А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Ты знаешь кого-нибудь, у кого есть сампан?
— Конечно, босс, — ухмыльнулся Чарли. — У меня есть племянник...
— Найми сампан на ночь. Только не бери племянника, скажи, что справишься сам. О'кей?
— О'кей, босс.
Мы вышли к машине. Я закрыл глаза, как только Чарли начал спускаться со склона, все время прибавляя газу. Я всегда спускаюсь медленно, держа ногу на педали тормоза.
Наконец мы в клубах пыли подъехали к отелю “Ориентал”. Я вылез из машины.
— Я вернусь к четырем с гостями. Если успеешь, приготовь нам поесть.
— Слушаюсь, босс. — Он ухмыльнулся. — Я доберусь до Абердина в один момент!
— Только смотри, останься в живых.
— О'кей, босс!
Чарли тут же скрылся в облаках пыли.
Я вошел в отель и поднялся в апартаменты на крыше. Из-за двери меня окликнул голос Корво. Я ответил ему, и он открыл дверь.
Войдя, я прошел в гостиную и увидел Тесс, стоявшую у окна. На ней была шелковая рубашка и плотно обтягивающие бедра шорты.
— Очень рада, что вы к нам зашли, — сказала она. — Мы ужасно встревожены!
— Все в порядке? — спросил я.
— В полном. Но я предпочла бы, чтобы ко мне снова заявились китайские убийцы с ножами!
— У вас какие-то определенные планы? — спросил меня Корво.
— Конечно. Дайте мне выпить, и я вам все расскажу. Он приготовил коктейли, и я рассказал им о Ченге, о том, как я встречался с Натали. И о том, как она и Кан договорились с Ченгом.
— Отличная работа, Кэйн, — сказал Корво. — Убрав их с дороги, мы можем без помех сделать свое дело!
— Мы отправимся в шесть утра. Вот почему я здесь. Они уставились на меня в недоумении.
— Не понимаю, — сказал Корво. — Зачем нужна такая спешка, когда мы убрали с дороги наших соперников?
— Уж не хотите ли вы завтра утром забрать у Ченга вашу тысячу долларов? — недоверчиво спросила Тесс.
— Давайте рассмотрим некоторые факты, — предложил я. — Полиция совсем не шутит насчет “Братьев Золотой Лилии”. У нас есть тому доказательства. Субинспектор Кросс сам говорил мне об этом. Они — самое влиятельное тайное общество в Гонконге. Полиция считает, что они контролируют всю контрабанду наркотиков из Красного Китая, а также распределение этого товара через Гонконг по всему миру.
— Я не вижу никакой связи между наркотиками и нашим путешествием, — заявил Корво.
— Картер убит, — пояснил я. — Два китайца заявились сюда, чтобы прирезать Тесс, а может быть, и нас обоих. Похоже на то, что “Братья” хотят нам помешать, верно?
— Верно.
— А что произошло потом? — продолжал я. — Кто-нибудь нападал на вас? Нападали они на меня? Нападали на Натали Дав и Кана?
Тесс медленно кивнула.
— Я понимаю, что вы хотите сказать. По какой-то причине они все это отложили. Может быть, они передумали?
— Я думаю так: Вонг — один из главарей этой организации. Я дал ему ясно понять, что предложение Картера не имеет ничего общего с торговлей наркотиками и что он был заинтересован всего лишь в одной-единственной поездке в Красный Китай. И мне кажется, Вонг поверил мне.
— Значит, “Братья” оставят нас в покое? — спросила Тесс. — А вы хитрец, Энди Кэйн!
— Я совсем в этом не уверен, — ответил я. — Не знаю точно, убедил ли я Вонга. Может быть, он отложил активные действия только потому, что хочет узнать истинную цель нашего путешествия. Вот почему я заключил соглашение с Ченгом.
Корво покачал головой.
— Я по-прежнему ничего не понимаю.
— Ченг — это человек, с которым я веду дела долгое время, — терпеливо объяснял я. — Возможно, он самый крупный скупщик краденого во всей колонии. И что вы скажете: может ли такой человек не быть членом “Братства Золотой Лилии”?
Оба молчали. Я продолжал:
— Ченг будет держать “Братьев” в курсе всего — до мельчайших деталей. И они станут покатываться со смеху над глупыми американцами, которые сорят деньгами. Ченг ожидает, что завтра утром я приду к нему за той тысячей. А если мы уйдем в шесть, то выиграем двенадцать, а может быть, и все восемнадцать часов, прежде чем они догадаются, что мы уже отправились в путь.
