одной банке таскал. Дедуля, кстати, тоже не раз бегал отлить.
В комнату вошла Юнис, кренясь под тяжестью подноса с графином лимонада и двумя бокалами, на четверть заполненными кубиками льда.
– Как по-твоему, сколько раз дедуля в тот вечер выходил из-за стола? – поинтересовался у жены Джо Эдди.
Юнис вздрогнула под аккомпанемент позвякивания кубиков льда о стекло.
– Н-ну… о господи… – пролепетала она, опуская поднос на журнальный столик. Ее движения напоминали замедленные кадры кино, а взгляд, словно у загнанного зайца, метался от меня к мужу. – Н-наверное… раза два?
Джо Эдди не на шутку оскорбился.
– Раза два?! Да ты что, женщина, издеваешься надо мной? Раз пять, не меньше. – Он повернулся ко мне. – У старика почки ни к черту. А он еще пивком балуется.
– Но он… он ненадолго выходил, – дрожащим голосом вставила Юнис.
– А мы все ненадолго выходили, – парировал Джо Эдди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31