А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Во второй раз такая возможность тебе не представится. Малейшее неосторожное движение — и ты получишь пулю в коленную чашечку.
— Понял, — ответил я, отхлебнув виски.
— Мы тут обменялись секретами, Джо, — деловито сообщила Кейт. — Я оказалась права: его наняла Сандра. Но она послала ему письмо, которое прибыло на следующий день после ее смерти.
— Откуда нам знать, может, это он убил ее и забрал деньги? — холодно заметил Кирквуд.
— Он даже не догадывался о ее существовании! Кирквуд пожал плечами:
— Можешь верить ему, если хочешь. Что будем делать дальше?
— Не думаю, чтобы она держала при себе такую сумму денег, — сказала Кейт. — Но она могла сказать Дэнни, где их припрятала.
— Она не сказала, — заметил я.
— Хотелось бы верить тебе, Бойд, но одного твоего слова недостаточно, — заявила Кейт приторным тоном.
— Какой у тебя болевой порог, Бойд? — почти вежливо спросил Кирквуд. — Высокий или низкий? Интересно это выяснить.
— Разденься, Дэнни, и ложись на кровать, — предложила Кейт и взглянула на Кирквуда. — Пойду поищу, чем его связать и заткнуть рот.
У меня было неприятное ощущение, что Кирквуд не шутил, когда сказал, что готов пустить мне пулю в коленную чашечку. При этом я заметил радость предвкушения не только в его глазах, но и в глазах у Кейт. Я прекрасно знал, что Дэнни Бойд не собирается становиться героем.
— Ну хорошо, не будем ссориться, — пошел я на попятную.
— Неужели ты сдаешься так быстро? — не поверил Кирквуд.
— Чего ты хочешь? — огрызнулся я. — Получить деньги или удовольствие от пыток?
— Он прав, — поддержала меня Кейт. — Говори, где деньги, Дэнни.
— Я не знаю.
— Может, все-таки всадить ему пулю в коленную чашечку для начала? — рявкнул Кирквуд.
— Она позвонила мне из коттеджа, — терпеливо объяснял я. — Кто-то вертелся поблизости и напугал ее. Я приехал слишком поздно, она была уже мертва. Ее убийца ударил меня по голове и забрал мои ключи. Когда я вернулся в свою квартиру, там был страшный беспорядок. А на следующее утро пришло ее письмо. Она хотела, чтобы я разыскал Мишель Стрэнд, и указала имена пяти лиц, которые ее знали. В том же конверте был ключ, который она просила сохранить для нее.
— Ключ? — озадаченно спросил Кирквуд.
— Скорее всего, это ключ от сейфа в банке, — предположил я. — Но точно мне неизвестно.
— Проклятый ключ и больше ничего? — Кирквуд чуть не задохнулся. — Да этот ключ может быть от любого сейфа!
— Верно, — согласился я.
— Где этот ключ сейчас? — спросила Кейт.
— Я объясню, где его можно найти. На заднем бампере, рядом с запасным ключом от машины.
— Пойду посмотрю.
Она вышла из комнаты.
Кирквуд не сводил с меня свирепого взгляда, пока я допивал виски. Кейт вскоре вернулась с двумя ключами в руке.
— Дай мне твои ключи от машины, Дэнни. Я протянул ей ключи. Она сравнила ключ от машины с запасным и бросила оба на постель.
— Что же нам теперь делать, черт возьми? — спросил у нее Кирквуд.
— Похоже, что Сандра привезла деньги с собой в первый раз, когда она изображала Мишель Стрэнд, — предположила Кейт. — Теперь нужно разыскать ее сейф в каком-нибудь местном банке.
— Правильно, — поддержал ее я.
— Найти нужный банк не так уж трудно, — заявила она. — Я начну обзванивать банки с завтрашнего утра, представляясь Мишель Стрэнд, чтобы выяснить, когда мне удобнее прийти, чтобы сделать вложение в сейф. Таким образом мы найдем нужный банк.
— Ну а потом?
— Я что-нибудь придумаю, — уверенно пообещала она.
— Скажи-ка, Джо, зачем тебе было нужно заставлять Джони Митчелл изображать Мишель Стрэнд вчера вечером, а потом еще убить ее, спустив вместе с машиной в каньон? — спросил я.
— Что?
Его серые глаза за очками без оправы ошеломленно уставились на меня.
— Что за чепуху ты городишь?
— Ты и кто-то еще, — повторил я. — Вам стоило больших трудов устроить эту инсценировку.
— Ты выжил из ума, — резко ответил он. — Я был в квартире у Кейт почти до полуночи.