Корво потрогал пальцем свои усики.
— Почему так важно торопиться с отправкой, Кэйн? Теперь они знают, куда мы направляемся — в залив Куан-по. Они легко смогут нас найти.
— Посмотрите еще раз на карту, приятель, — ответил я. — Залив Куан-по имеет двенадцать миль в ширину, и там хорошие места для рыбной ловли. В том заливе могут находиться одновременно до тысячи джонок. Если они сразу же не последуют за нами, у них не будет шансов отыскать нас.
Тесс закурила сигарету.
— Я понимаю, что вы хотите сказать, Энди. Но ведь они могут подстеречь нас на обратном пути.
— Конечно, — согласился я. — Но если мы выудим тот миллион, то я знаю, как поступить дальше. У меня есть знакомый парень в Макао, у него частный самолет, и он за деньги переправит что угодно и куда угодно. Я совсем не беспокоюсь о возвращении. Но надо отправиться туда так, чтобы никто не сел нам на “хвост”.
— А если у них имеется что-то более быстрое, чем ваша джонка? — предположил Корво. — Они сумеют догнать нас.
— Вы не знаете китайского берега, — сказал я. — Рыбная ловля — один из основных промыслов в Китае. Залив всегда забит джонками. Джонка Леунга выглядит совершенно так же, как и другие сотни тысяч. Мы об этом позаботились.
Они переглянулись, Корво кивнул.
— Отлично, — сказала Тесс. — Вы убедили нас, Энди. Что мы должны делать?
— Приехать ко мне не позже чем в пять вечера. Если вы согласны, то все пройдет гладко. Но только убедитесь, что за вами нет “хвоста”, когда будете отправляться ко мне на гору.
— Ну, это не трудно, — усмехнувшись, сказал Корво. — Я гарантирую, что могу отделаться от слежки через две минуты после того, как выйду из отеля.
— А как насчет одежды? — спросила Тесс.
— Я достал одежду, которую носят китайские кули, — ответил я. — Если китайцы на других джонках поймут, что мы европейцы, то нам не миновать неприятностей.
— Но я не могу носить это все время! — завопила Тесс.
— Вы можете положить в свою сумку все, что хотите.
— У меня есть портфель, — сказал Корво. — Подойдет?
— Конечно, — ответил я. — На какое время вы сняли этот номер?
— До следующей недели, — сказала Тесс.
— Не отказывайтесь от него. Намекните менеджеру, что вы собираетесь поехать в Макао на несколько дней, а потом вернетесь и пробудете здесь еще какое-то время. У вас с собой много наличных?
— Достаточно, — холодно ответил Корво.
— Мне они не нужны, — сказал я. — Поместите их в сейф отеля вместе с драгоценностями Тесс. Это укрепит их во мнении, что вы вернетесь.
— Что еще? — спросил Корво.
— И еще одно, — сказал я с усмешкой. — Не забудьте вашу карту!
— Думаю, что мне надо собрать свою сумку, — заявила Тесс.
— А мне свой портфель, — отозвался Корво. — Буду у вас в пять часов, Кэйн.
— Отлично, — ответил я. — Увидимся. Тесс скрылась в ванной комнате, а Корво вышел в коридор, закрыв за собой дверь. Через десять минут появилась Тесс с огромной сумкой в руке.
Глава 6
Мы взяли такси и поехали ко мне. Я провел Тесс в гостиную и приготовил два коктейля.
— Отдохните, — сказал я. — Чарли, мой бой, еще не вернулся, а Корво сказал, что будет к пяти. Так что расслабьтесь...
Тесс села в кресло и закинула ногу на ногу. Подол ее платья чуть приподнялся, и это привлекло мое внимание.
— Вам нравятся мои колени? — спросила она несколько секунд спустя.
— Они такие красивые и кругленькие, — ответил я уклончиво.
— И вовсе не худые и не угловатые?
Мне показалось, что самое время сменить тему.
— Картер... Мне кажется, что вы совсем не сожалеете о том, что его уже нет. А ведь он привез вас сюда и обещал третью часть от того, что вы добудете.
— Да, — ответила она.
Я задумался над ее ответом.
— Что — “да”? “Да” — совсем не жалеете о нем? “Да” — он не думал о вас? “Да” — он не обещал вам третью часть?
— Да. — Она мило улыбнулась.
— Я только хотел поддержать разговор. — Я пожал плечами.
— И вам это не удалось, не так ли?
