А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


— Привет, Дирк. Мне не хватало тебя.
Питт рассмеялся:
— Мне бы следовало принести цветы, но ты все равно не смогла бы их удержать.
— Должна тебе сказать, что это совсем не смешно.
— Макс, — попросил Йегер, — расскажи Дирку, что мы знаем о портфеле доктора Игена.
— На решение проблемы мне потребовалось менее часа, хотя пришлось поломать голову. — Макс бросила нежный взгляд в сторону Питта. — Хайрем уже сказал тебе, что это приемник?
— Да, но приемник какого типа?
— Квантовая телепортация.
Питт недоверчиво посмотрел на нее:
— Это невозможно. Телепортация противоречит законам физики.
— Хайрем и я думали то же самое, когда приступали к анализу. Но факты упрямая вещь. В конце концов мы пришли к выводу, что похожая на нефть субстанция, регулярно появляющаяся в портфеле, сначала помещается в некую камеру, местонахождения которой мы не знаем, способную фиксировать каждую молекулу и атом. Далее она переводится в квантовое состояние, пересылается передающим устройством и возвращается в первоначальное состояние уже в приемнике, причем по количеству содержащихся в ней молекул и атомов она в точности соответствует оригиналу. Разумеется, я сильно упрощаю процесс. Для меня до сих пор остается загадкой, каким образом жидкое вещество может пересылаться сквозь твердые объекты, к тому же со скоростью света, хотя я не теряю надежды найти ответ и на этот вопрос.
— Вы хоть сами понимаете, о чем говорите? — спросил Питт недоверчиво.
— Понимаем, понимаем, — заверила Макс. — Конечно, это настоящая революция в науке, поэтому, наверное, в реальность подобного феномена не так просто поверить, но не будь таким скептиком. Впрочем, и здесь имеются свои пределы. Например, принципиально невозможно телепортировать человеческое существо. Даже если бы и было можно пересылать человека на расстояние в несколько тысяч миль и реконструировать его тело, нельзя телепортировать разум и опыт, который он накопил за время своей жизни. Такой человек вышел бы из приемной камеры с разумом новорожденного младенца. Реконструкция обычной органики несравнимо проще.
Питт вынужден был присесть, чтобы хотя бы отчасти переварить услышанное.
— Но это просто невероятно, что доктор Иген сумел создать свой двигатель и одновременно разработать практические основы телепортации! — произнес он наконец.
— Этот человек был гением, — убежденно заявила Макс. — В этом не может быть никаких сомнений. Но самое удивительное, что он сумел сделать это в одиночку, без армии ассистентов, огромных лабораторий и субсидируемых правительством программ.
— С последним твоим заявлением я спорить не собираюсь, — согласился Питт. — Он сделал это один в своей секретной лаборатории, которую мы пока так и не нашли.
— Надеюсь, вам это удастся, — сказал Йегер. — Значение его открытий еще предстоит осмыслить. Одна его система телепортации сделала бы излишними любые транспортные перевозки.
Несколько секунд Питт обдумывал слова Йегера, потом снова обратился к голограмме:
— Скажи мне, Макс, а ты располагаешь достаточным количеством данных, чтобы построить передатчик доктора Игена?
Макс печально покачала головой:
— К сожалению, нет. Хотя у меня и есть модель приемника доктора Игена, основной частью системы телепортации является передатчик. Я могу работать над этой проблемой годами и не найти решения.
Йегер развел руками:
— Увы, пока это все, что у нас есть.
— Вы оба проделали замечательную работу, — сказал Питт совершенно искренне, — и я благодарен вам за это. Теперь моя очередь искать ответы на вопросы.
* * *
По пути домой Питт заглянул в свой кабинет, чтобы навести порядок на рабочем столе, прочитать письма и ответить на телефонные звонки. Примерно через час он почувствовал, что засыпает на месте, и решил, что на сегодня с него довольно. В этот момент зазвонил телефон.
— Я слушаю.
— Дирк, — узнал он голос Перлмуттера. — Как я рад, что застал тебя.
— Джулиан! Где ты?