— Все так и было, — подтвердила Кейт. — А потом я решила вернуться сюда, чтобы посмотреть, чем ты занимаешься, Дэнни, но тебя не было дома.
— И кто такая Джони Митчелл, черт бы ее побрал? — удивился Кирквуд.
— Я слышал, что она работала официанткой в клубе, — ответил я.
— В клубе еще полно работы до того, как мы начнем нанимать официанток, — возразил он. — Я впервые слышу об этой Джони Митчелл.
— Пошла она в задницу, кто бы она ни была, — решительно заявила Кейт.
Терять мне было нечего, и я решил попробовать свой старый трюк.
— Ларри Стюарт знает, — сказал я, указывая на открытую дверь. — Спросите у него.
Они в унисон повернули головы к входной двери. Я моментально бросился на Кирквуда, обрушив кулак на его затылок. Он упал на четвереньки, выпустив пистолет. Я от всей души выдал ему тяжелый пинок по заднице, и он с воплем рухнул на живот. Мимоходом наступив на кисть его руки, которой он пытался достать пистолет, я наклонился, поднял пистолет с пола и сразу почувствовал себя намного лучше. Кирквуд мучительно долго поднимался с пола, изрыгая на меня поток грязных ругательств.
— Самый старый трюк в мире, и все-таки мы на него попались, — причитала Кейт.
— Все дело в психологии и правильном выборе времени, — самодовольно заявил я. Она злобно оскалила зубы:
— Ну и что дальше?
— Пожелай мне доброй ночи, Кейт, — ответил я.
— Ты собираешься отпустить нас просто так?
— Ты права.
— И даже не требуешь ключ назад?
— На кой черт он мне сдался? — рассудительно заметил я.
Она недоверчиво покачала головой:
— Прямо не знаю что сказать. Не нравится мне все это.
— А как насчет моего пистолета, Бойд? — спросил Кирквуд безнадежным тоном.
— Я добавлю его к моей коллекции имени Джо Кирквуда. В следующий раз приноси “винчестер-88”. Я давно о нем мечтаю.
Глава 11
Я долго добирался по холмам к дому Ники Холл, хотя дорога была пустынной и удалось сэкономить время. Я прибыл к ее форту почти в полночь. Свет в доме не горел. Если Ники нет дома, я готов был прыгнуть в каньон. Поднявшись на крыльцо, я забарабанил в дверь. В доме тут же вспыхнул свет, и после минутного промедления неуверенный голос спросил:
— Кто там?
— Дэнни Бойд, — ответил я.
Послышался скрежет задвижки, дверь приоткрылась дюйма на два, и в щель испуганно выглянула Ники Холл:
— А, это ты. — Она приоткрыла дверь пошире. — Я не узнала твой голос.
Я прошел прямо в студию, не глядя на неистового Дэнни Бойда, висящего на стене. Ники повернулась ко мне лицом, и я понял, что она только что встала с постели, потому что была в коротенькой, почти детской рубашечке из полупрозрачного шелка, который не скрывал ее пышных грудей, а узенькие трусики плотно облегали Венерин холм. В прозрачных, темных глазах сквозила неуверенность.
— Что тебе нужно в такой поздний час, Дэнни? — Она хрипловато рассмеялась. — Только не говори, что тебя привлекло мое соблазнительное тело. Я уже предлагала тебе его раньше, и ты его отверг.
— На свете существуют просто лжецы, хорошие лжецы и непревзойденные лжецы, — сказал я. — Ты, очевидно, непревзойденный лжец, Ники.
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду сказку, которую ты мне рассказала о Джо Кирквуде, придумавшем и совершившем всю операцию в ночь, когда погибла Джони Митчелл. Как он ужасно перепугал тебя, потому что он чудовище, и изнасиловал тебя в первый же визит в твою студию. Слушая тебя, я чуть было не разрыдался от жалости!
Она прикусила нижнюю губу, чтобы остановить внезапное подергивание.
— Чего ты хочешь, Дэнни?
— Хочу знать правду, — устало произнес я. — Кирквуд тут ни при чем. Все это сделал кто-то еще. Она задрожала всем телом:
— Боже, зачем я ввязалась в этот кошмар? Клянусь, я не знала, что они убьют ее!
— Я тебе верю, — терпеливо продолжал я. — Меня интересует только одно: Кирквуд не убивал ее. Кто это был?
— Но он же убьет меня!
— Нет, я сам убью тебя, если ты не назовешь его имя.
— Но ты не скажешь ему, что узнал его имя от меня? Обещаешь?
— Обещаю.
