А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Мейсон задумчиво посмотрел на секретаршу.
- А откуда нам знать, что тот человек, что был у нас сегодня утром, Картер Джилман?
- У тебя есть его фотография, - ответила Делла Стрит. - Ты получил ее до момента появления его здесь.
- Все правильно. Снимок имеется. А где я его получил?
- У дочери Джилмана.
- Вот именно. У него в доме. Мьюриель открывает один из ящичков в фотолаборатории. И очень кстати там оказывается нужная фотография. Она заявляет, что это ее отец, который таинственно исчез сегодня утром. Она провожает меня в другую комнату, где на полу разбросаны десять тысяч долларов. Я их собираю и возвращаюсь к себе в контору. Ко мне приходит мужчина, чью фотографию мне всучили, и представляется другом семьи. Я попадаю в капкан и пытаюсь общаться с ним, как кошка с мышкой, а он все это время посмеивается про себя. Не исключено, что они заранее отрепетировали сцену вместе с Мьюриель. Джилман позволяет мне связаться с ним после телефонного разговора с женщиной, представившейся Верой Мартель... Откуда мне знать, что я разговаривал именно с Верой Мартель? Откуда мне знать, что меня не водят за нос? Мьюриель вручает мне какую-то фотографию, утверждая, что это ее отец, сам Джилман требует, чтобы я в точности выполнил его указания, которые мне сообщит дочь, звонит еще какая-то женщина, заявляющая, что она - Вера Мартель, и просит передать какое-то таинственное послание Картеру Джилману. На настоящий момент я слышал только голоса по телефону и имею фотографию, врученную мне Мьюриель Джилман.
- Я думаю, что очень многое зависит от визита Мьюриель, - решила Делла Стрит.
- Да, Делла, - согласился Мейсон. - Вера Мартель - частный детектив с офисами в нашем городе и в Лас-Вегасе. Позвони ей, пожалуйста.
- И что мы ей скажем, шеф?
- Я спрошу у нее, что она имела в виду, когда звонила мне и говорила о каких-то отпечатках пальцев.
- Предположим, она начнет отрицать, что такой разговор вообще имел место.
- У нас будет шанс послушать ее голос. У тебя отличный слух, Делла. Ты практически всегда точно определяешь, кто именно звонит.
- Я уверена, что в состоянии узнать голос Веры Мартель, - подтвердила Делла Стрит. - По крайней мере, женщины, представившейся Верой Мартель.
- Прекрасно. Звони в ее контору. Если ее нет на месте, выясни, как с ней можно связаться. Если она сейчас находится в любом месте страны, где только есть телефон, я хочу услышать ее голос.
Мейсон принялся ходить по кабинету из угла в угол. Делла Стрит вышла в приемную, чтобы позвонить прямо с коммутатора.
Секретарша вернулась минут через пятнадцать.
- В детективном агентстве Веры Мартель не представляют, где она сейчас находится. Насколько я поняла, они сами ее ищут. Она дали мне номер конторы в Лас-Вегасе. Я позвонила туда: никто не снимает трубку.
- Там нет секретаря? - удивился Мейсон.
- Очевидно, нет. Из того, что мне сообщили по телефону, можно сделать вывод, что офис в Лас-Вегасе снимают только для удобства Веры Мартель и ее клиентов. Мисс Мартель там бывает, когда наведывается в Лас-Вегас. Секретарша в конторе в Лос-Анджелесе показалась мне страшно обеспокоенной. Вера Мартель работала по важному делу - и исчезла.
- День исчезновений, не так ли? - усмехнулся Мейсон.
- Похоже на то.
Зазвонил телефон на столе Деллы Стрит. Секретарша сняла трубку.
- Да, Герти? - Выслушав, Делла Стрит повернулась к Мейсону и сообщила: - В приемной ждет Мьюриель Джилман.
- Пригласи ее, - попросил адвокат.
Увидев Мейсона, Мьюриель Джилман сразу же заявила:
- О, мистер Мейсон, у меня гора с плеч свалилась. Папа мне позвонил и сообщил, что ему утром пришлось срочно уехать, потому что сложилась сложная, щекотливая ситуация. Он попал в беду, ему требуется моя помощь, и он просил, чтобы мы работали вместе с вами.
- Вы говорили ему, что сегодня уже сами связывались со мной? поинтересовался Мейсон.