— В Амьене. Доктор Эро любезно позволил мне остаться в доме Жюля Верна и поработать в архивах. Мы с Хьюго нашли записную книжку писателя, спрятанную им сто лет назад.
— Ты нашел в ней ответ на мой вопрос?
— Ты был на правильном пути. Капитан Немо действительно существовал, только его настоящее имя Камерон Амхерст. Он служил капитаном королевского флота.
— Разве это был не индийский принц?
— Нет. По-видимому, Верн питал неприязнь к англичанам и изменил не только имя своего героя, но и его национальность.
— Расскажи мне его историю.
— Я как раз и собираюсь. Вот что мне удалось узнать, мой мальчик. Амхерст родился в 1830 году в состоятельной семье кораблестроителей и судовладельцев. От рождения слыл вундеркиндом, а с возрастом превратился в гениального ученого. Поступил в королевский военный флот и уже к двадцати девяти годам дослужился до капитана. Постоянно предлагал своему начальству всевозможные усовершенствования для кораблей и их двигателей. К несчастью, он был бунтовщиком по натуре. Когда консерваторы из адмиралтейства отказались даже рассматривать его предложения, он отправился в газеты, где и охарактеризовал своих обидчиков как невежественных людей, с неприязнью относящихся ко всему новому. В результате его выгнали с флота за нарушение субординации.
Верн познакомился с Амхерстом во время своего путешествия через Атлантику. Амхерст рассказал ему, что собирается построить подводную лодку, способную совершать длительные морские путешествия. Он даже набросал ее чертеж в записной книжке Верна и детально описал ему свой новый двигатель, который намеревался установить на субмарине. Нечего и говорить о том, какое впечатление он произвел на молодого Жюля Верна. Они переписывались четыре года. Затем по неизвестным причинам переписка прервалась. Верн начал писать свои романы, стал знаменитым и на какое-то время забыл об Амхерсте.
Как ты знаешь, Верн любил море, был владельцем нескольких яхт и обошел на них все моря вокруг Европы. Во время одного из путешествий у берегов Дании рядом с его яхтой всплыла гигантская подводная лодка, по форме напоминающая кита. Пока изумленный Жюль Верн наблюдал за этим чудом света, из переднего люка показался капитан Амхерст и пригласил писателя на борт своего корабля. Верн принял приглашение капитана.
— Итак, «Наутилус» все же существовал!
На другом конце линии Перлмуттер рассеянно кивнул:
— Верн узнал, что Амхерст тайно построил свою субмарину в огромной подводной пещере вблизи его родового поместья в Шотландии. Когда постройка была завершена, и подводный корабль успешно прошел испытания, Амхерст набрал команду из профессиональных моряков, не имевших семей, и ушел в море, где провел тридцать лет.
— Как долго Жюль Верн оставался на борту? — спросил Питт.
— Около двух недель.
— Но не два года, подобно героям его романа?
— За это время он успел изучить каждый дюйм субмарины Амхерста. Через несколько лет он опубликовал свои знаменитые «20 000 лье под водой», где точно описал его подводную лодку с незначительными авторскими дополнениями.
— Что же дальше случилось с Амхерстом?
— В 1895 году таинственный посланец принес писателю письмо от Амхерста. Тот сообщал, что большинство членов команды уже умерли, а сам он собирался вернуться в свое поместье в Шотландии. Однако, как выяснилось, дом сгорел во время пожара, в котором погибли все родственники капитана. Пещера, где был построен «Наутилус», обрушилась, так что возвращаться ему было некуда.
— Поэтому он и отплыл на таинственный остров?
— Нет, — сказал Перлмуттер. — Жюль Верн придумал это только для того, чтобы место упокоения Амхерста и его корабль не были найдены. В письме говорилось, что Амхерст нашел такую же подводную пещеру на реке Гудзон в штате Нью-Йорк, которая и станет гробницей для него и его «Наутилуса».
Питт вздрогнул и напрягся.
— На реке Гудзон? — переспросил он.
— По крайней мере, так написано в записной книжке Жюля Верна.
— Джулиан?
