А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Ага. Вот. Да нет же, я сказал: дальше! Дальше!
Исмаил показывал Пеллэму, где он увидел разгорающийся пожар.
— Сначала я унюхал дым, парень, затем увидел огонь. Вот здесь. А потом громкий хлопок. Ага.
— Хлопок.
— Я побежал в подъезд и закричал: «Спасайтесь, кто может! Пожар!» А моя мамашка начала вопить.
— Ты никого не видел в окно?
— Ну, только ту старушку. Которая живет наверху, на последнем этаже.
— А больше никого?
— Не знаю. Здесь постоянно кто-то шатается. Не знаю.
Пеллэм посмотрел на то, что осталось от двери черного входа. Она была металлическая и запиралась на два массивных замка. Взломать ее было бы нелегко. Приподнявшись на цыпочки, Пеллэм выглянул в окно, гадая, не мог ли пироманьяк просунуть зажигательную бомбу между прутьями. Но нет, решетка была слишком частой, и сквозь нее можно было пропихнуть разве что бутылку из-под пива; бутыль из-под вина ни за что не пролезла бы между прутьями. Значит, поджигателя впустили в подвал.
— Дверь черного входа была заперта?
— Да, ее постоянно проверяют и запирают. Но, черт, здесь вечно кто-то шляется, ты понимаешь, о чем я говорю? Пеллэм, видишь этот закуток? Тут работает наш педик. Он и в рот берет, и все такое. Он тоже ширяется.
Мужчина, торгующий своим телом…
— Значит, через эту дверь к нему ходят его клиенты?
— Да, мы любим усесться за дверью, а когда кто-нибудь из них выходит, мы принимаемся кричать: «Педик, педик…» И они убегают. Так здорово!
— Ты давно видел в последний раз этого типа?
— Давно, приятель. Он куда-то делся.
Пеллэм поднял табличку со списком жильцов, валявшуюся на полу с тех самых пор, как ее бросил ему Рамирес.
— Ты знаешь этого Рамиреса?
— Черт, Гектора Рамиреса? Он из «Кубинских лордов». Это тоже те еще ублюдки, но нас, ниггеров, они просто так не трогают. Не то что Коркоран. Он просто придурошный, этот Коркоран. У него точно крыша съехала. А Рамирес, понимаешь, он тоже пришьет кого угодно, но только если ему будет нужно.
Даже этот десятилетний мальчишка разбирался во внутренних делах Адской кухни лучше Пеллэма. Взглянув на фамилию «Э. Вашингтон», Пеллэм швырнул табличку на пол.
Мимо здания мимо проползла полицейская машина. Она остановилась. Полицейский, сидящий за рулем, посмотрел на Пеллэма и знаком приказал ему выйти за ограждение.
— Исмаил…
Мальчишки и след простыл.
— Исмаил?
Полицейская машина тронулась с места.
Пеллэм искал Исмаила несколько минут, но тот как сквозь землю провалился. Вдруг ночную тишину разорвал грохот осыпающегося кирпича и резкий металлический удар. Затем послышался сдавленный крик.
— Исмаил!
Пеллэм вышел в переулок за сгоревшим зданием и увидел паренька лет восемнадцати, светловолосого, в линялых синих джинсах и грязной белой рубашке. Он сидел на корточках перед грудой мусора. Паренек производил раскопки, время от времени вызывая небольшую лавину битого кирпича. Он отскакивал назад словно пугливый енот, но тотчас же возвращался назад и снова принимался копать. Свои тонкие детские волосы парень, судя по всему, стриг сам перед зеркалом. Козлиная бородка, непременная принадлежность современной молодежи, была анемично жидкая и неухоженная.
Прищурившись, парень посмотрел на Пеллэма и вернулся к своему занятию.
— Я должен кое-что найти, приятель. Должен кое-что найти.
— Ты жил в этом доме?
— Вон там, сзади, — угрюмо подтвердил парень, махнув рукой туда, где была квартира первого этажа. — Мы жили с Рэем, он был как бы моим менеджером.
«Мы с Рэем.» Похоже, этот Рэй был сутенером.
Наверное, именно про этого парня говорил Исмаил. Мужчина-проститутка. Казалось, для этого ремесла он был еще слишком молод.
Пеллэм спросил:
— Где сейчас Рэй?
— Не знаю.
— Можно я задам тебе несколько вопросов о пожаре?