- Нет, - покачала головой девушка. - Вы велели мне этого не делать, и я... Однако, если мы разговаривали бы с папой немного подольше, я, наверное, все ему открыла бы. Но он связался со мной по телефону и объяснил, что у него всего несколько минут, чтобы меня проинструктировать.
- Хорошо. Давайте вначале послушаем, что он просил передать мне.
- Я отправилась в папину контору, чтобы постараться найти его, а, если не получится, то хотя бы поговорить с его секретаршей, Тилли Норман...
- Опишите ее, - перебил Мейсон. - Молодая, симпатичная, отличная фигура...
- Господи, нет конечно! - засмеялась Мьюриель Джилман. - Она, конечно, очень молодо выглядит для своего возраста и исключительно компетентна, но я точно знаю, что ей за пятьдесят. Худая, похожа на жердь.
- Простите, что перебиваю вас вопросами, но мне придется это делать время от времени. Сейчас вы разговариваете с адвокатом, и мне требуется составить точное представление обо всем происходящем. Продолжайте, пожалуйста.
- Папа позвонил практически сразу же после того, как вошла Тилли... Она ходила по магазинам. Папа узнал от Тилли, что я нахожусь в конторе, и попросил передать мне трубку, однако, заявил, что никто в конторе не должен догадываться, что звонит он. Что-то произошло, что страшно расстроило отца. Это связано с каким-то посланием о котором вы знаете. Ему угрожает опасность. Он велел мне немедленно ехать сюда, забрать вас и везти к нам домой, там передать вам его портфель - он оставил его дома. В нем лежат документы, которые вы должны немедленно доставить Роджеру К. Калхоуну, компаньону папы. Он сейчас находится в их конторе. Вы должны получить у мистера Калхоуна расписку в получении этих документов.
- Ваш отец описал документы? - уточнил Мейсон.
- Просто сказал, что это контракты в зеленой папке из бристольского картона. Вам также следует заявить мистеру Калхоуну, что вы - папин адвокат, а от мистера Калхоуна требуется завершить переговоры по этим контрактам и приступить к их оформлению.
- Мне читать эти контракты? - поинтересовался Мейсон.
- Папа ничего не говорил по этому поводу.
- Послушайте, Мьюриель, мне страшно не нравится, когда меня втягивают в ситуацию, где мне приходится ощупывать дорогу в потемках. Я - адвокат. Если ваш отец хочет, чтобы я представлял его интересы в какой-то сделке прекрасно. Если он хочет, чтобы я постарался разобраться с шантажистом прекрасно. Если он хочет, чтобы я защищал вас - прекрасно. Однако, мне необходимо знать, что точно от меня требуется, и я намерен сам разрабатывать план кампании. У меня нет ни малейшего желания выполнять роль мальчика-посыльного, бегающего по поручениям вашего отца. Если ваш отец придет ко мне и расскажет о возникшей проблеме, я приложу все усилия, чтобы вместе с ним найти ее решение. Но я не позволю, чтобы меня гоняли то туда, то сюда, в соответствии с разработанным им планом. Вы меня понимаете?
- Я понимаю вашу позицию, - кивнула девушка. В ее глазах появились слезы и она явно была готова разрыдаться. - Но мой папа никогда не попросил бы вас сделать что-то плохое. Он попал в беду. Причем все очень серьезно.
- Свяжитесь, пожалуйста, с ним, - попросил Мейсон, - и передайте, что я требую выложить кое-какие карты на стол перед тем, как я начну носится кругами и выполнять различные задания...
- Мистер Мейсон, пожалуйста! - взмолилась она. - Времени совсем не остается! Папа велел Тилли договориться о встрече с мистером Калхоуном. Он будет вас ждать. Мы успеваем только быстро съездить к нам домой за портфелем - и нам уже пора мчаться к мистеру Калхоуну. И мне еще надо вам многое рассказать о мистере Калхоуне. Папа велел вам все открыть. Я это сделаю уже в машине.
Мейсон встретился взглядом с Деллой Стрит и задумчиво нахмурился.
Мьюриель нетерпеливо посмотрела на часы.
- Где находится офис вашего отца? - спросил Мейсон.
- В здании "Пьедмонт".
- Это всего лишь в нескольких кварталах отсюда.
Девушка кивнула.
- Где ваша машина?
- Я припарковала ее на стоянке рядом с вашим зданием.
