А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Когда слезал с грузовика, напоролся на торчащий стальной остряк.
Он пошел прочь, но женщина следовала за ним по пятам. В дверях она преклонила колени и перекрестилась, потом вышла вместе с ним на крыльцо.
– Ну, я пошел, – сказал Марлоу.
Незнакомка посмотрела на все идущий дождь, на густой туман вокруг и чуть улыбнулась.
– Ну, сейчас у вас совсем немного шансов, что вас подвезут.
Марлоу покорно кивнул.
– Ну, если не найду попутку, сяду в автобус до Барфорда. Все образуется.
– Но автобуса не будет до пяти, – возразила женщина. – По этому маршруту они ходят редко.
Казалось, она пребывала в нерешительности, но потом все-таки предложила:
– Вы можете зайти ко мне домой, если не возражаете. Я перевяжу вам рану как следует. До автобуса у вас еще масса времени.
Марлоу покачал головой и сделал шаг к верхней ступеньке.
– Я и не думал ни о чем таком.
Ее губы задрожали от сдерживаемого смеха:
– Не беспокойтесь. Мой отец сейчас должен быть дома. И вообще все будет вполне прилично.
Марлоу невольно улыбнулся и повернулся к женщине. Он только сейчас уловил ее легкий акцент и странную и старомодную манеру речи. Внезапно почувствовал симпатию и доверие к ней. Он снова улыбнулся, доставая из кармана пачку сигарет и протягивая ей.
– Вы ведь не англичанка, верно?
Та ответила тоже улыбкой, одновременно легким жестом отказываясь от сигареты.
– Да, я из Португалии. А как вы догадались? Я так горжусь своим английским произношением.
Марлоу поспешил успокоить ее.
– Дело вовсе не в вашем акценте. Но есть причина, почему вы все же не выглядите англичанкой.
Ее улыбка стала еще шире.
– Не знаю, что вы имеете в виду, но я воспринимаю ваши слова как комплимент. Меня зовут Мария Магеллан.
Она протянула ему руку. Марлоу, чуть поколебавшись, пожал ее.
– Хью Марлоу.
– Ну вот, теперь мы знакомы, и все получилось вполне респектабельно. Так идемте?
Он задержался всего на какой-то момент и последовал за нею вниз по ступеням. Когда женщина проходила через ворота впереди Марлоу, он заметил, что она была невысокая и полненькая, что типично для южных женщин, и что по английским стандартам бедра у нее были великоваты.
Они шли по тротуару бок о бок, и Марлоу исподтишка разглядывал ее. У женщины было нежно очерченное лицо с безупречной кожей. Брови и выбившиеся из-под накинутого шарфа волосы были угольно-черными. Ярко-красные губы несколько полноваты, что говорило о ее чувственности.
Она вдруг неожиданно повернула голову в его сторону, увидела, что он пристально смотрит на нее, и вновь улыбнулась.
– А вы очень крупный мужчина, мистер Марлоу. Какой у вас рост?
Марлоу пожал плечами:
– Не знаю точно. Наверное, футов шесть и еще дюйма три, я думаю.
Она кивнула, и ее глаза пробежались по его внушительной фигуре.
– А какую работу вы ищете?
Марлоу снова пожал плечами.
– Да любую, которую смогу найти, но лучше всего я умею шоферить.
В ее глазах сверкнули искорки интереса.
– А какие машины вы умеете водить?
– Разные, – ответил он. – Справлюсь со всем, что на колесах. Я водил разные машины, начиная от легких фургончиков до транспортеров, на которых перевозят танки.
– Да? Так, значит, вы служили в армии? – спросила она со все возрастающим интересом.
Марлоу выплюнул сигарету в переполненную дождевой водой сточную канаву.
– Да, можно сказать, что я был в армии, – признался он довольно безразлично.
Казалось, спутница почувствовала перемену в его настроении и замолкла. Марлоу теперь молча шел рядом, думая, не находя предмета для дальнейшего разговора. Они свернули в узкий переулок и подошли к открытым настежь решетчатым воротам.
– Ну, вот мы и пришли, – сказала Мария, останавливаясь.
Покрытая гравием подъездная дорожка тонула в тумане, и Марлоу рассмотрел в глубине смутные очертания дома.
– Какой большой дом, – заметил Марлоу.
Мария кивнула.
– Раньше это была фермерская усадьба. Теперь при ней всего несколько акров земли. Мы держим здесь огород и сад.
– Такая погода не слишком хороша для них.
– Мы уже сняли яблоки на прошлой неделе, а все остальное у нас в теплицах, – объяснила Мария.
Порыв ветра немного разогнал туман, и дом стал виден отчетливее. Это было старое, серого цвета каменное строение, крепко вросшее в землю и сильно пострадавшее от времени. На одной стороне двора расположились хозяйственные постройки, на другой – амбар под красной крышей.
Перед входной дверью находилось застекленное крыльцо. У входа стоял небольшой желтый автофургон, на борту которого черными аккуратными буквами была выведена надпись: "ОБЪЕДИНЕННАЯ ТОРГОВАЯ КОРПОРАЦИЯ «БЕДФОРД». Мария Магеллан не торопилась входить, на лице у нее появилось выражение, напоминавшее страх. Потом она рывком бросилась вперед и скрылась в доме.
