А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Как мог он быть настолько глуп, что поддался гордости и злости? О нем стало известно! Он должен был сразу уехать!
Что ж, придется исчезнуть из этого города. В банках Швейцарии у него лежат миллионы долларов. С такими деньгами он купит себе любую личность и сможет осесть в любой точке земного шара. Карниш вспомнил Калькутту. Он презирал этот город, но там так легко потеряться среди отчаяния, болезней и смерти. Там можно веками охотиться, и никто не заподозрит о твоем существовании. Он был слишком горд, он был одержим желанием найти других таких же, как он, и позволил ему управлять его жизнью. Но западный мир не для него и не для подобных ему.
Настало время покинуть его.
Ли Чэндлер заметил на Хеннепин странного человека. Что-то в его походке, в наклоне головы было ему знакомо. Казалось, тело его непрерывно меняет форму. Длинное черное облако тьмы метнулось за его спиной и тут же пропало, снова втянувшись в него. Прохожие сторонились его как чумного и обходили на почтительном расстоянии. Ли притормозил и вгляделся внимательнее.
Это он. Ли с бешено колотящимся сердцем смотрел, как, дойдя до угла, человек свернул направо и пошел в сторону Николет. Аллея была пешеходной зоной, и Ли не имел права заезжать туда на машине. Другие водители нетерпеливо сигналили, но он упрямо стоял на светофоре до тех пор, пока не увидел, в какую сторону повернет это существо. Ага, снова на север. Он проехал еще квартал и остановился на углу Четвертой Южной улицы. И снова принялся ждать, не обращая внимания на то, что из-за него образовался затор. Интересующий его человек появился на углу и повернул на восток по Четвертой. Ли выжал сцепление и медленно Поехал за ним.
Добравйшсь до Четвертой Южной улицы, Карниш испытал невыразимое облегчение. Он повернул налево и пошел к своему лимузину. Еще квартал или два – и он будет в безопасности. В безопасности до тех пор, пока не наступит конец времен и настанет Страшный суд. А когда это будет, не знает никто. Даже он, который, если можно так выразиться, получил информацию об устройстве мироздания из первых рук, и то не мог страшиться судьбы, которая постигнет его так нескоро.
Эдвард сидел в машине и курил. Дым вытекал в открытое окошко. Карниш подошел и тяжело привалился к машине. Удивленный, Эдвард повернул голову и, увидев своего хозяина, подскочил на сиденье.
– Мистер Карниш?
Карниш попытался открыть дверцу, но она оказалась заперта. Эдвард вылез из машины, привычным щелчком отбросил окурок, и тут, когда он разглядел своего босса получше, его удивление сменилось неприкрытым ужасом:
– Что, черт побери, с вами случилось, мистер Карниш? Вы в порядке?
– Открой дверцу!
– Конечно, конечно, – сказал Эдвард и, сунув руку в окошко, отпер замки.
Карниш забрался в салон. Эдвард снова уселся за руль и включил зажигание. На сей раз он не стал оборачиваться, а просто вопросительно взглянул в зеркало заднего вида.
– Домой, – сказал Карниш и сам удивился тому, как хрипло прозвучал его голос.
На мгновение Карниш подумал: а как же все-таки он сейчас выглядит? Впрочем, это не имело никакого значения. Не важно, что Эдвард увидит и поверит ли он в то, что увидел. Завтра Ричарда Карниша уже здесь не будет. Вернулась боль. Она уколола Карниша изнутри, и он невольно вскрикнул. И сразу почувствовал, что непроизвольно выпустил свою тьму, и она мгновенно заполнила всю заднюю часть салона. Корчась от боли, Карниш торопливо старался вобрать ее в себя. В зеркале заднего вида он увидел глаза Эдварда – круглые, как блюдца, готовые вылезти из орбит.
– Веди машину, не отвлекайся, – трескучим голосом вымолвил Карниш. Эдвард отвел глаза и уставился на дорогу.
– Сукин сын, – пробормотал Ли.
Он влился в автомобильный поток и стал держаться за черным седаном, не теряя его из виду, но и не приближаясь особенно. Если это тот, кого они ищут, он сразу это почувствует. Ли сосредоточился на своих мыслях, ища следы возможного вторжения. Вроде бы ничего. Черный седан повернул на север в сторону Вашингтон-авеню, потом на восток и, в конце концов, вырулил на скоростное шоссе. Ли не отставал. Они проехали еще немного и свернули на дорогу, ведущую к северу.