Удовлетворенно крякнув, парень вытащил из груды мусора то, что искал — книгу в мягком переплете. Он вытер грязь с обложки. Курт Кобейн — «Последний год». С любовью посмотрев на книгу, парень поднял взгляд.
— Я сам хотел поговорить с тобой о том же самом, приятель. О пожаре. Ты ведь Пеллэм, так?
Он быстро пролистал книгу.
Пеллэм недоуменно заморгал.
— Итак, предлагаю тебе сделку. Я могу рассказать тебе, кто устроил поджог и кто этих людей нанял. Если, конечно, тебе это как бы интересно.
10
— Откуда ты меня знаешь?
— Так, знаю.
Парень погладил глянцевую обложку книги грязной рукой.
— Откуда? — не сдавался Пеллэм, движимый не только любопытством, но и подозрительностью.
— Знаю, и все. Как бы услышал.
— Расскажи мне все, что знаешь. Я не из полиции.
По презрительному смешку Пеллэм понял, что парню это и так известно.
Голос улицы.
Парень снова раскрыл книгу. Шрифт был крупный и редкий. Фотографии отвратительные.
— Итак, кто поджог здание? — спросил Пеллэм. — И кто этого человека нанял?
Парень прищурился — стариковские глаза на детском лице. Рассмеялся.
Смазывать шестеренки — дело дорогостоящее.
Пеллэм мысленно просуммировал содержимое двух своих банковских счетов, добавил скудный аванс за «К западу от Восьмой авеню», вычел поборы налоговой инспекции и штраф за досрочное снятие денег. У него получилось что-то около восьми с половиной тысяч. Небольшая доля в доме на Беверли-Глен. Что-нибудь можно будет выручить за подержанный «Уиннебаго». Но это все. Пеллэм вел бурную жизнь, чего никак нельзя было сказать о его финансовых поступлениях.
Парень шмыгнул носом.
— Сто тысяч.
Пеллэм полагал, у такого молокососа должны быть более скромные запросы.
Он даже не счел нужным торговаться.
— Что тебе известно о пожаре?
— Тот тип, который устроил поджог, — я его как бы знаю. У него не все дома. Понимаешь, он самый настоящий псих. Тащится о того, что все поджигает.
Судя по всему, тот самый пироманьяк, о котором говорил Бейли, — тот самый, кого так хочет поймать помощник окружного прокурора Луиза Коупель, которую Пеллэм успел заочно невзлюбить.
— Он тебе сказал, кто его нанял?
— Как бы не совсем сказал, но можно это вычислить. По тому, что мне рассказал этот тип.
— Как тебя зовут?
— Тебе это как бы незачем знать.
— Однако ты как бы знаешь мою фамилию.
— Я тебе могу назвать какое-нибудь имя, — продолжал парень. — И что с того? Оно все равно будет вымышленным.
— Ладно, ста тысяч долларов у меня нет. Даже близко нет.
— Брехня. Ты как бы знаменитый режиссер и все такое. Ты из Голливуда. У тебя обязательно должны быть деньги.
На улице снова показалась полицейская машина. У Пеллэма мелькнула мысль схватить тощего паренька за шиворот и передать его полицейским.
Наверное, его выдали глаза.
— О, только попробуй, козел! — крикнул парень.
Зажав под мышкой свою драгоценную книгу, он юркнул в переулок.
Пеллэм замахал руками, тщетно призывая внимание полицейских. Те его не увидели. Или решили не обращать на него внимание. Тогда Пеллэм бросился по переулку вдогонку за парнем, громыхая каблуками по скользкой от гниющих отбросов брусчатке. Парень пронесся по пустынной автостоянке за домом Этти и выскочил на Девятую авеню. Увидев, что он повернул направо, на север, Пеллэм припустил изо всех сил.
Он потерял парня из виду, когда тот добежал до Тридцать девятой улицы. Пеллэм остановился на перекрестке, пытаясь отдышаться. Он обвел взглядом стоянки, подъездные пути к тоннелю Линкольна, жилые здания в стиле рококо, мексиканские ресторанчики и усыпанную опилками лавку мясника. Пеллэм заглянул в один ресторанчик, но парня там не видели. Выходя на улицу, Пеллэм увидел, как в одном из домов распахнулась настежь дверь. Оттуда выскочил парень с рюкзаком, тотчас же затерявшийся в толпе. Пеллэм даже не стал терять времени на погоню. На людной улице парень буквально стал невидимым.