Она тяжело вздохнула:
— Это был Брент Холлистер.
— Холлистер? — Я выпучил глаза. — Ты шутишь? Она затрясла головой:
— Какие тут шутки. Он предупредил, что ты можешь вернуться и начать расспросы. В этом случае я должна была сказать тебе, что все сделал Джо Кирквуд.
— Мне нужна полная ясность, — сказал я. — Значит, организатором всей авантюры был Холлистер? Именно он ждал тебя на дороге, когда ты уехала на машине Джони Митчелл?
— Все так и было, — подтвердила она. Значит, либо плюнь на все, либо продолжай расследование, подумал я и решил продолжать.
— Где он откопал эту Джони Митчелл?
— Я не знаю.
— Когда Холлистер позировал тебе, ты его совершенно не боялась и даже влепила ему пощечину.
— Все это было разыграно.
Я подошел к телефону и набрал номер Ларри Стюарта. Прошло немало времени, прежде чем кто-то взял трубку.
— Бойд, — представился я.
— Что еще тебе понадобилось среди ночи? — раздраженно спросил Ларри.
— Ночь еще только начинается, — возразил я. — Нужно немедленно организовать вечеринку в клубе.
— Ты что, с ума сошел?
— Кажется, теперь я знаю всю историю, — бодро соврал я. — В том числе знаю, где хранятся деньги.
— Деньги? — Его голос стал настороженным. — Какие деньги?
— Инвестиции Сандры Лин в клуб, — ответил я. Затянувшаяся тишина прервалась его кашлем.
— Ну и что дальше?
— Я недавно виделся с Кейт Мелик и Джо Кирквудом. Сейчас они, по-видимому, у нее дома. Виктор все еще в клубе?
— Насколько я знаю — да.
— Нужно пригласить и его жену, — потребовал я.
— С какой стати?
— Чтобы проверить, не врет ли Виктор. И еще нам нужен Брент Холлистер.
— Это все?
— Пожалуй, да, — подтвердил я. — Я буду в клубе через полтора часа.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Бойд, — проворчал он. — В противном случае Кирквуд и Холлистер свернут тебе шею.
Я бросил трубку и вырвал телефонный провод из стены.
— Зачем ты это сделал? — захныкала Ники.
— Не хочу, чтобы ты делала неуместные телефонные звонки, — объяснил я. — Ведь машины у тебя тоже нет?
— Нет.
— Значит, ты отрезана от всего мира, и так должно продолжаться по крайней мере всю эту ночь, крошка.
Она проводила меня до входной двери и здесь снова захныкала:
— Ты оставляешь меня здесь одну, без телефона, Дэнни. Какой-нибудь бандит может избить меня до полусмерти.
— А то и похуже, — согласился я, выходя на крыльцо.
— Тебя совершенно не беспокоит, останусь я в живых или нет, — пожаловалась она.
— Нисколько, — признался я, садясь в машину.
Я прекрасно помнил, что у нее было ружье, и если она застрелит какого-нибудь бандита, полицейские не станут поднимать шум из-за того, что она не позвонила им немедленно. Я отправился назад в Санта-Байю, по дороге обдумывая ситуацию. Брент Холлистер? Конечно, он вписывался в картину гораздо лучше, чем Джо Кирквуд, но откуда появилась Джони Митчелл?
Я прибыл в клуб “Континенталь” во втором часу ночи. Лерой, во всем великолепии своей формы албанского адмирала, хмуро уставился на меня, когда я подошел к двери.
— Тебя ждут. Надеюсь, тебе будет оказан такой же прием, как и в прошлый раз.
— Говорят, в клубе появилась вакансия швейцара и вышибалы, — ответил я. — Не знаю, подойдет ли мне твой дурацкий костюм.
Он еще не успел закрыть рот, когда я прошел мимо него по коридору в офис Рута. Я вошел без стука и обнаружил Виктора, сидящего за своим элегантным столом, а рядом с ним стоял Ларри Стюарт. Кейт Мелик и Джо Кирквуд расположились на диване. Энджи Рут, выпрямившись, сидела в кресле, а Брент Холлистер небрежно прислонился к стене позади нее. Мой приход не вызвал у них никакой радости.
— Ну вот, Бойд, — обратился ко мне Стюарт. — Я сдуру послушался тебя и собрал всех здесь.
— Может, кто-нибудь поднесет мне стаканчик? — попросил я с надеждой в голосе.
Но все только тупо смотрели на меня.
— Ну ладно, тогда я сам схожу за выпивкой, а вы поболтайте между собой, пока я не вернусь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17