— Да?
— Я благодарен тебе до гроба.
Перлмуттер издал звук, напоминающий довольное кудахтанье:
— Мой дорогой мальчик, во-первых, я пока не собираюсь умирать, а во-вторых, учти, что мои запросы весьма велики.
56
Утренний туман висел над голубой лентой реки, как во времена викингов. Видимость не превышала ста ярдов, и маленькие прогулочные яхты и катера, обычно заполоняющие реку по выходным дням, еще оставались у причалов. Только одно небольшое суденышко, несмотря на туман, непрерывно курсировало вдоль берега у базальтовых скал. Катер принадлежал НУМА, был оборудован по последнему слову техники и предназначался для проведения научных работ в прибрежных водах.
Катер двигался со скоростью в четыре узла, так как тащил за собой чувствительный сенсор, сигналы от которого непрерывно поступали на цветной дисплей, демонстрируя в трех измерениях дно реки у основания базальтового обрыва. У дисплея дежурил Джордино, тщательно фиксирующий любое изменение рельефа дна.
Обязанности рулевого были доверены Келлй, лучше других знавшей эти места. Выглядела девушка великолепно, и Джордино трудно было удержаться от соблазна время от времени, оторвавшись от дисплея, бросить быстрый взгляд на ее упругие ягодицы, туго обтянутые шортами.
У Питта, сидевшего на носу катера, такой возможности не было, и он ограничивался тем, что изучал в морской бинокль скалы, отвлекаясь от этого занятия только для того, чтобы сделать глоток кофе из стоящего в ногах термоса.
— Через двести ярдов мы пройдем мимо фермы отца, — объявила Келли.
— Что у тебя, Ал? — спросил Питт.
— Камни и ил, — коротко ответил Джордино, — ил и камни.
— Обрати внимание на возможность оползня.
— Ты думаешь, вход в пещеру постаралась перекрыть природа?
— Скорее, здесь мог поработать человек.
— Если Амхерсту удалось провести лодку внутрь, здесь должна быть большая подводная расщелина.
— Весь вопрос в том, существует ли она по сей день, — проворчал Питт, не отрывая глаз от бинокля.
— А ныряльщики не могли найти ее? — спросила Келли.
— Разве что случайно. Здесь нет интересных объектов для поисков, а для подводной охоты на реке есть места и получше.
— Осталось сто ярдов, — предупредила Келли.
Питт перевел бинокль на вершину утеса, возвышавшегося на триста пятьдесят футов над уровнем воды, и увидел за кромкой крышу дома доктора Игена. Он наклонился вперед и принялся внимательно изучать поверхность обрыва.
— Вижу следы оползня, — объявил он через несколько секунд, указывая на нагромождение камней у подножия утеса.
Джордино бросил быстрый взгляд в направлении, указанном Питтом, и посмотрел на записывающее устройство.
— У меня пока ничего нет, — сообщил он.
— Келли, отведи катер подальше от берега, — приказал Питт. — Это даст возможность сенсору под более выгодным углом прощупать скальное подножие под водой.
Келли бросила взгляд на дисплей эхолота:
— Утес круто обрывается в воду у берега, после чего дно полого понижается к середине реки.
— У меня по-прежнему ничего, — доложил Джордино, — никаких признаков расщелины.
— А у меня, кажется, что-то есть, — сообщил Питт.
— Что именно? — встрепенулся Джордино, поднимая голову.
— Похоже, здесь поработал человек.
— Надписи? — спросила Келли, бросая взгляд на обрыв.
— Нет, — ответил Питт, — больше похоже на следы от долота.
— Но никаких признаков подводного туннеля или пещеры, — пробурчал Джордино.
Питт покинул свой наблюдательный пост и подошел к приятелю.
— Вытаскивай сенсор. Мы бросим здесь якорь.
— Думаешь, нам стоит понырять, чтобы обнаружить расщелину? — спросил Джордино.
Питт еще раз осмотрел крутой обрыв:
— Мы находимся точно под рабочим кабинетом доктора Игена. Если здесь есть пещера, она должна быть где-то поблизости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76