Первый этаж здания, из которого выбежал парень, напоминал магазин. Окна были закрашены черной краской. Пеллэм вспомнил, что уже бывал здесь. Центр помощи нуждающимся подросткам. Шагнув внутрь, Пеллэм увидел помещение, тускло освещенное лампами дневного света, скудно обставленное разномастными столами и стульями. Посреди помещения стояли скрестив руки две женщины, что-то оживленно обсуждавшие друг с другом.
Пеллэм вошел как раз в тот момент, когда более стройная из двух женщин беспомощно развела руками и, толкнув дверь в задней части помещения, вышла в соседнюю комнату.
Бледное, круглое лицо второй женщины блестело слоем косметики, едва скрывавшим россыпь веснушек. У нее были рыжие волосы, ниспадавшие до плеч. Пеллэм прикинул, что ей должно было быть лет тридцать с хвостиком. Старая футболка с длинным рукавом и потертые джинсы подчеркивали ее пышные формы. На каштановой футболке красовалась эмблема Гарвардского университета. И девиз: «Veritas»[32].
Пеллэм подумал про Гектора Рамиреса, одного из «Кубинских лордов». Verdad.
Primero con la verdad.
Увидев вошедшего Пеллэма, женщина с любопытством взглянула на него. На сумку с видеокамерой. Пеллэм представился, и женщина сказала:
— Меня зовут Кэрол Вайандотт. Я директор центра помощи нуждающимся подросткам. Чем могу вам помочь?
Она поправила сползшие вниз очки в массивной оправе из черепахового панциря, — сломанной и замотанной белым лейкопластырем, — задвинув их обратно на переносицу. Пеллэм нашел ее привлекательной — насколько привлекательными бывают крестьянки. Как бы нелепо это ни выглядело, шею Кэрол Вайандотт стискивало жемчужное ожерелье.
— Минуту назад отсюда вышел один подросток. Светловолосый, грязный.
— Алекс? Мы как раз говорили о нем. Он вбежал, схватил свой рюкзак и тотчас же выскочил обратно. Мы пытались понять, что произошло.
— Мы с ним разговаривали на улице, и вдруг он бросился бежать.
— Просто разговаривали?
Пеллэму не хотелось говорить о том, что парень знает про поджог. Ради его же блага. Новости в Адской кухне распространяются слишком быстро. Пеллэм вспомнил пистолет в руке Рамиреса, животный страх, охватывающий весь мир при упоминании имени Джимми Коркорана.
— Можете вываливать всю правду, — сухо произнесла Кэрол, снова поправляя очки.
Пеллэм вопросительно поднял брови.
— Такое происходит постоянно. Кто-нибудь из наших ребят вырывает у прохожего бумажник, а затем к нам приходит человек и, заливаясь краской, говорит: «Кажется, один из ваших мальчиков „нашел“ мой бумажник.»
Пеллэм пришел к выводу, что перед ним умная женщина из состоятельной семьи, решившая посвятить себя общественно-полезному труду. Из чего следовало, что иметь с ней дело будет очень непросто.
— Ну, возможно, ваш Алекс великий вор, но у меня он ничего не украл. Я снимаю фильм и…
— Вы журналист?
По лицу Кэрол пробежала ледяная тень — она рассердилась больше, чем если бы Пеллэм обвинил Алекса в том, что тот «нашел» его бумажник. Пеллэм подумал, какие же у нее выразительные глаза. Радужная оболочка бледно-бледно голубая. Практически сливающаяся с белизной глазного яблока.
— Не совсем.
Он объяснил, что «К западу от Восьмой авеню» должен будет стать устным повествованием об Адской кухне.
— Терпеть не могу журналистов.
В голосе Кэрол прозвучал едва заметный провинциальный акцент. Пеллэм наконец понял, чем объясняется ее задиристость — директору подобного заведения без твердости характера никак не обойтись. Как и без определенной доли грубости.
— Мне надоели сюжеты про молодых наркоманов, групповые изнасилования и детскую проституцию, — продолжала Кэрол. — Чертовски трудно пробить финансирование, когда попечительский совет видит в вечернем выпуске новостей, что та маленькая девочка, которую мы пытаемся вернуть к нормальной жизни, — неграмотная проститутка, больная гепатитом. Но, впрочем, именно такие подростки и нуждаются в нашей помощи.
— Послушайте, мэм, — остановил ее Пеллэм, поднимая руку, — я просто снимаю документальный фильм про Адскую кухню.
Твердое лицо Кэрол мгновенно растаяло.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49