Ли закурил. Глубоко затянулся. Он вспомнил Мартина.
Ты труп, ублюдок, подумал он о пассажире черного седана. И вдруг его словно ударила мысль: «А куда это ты меня ведешь?»
Оставаться в кабинете Джека они не могли. Это было выше их сил. Поэтому Бобби предложил пойти к «Мерфи». Они заняли самый дальний столик и сейчас молча сидели и пили пиво.
– Что будем делать теперь? – нарушил молчание Бобби.
– В каком смысле? – спросил Саймон.
– Ведь Джек же мертв, ради всего святого.
– Заткнись, – сказал Саймон.
– Но что нам теперь делать?
– Ждать Ли. Надо все это обсудить.
– Ничего не осталось, только какая-то слизь. Черт побери!
Бекки положила ладонь на руку Саймона:
– Мы должны кому-нибудь рассказать об этом.
– Кому?
– Я не знаю. Кому-нибудь. Одним нам не справиться.
Саймон ничего не ответил. Было уже около полуночи. Они допили пиво и заказали еще.
– Интересно, что он имел в виду, когда говорил про Пита Ти? – спросил Бобби.
– Вампир и был Питом Ти, – сказал Саймон. – Это он и имел в виду.
– Я что-то ни черта не понимаю. – Бобби совсем растерялся. – Этот Пит Ти, он что, все это время был вампиром?
– Он вел какую-то игру, – стала объяснять Ронни. – Возможно, он подумал, что неплохо поставить людей в известность о своем существовании, хотел, чтобы Джек написал о нем статью. Бесплатная реклама.
– Ты хочешь сказать, что никакого Малыша Тони не было? – спросил Бобби. – Он все придумал?
– Я не знаю, Бобби, – со вздохом ответила Вероника. – Все, что я знаю, – это что он был у меня в голове. И теперь я чувствую, что он собой представляет.
– Где же Ли? Где его черти носят? – спросил Бобби.
Саймон молча потягивал пиво и не ответил на вопрос. – Вы же не думаете, что он в одиночку пошел ловить эту тварь?
– Если он это сделал, он уже труп, – отозвался Саймон.
Они допили вторую порцию пива. Время шло. В полпервого бармен помахал Саймону рукой:
– Эй! Ты Саймон Бабич?
– Да, я.
– Тебя к телефону.
Саймон удивленно поднял брови и обвел взглядом своих друзей. Потом подошел к стойке, и бармен протянул ему трубку:
– Не прошло и года, да? Ладно, держи, а я пойду займусь клиентами.
Саймон кивнул, подождал, прижимая трубку к груди, пока бармен не отойдет в дальний конец стойки, и только тогда сказал: «Алло?»
– Саймон?
– Ли? Где тебя черти носят?
– Я его выследил.
– Где?
– Я увидел его на Хеннепин. Поехал за ним. Он сел в машину, и теперь я знаю, где он живет.
Саймон глянул туда, где сидели за столиком и с любопытством смотрели на него Бекки, Бобби и Ронни. Он отвернулся от них и сказал:
– Он убил Джека.
Последовало долгое молчание, потом:
– Черт!
– Возвращайся.
– Мы должны покончить с ним сегодня же. Я его видел. Парень в плохом состоянии. Он ранен.
– Я знаю. Это я его ранил. Перед смертью Джек сказал, что это был Пит Ти, тот, с пленки.
– В таком случае он умеет менять обличья. Того, за кем следил я, зовут Карниш. Так написано у него на воротах.
Саймон нахмурился.
– Карниш? Как в «Карниш секьюритиз»?
– Я знаю только, что его фамилия Карниш. Я проследил этого ублюдка до дома. Это наверняка он.
– Вот дерьмо!
– Мы просто обязаны прищучить его сегодня.
– Хорошо, – сказал Саймон. – Тогда приезжай за нами.
– Я буду через полчаса.
Саймон отдал трубку бармену, прошел к своему столику, сел и отхлебнул пива.
– Это был Ли. Он проследил нашего приятеля до дома.
– О Боже! – чуть не закричал Бобби, вытаращив глаза.
– И он знает, кто это такой.
– Помимо того, что это Пит Ти? – спросила Бекки. – И кто же?
– Ричард Карниш, владелец «Карниш секьюритиз».