- Ладно, - резко сказал Мейсон. - Я сейчас спущусь вниз и возьму свой автомобиль. Поедем к вам домой, потом вернемся сюда и вы пересядете в свою машину. По пути вы мне все объясните. Предупреждаю, Мьюриель: у меня накопилась масса вопросов. Вам придется на них отвечать.
- Да. Папа велел мне все вам открыть.
- Оставайся на месте, Делла, пока я не вернусь, - обратился Мейсон к секретарше. - Скорее всего, я, не поднимаясь к нам в контору, прямо проеду в здание "Пьедмонт" чтобы встретиться с мистером Калхоуном.
Мейсон открыл дверь своего кабинета, выходящую прямо в общий коридор.
- Пойдемте, Мьюриель, - позвал он посетительницу.
5
Мейсон вписался в поток движения и заговорил с пассажиркой:
- Как вы понимаете, Мьюриель, мне придется, в основном, следить за дорожной ситуацией.
- Да, конечно, мистер Мейсон.
- Однако, мой слух будет сконцентрирован на ваших словах и тоне голоса, чтобы мгновенно выделить фальшивые нотки.
- Вы ожидаете услышать фальшивые нотки?
- Не знаю, - ответил Мейсон. - Просто хочу предупредить вас, что за свою жизнь мне довелось допросить массу свидетелей. Мои уши прекрасно тренированы для определения фальшивых ноток. И, для начала, признайтесь мне, у вас честные намерения?
- Что вы имеете в виду, мистер Мейсон?
- Вы наврали мне сегодня утром?
- Конечно, нет. Я говорила вам только правду.
- Вы не планировали заранее с вашим отцом, как вы мне позвоните, или...
- Естественно, нет, мистер Мейсон! - воскликнула девушка. - Я страшно разволновалась, не застав папу в столовой... Я знаю, что последние несколько дней его что-то сильно беспокоило. Папа предупреждал меня, чтобы я ни в коем случае не обращалась в полицию - что бы ни произошло. Я вам все это уже рассказывала. Клянусь, что это правда.
- Он объяснял вам, почему?
- Нет.
- А это не показалось вам необычным? Другими словами, вам было непривычно получать от него подобные указания, не так ли?
- Да, конечно.
- А вы спрашивали его, почему он говорит вам подобное?
- Да.
- Что он ответил?
- Это все связано с тем, что я должна вам сообщить. Папа велел мне по телефону, чтобы я открыла вам все, что мне известно.
- Хорошо, начинайте.
- Папа занимается инвестированием. Он сам вкладывает деньги в различные предприятия, а также выступает в роли консультанта. Ему доверяются определенные суммы денег и дается право их инвестировать, вернее, не ему лично, а его компании. Это корпорация. Он зарегистрировал ее в качестве юридического лица на случай своей внезапной смерти, например, автокатастрофы или чего-то в таком роде, чтобы фонды, которыми он управляет по доверенности, не путались с его личным имуществом.
- Так что это корпорация? - уточнил Мейсон.
- Да, - кивнула девушка. - "Инвестиционный пул Джилмана и компаньонов".
- Что еще?
- Роджер Калхоун работает управляющим. Мой папа - президент.
- Итак?
- В последнее время у папы сложилось впечатление, что Роджер Калхоун пытается подорвать его репутацию у нескольких крупных инвесторов, тех, что вносят деньги в пулы. Понимаете, корпорация получает определенный процент от прибыли. Он, конечно, невелик, однако, если речь идет о больших деньгах, то сумма набегает немалая.
- Ваш отец боится потерять контроль над корпорацией? - уточнил Мейсон.
- Нет, нет, ничего подобного. Этого не случится. В данном вопросе все в порядке. Он боится потерять инвесторов. Нескольких крупных инвесторов.
- А кто является крупными инвесторами?
- О, Господи, я не знаю их фамилий, но таких много. Например, один лесопромышленник из северной части штата. Папа занимается для него инвестированием. Еще есть одна вдова, которая предоставила папе в управление полмиллиона долларов. Ну... в общем, много людей.
- Расскажите мне, пожалуйста, поподробнее о Калхоуне, - попросил Мейсон.
- Он молод, вернее папа всегда ссылается на него, как на "юного Калхоуна". Однако, я не считаю его молодым, вернее, он значительно старше меня.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29