— Хотите еще выпить?
— Да.
Я встал и наполнил ее бокал. Свой тоже. Мне показалось, что подол ее платья задрался еще выше.
— Вы можете предложить какую-нибудь тему для разговора? — спросил я.
— Да, — ответила она. — Мои колени.
— Может быть, мы их прикроем? Она улыбнулась:
— Кого вы боитесь, Энди? Меня или себя?
— Я не боюсь никого. В том числе и самого себя, — заверил я.
— Да нет же, вы боитесь меня. Вы сказали себе, что не хотите иметь.., эмоциональных затруднений со мной. Потому что в конце концов вам придется перерезать мне глотку, а эти эмоции могут помешать вам.
— Я никогда не перерезаю глотку своим клиенткам, — ответил я. — Это противоречит моим принципам. Задушить — может быть, но перерезать глотку — никогда!
— Вот и хорошо, — сказала Тесс. — Я бы приняла душ. Вы не возражаете?
— Нет, разумеется.
Она вышла из комнаты. Я осушил свой бокал и подумал: она не из тех, кому неожиданно может потребоваться освежиться. Не успел я встать, чтобы снова наполнить бокал, как кто-то позвонил в дверь.
Я пошел открыть, полагая, что это Корво приехал пораньше или явился мой друг субинспектор Кросс. Однако я ошибся. У порога стояла улыбающаяся Натали Дав.
— Я приехала поблагодарить вас, Энди, — сказала она.
Прежде чем я успел ответить, она прошла мимо меня в гостиную. Я закрыл дверь и последовал за ней. Натали мило улыбнулась, и ее нижняя губка затрепетала.
— Я действительно пришла попрощаться с вами. Мне жаль, что не могу поехать вместе с вами, но так уж получилось. Я не хочу, чтобы вы меня забыли, Энди!
Она приблизилась ко мне.
— Джой не знает, что я здесь. Я не тороплюсь обратно в отель, мы отправимся только в полночь.
— Вот и хорошо, — ответил я внезапно охрипшим голосом.
— У меня куча времени, чтобы попрощаться как следует. Вы же позволите?..
— Да, — ответил я.
— Что — да?
— Я хотел сказать, — конечно нет! Натали снова улыбнулась.
— Я так рада, что вы чувствуете то же, что и я. Она обвила руками мою шею. Ее губы приблизились к моим.
Здесь было о чем подумать. Если уж Натали поцелует вас, то вам придется целиком ей отдаться. Я попытался сосредоточиться на Натали, но тут меня что-то остановило. Я случайно поднял глаза и увидел, что в комнате что-то изменилось.
Дверь, которая вела в спальню и ванную, несколько минут назад была закрыта. А теперь — открыта. В дверях стояла Тесс, с интересом наблюдавшая за происходящим. На ней было что-то воздушное, что-то типа неглиже. Маловероятно, чтобы это одеяние выполняло какую-то практическую роль. Открыв рот, я уставился на Тесс.
Натали поежилась в моих объятиях.
— Полагаю, это можно принять за комплимент? — сказала она с сомнением в голосе.
— Я.., я... — Мне наконец удалось закрыть рот. Воздушные кружева на груди Тесс то поднимались, то опускались.
— А теперь, — промурлыкала Натали, — давайте проявим практичность.
И ее губы снова отыскали мои. Я поцеловал ее. Потом взглянул на Тесс. Это был очень трудный момент, даже для меня, хотя я считал себя знатоком женщин.
А Натали вдруг полностью расслабилась, повисла на мне. Мисс Дав была довольно плотной девушкой, поэтому я не стал ее поддерживать. Выскользнув из моих рук, она растянулась на полу. И тут на меня налетел вихрь из кружев, которые кипели, как Ниагарский водопад.
— У нее обморок, — сказал я слабым голосом.
— Никакой не обморок! — в гневе воскликнула Тесс. — Это я ударила ее по затылку!
— О... Ударили по затылку?
— Вы, мерзкий предатель, гонконгский Дон Жуан! — кипела Тесс.
— Так получилось, только и всего, — объяснил я. — Она зашла поблагодарить меня за то, что я сказал им о Ченге, и попрощаться. Это была ее идея — вот так попрощаться, а не моя.
— Красивая история! В тот самый момент, когда я встала под душ, вы бросаетесь в объятия другой женщины!
— Отложим пререкания, — сказал я. — Если Натали придет в себя и увидит вас здесь, то она поймет, что задумка с Ченгом — ловушка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15