Бекки недоверчиво улыбнулась.
– Это невозможно, – сказала она.
– Так мне сказал Ли.
– Ричард Карниш, – с расстановкой проговорила Бекки, – является опекуном ночлежки. Он наш основной спонсор. А еще он финансирует «Уличный листок». И ты говоришь, что…
– Это он, – мягко перебил ее Саймон. – Он просто заботится о своем снабжении, только и всего.
Несколько мгновений Бекки молчала. А когда она снова заговорила, ее голос звучал очень спокойно:
– Какой у нас план?
– Я так и не понял, при чем здесь этот Пит Ти? – не унимался Бобби.
– Тебе, возможно, представится шанс спросить об этом его самого, – ответил Саймон. – Мы собираемся нанести ему визит.
29
Дом, а если точнее, поместье, располагался на небольшом холме, в самом центре северо-восточного пригорода Миннеаполиса «Форест Глен», к западу от «Игл Лэйк». Насколько Саймон помнил, эта застройка была отделена от земель, принадлежащих поместью. Об этом много писали в прессе в середине восьмидесятых. Экологи сходили с ума. Карниш был всего лишь последним из длинной череды преуспевающих владельцев поместья. Окрестные земли, по большей части заросшие лесами и покрытые разбросанными там и сям озерами, служили ареалом обитания для множества уникальных видов фауны и флоры. Судебные баталии по этому поводу длились очень долго, но в конце концов компромисс был найден. Застройщики обязались, насколько это возможно, не трогать леса. И ничего не строить на землях, примыкающих к границе поместья. Эта сделка принесла Карнишу около сотни миллионов долларов. Неплохой куш за часть заднего двора.
Дом стоял уединенно, со, всех сторон окруженный либо каменной стеной, либо лесом. Огни города слабо светились вдалеке. Ли свернул на частную дорогу, ведущую непосредственно к дому, и остановил машину у высоких фигурных ворот. За воротами, как часовой на посту, стоял дом. В окнах нижнего этажа горел свет. На втором и третьем этажах все окна были черны, за исключением одного. От этого дом смахивал на одноглазого великана, обозревающего горой вдали. На каменном столбе у ворот висела бронзовая табличка: «КАРНИШ».
– Отличное логово для вампира, – сказала с заднего сиденья Ронни.
– Ты уверен, что он приехал именно сюда? – спросил Саймон.
– Я не отставал от него, это был он, и он приехал сюда.
Бекки, которая сидела впереди, между Ли и Саймоном, положила ладонь на руку Ли:
– Дело не в том, что мы тебе не верим. Ли. Просто мы хотим быть абсолютно уверены. Ричард Карниш известен своей благотворительностью и пожертвованиями для неимущих. Он практически единолично содержал нашу ночлежку.
– Я знаю то, что я знаю, и это все, что я знаю. Это был он. Он приехал сюда. И мне насрать, кого он там содержал, будь он хоть сам Папа Римский. Он убил Мартина, он убил Джека. Это аннулирует все индульгенции, которые он успел себе купить своей «благотворительностью».
– Я согласен с Ли, – сказал Бобби.
– Ну и что будем делать? – спросила Ронни. – Подойдем к дому л постучим в дверь?
– А почему бы и нет? – пожал плечами Ли. – Это единственный способ все выяснить.
– Не нравится мне это, – сказала Бекки. Было видно, что она чувствует себя очень неуютно.
– Взгляни на это с такой стороны. Нам не обязательно убивать этого сукина сына, чтобы выяснить, что это не тот, кого мы ищем, правильно? Просто сунем ему крест под нос или окатим святой водой, и сразу все станет ясно. Если это не он, мы извинимся и уйдем. Что он может сделать? Вызвать полицию и пожаловаться, что несколько придурков приперлись ночью к нему и стали угрожать водяными пистолетами?
– Отлично сказано! – со смехом заметил с заднего сиденья Бобби.
Бекки вздохнула:
– Я просто беспокоюсь о финансировании ночлежки. Если мы его оскорбим и он узнает, что я там работаю, то…
– А если это действительно он? Тогда денежек вам все равно не видать.
Бекки медленно покивала:
– Ладно. Но только прошу вас, пожалуйста, не делайте ничего, пока вы не уверены на все сто процентов.
Саймон сжал ей запястье.
– Я не хочу обагрять свои руки кровью невинных, – сказал он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51