Марлоу медленно последовал за ней. Слегка пригнувшись под низкой притолокой двери, он оказался в широкой, выложенной камнем прихожей. Женщина стояла у одной из дверей, откуда слышались чьи-то рассерженные голоса. Она распахнула дверь и вошла в комнату; Марлоу остался ждать в прихожей, засунув руки в карманы и наблюдая за происходящим.
В комнате по обе стороны стола стояли друг против друга двое мужчин. Один из них был уже пожилым человеком с седеющими волосами и белыми усами, отчетливо выделявшимися на его смуглом лице цвета старой кожи.
Другой был гораздо моложе, крепко сбитым и широкоплечим. С угрожающим выражением на искаженном гневом лице он сказал:
– Слушай, ты, старый дурак! Или ты работаешь с нами, или мы вообще лишим тебя твоего бизнеса. Это последнее слово мистера О'Коннора.
Глаза старика вспыхнули гневом, и он тяжело стукнул рукой по столу. Его английский язык был хорош, но с заметным, как и у Марии, акцентом, а голос дрожал от волнения.
– Теперь слушай ты, Кеннеди. Передай от меня О'Коннору, что прежде, чем он вытеснит меня из бизнеса, я всажу ему под лопатку нож. Обещаю это, клянусь жизнью.
Кеннеди презрительно рассмеялся.
– Ты, старый идиот! Мистер О'Коннор может смешать тебя с грязью в любой момент, когда захочет. Ты же просто дерьмо перед ним, Магеллан.
Старик зарычал от злости и начал бегать вокруг стола. Он изо всех сил пытался ударить молодого парня, но годы брали свое. Кеннеди с легкостью парировал удары. Наконец он притянул к себе старика за рубашку и стал бить его ладонью по лицу. Девушка закричала, бросилась вперед и вцепилась в Кеннеди. Он оттолкнул ее с такой силой, что она попятилась, спотыкаясь, и потеряла равновесие.
Холодная ярость охватила Марлоу, и он двинулся вперед, в комнату. Кеннеди поднял руку, чтобы еще раз ударить старика, и тут Марлоу схватил его за плечо и повернул к себе так, что они очутились лицом к лицу.
– А что, если попробовать на мне? – спросил он насмешливо. – Я немного больше подхожу тебе по габаритам.
Кеннеди попытался что-то сказать, но Марлоу нанес ему удар в лицо. Удар такой страшной силы, что Кеннеди перелетел через стол. Он издал ужасный вопль, но тут же поднялся на ноги. Марлоу быстро обогнул стол и схватил его за отвороты пиджака.
– Ты, ублюдок! Грязный, вонючий ублюдок!
Словно завеса появилась у него перед глазами, и вроде бы он видел уже лицо не Кеннеди, а чье-то другое. То, которое ненавидел всю свою жизнь. И он принялся избивать Кеннеди, методично нанося удары здоровой правой рукой справа и слева по лицу.
Девушка снова пронзительно закричала:
– Нет, Марлоу! Хватит, вы же убьете его!
Она повисла у него на руке, продолжая умолять, и Марлоу остановился. Какое-то время он невидящим взором смотрел на Кеннеди, потом оттолкнул его к столу.
Он слегка дрожал, и перед его глазами все еще стояла дымка, будто туман проник в комнату. Сжав кулаки, чтобы унять дрожь, он заметил, что кровь снова начала сочиться по его левому рукаву.
Девушка отпустила Марлоу.
– Извините меня, – сказала она. – Я должна была вмешаться. Вы же могли убить его.
Марлоу медленно кивнул и провел рукой по лицу.
– Вы правы. Я часто не умею вовремя остановиться, а этой крысе нечего здесь околачиваться.
Он резко двинулся вперед, схватил Кеннеди за ворот и грубо выставил из комнаты в прихожую. Потом вытолкал с крыльца и впечатал в стенку автофургона.
– Если у тебя есть еще хоть капля соображения, ты уберешься отсюда, пока твоя шкура цела! Даю тебе пять минут на сборы.
Кеннеди уже нащупывал ручку дверцы автофургона, а Марлоу повернулся и вошел в дом.
Глава 3
Когда он появился в комнате, Марии там не было, а ее отец возился у серванта с бутылкой и парой бокалов. Его лицо расплылось в широкой улыбке, он быстро подошел к Марлоу и подал ему бокал.
– Это бренди, лучшее, что есть в доме. Я снова чувствую себя молодым.
Марлоу выпил бренди, поблагодарил и кивнул в сторону окна, где в этот момент заработал мотор фургона.
– Это последнее, что вы слышите от Кеннеди.
Старик пожал плечами, и его глаза погрустнели.
– Кто знает? В следующий раз я подготовлюсь получше. Просто воткну нож ему в брюхо, а уж потом буду вести разговоры.
Мария вошла в комнату, держа миску с горячей водой в одной руке, полотенце и бинты – в другой. Она все еще была бледна и выглядела потрясенной, но все же попыталась улыбнуться, когда ставила принесенное ею на стол.
– Теперь я хочу взглянуть на вашу руку.
Марлоу снял плащ и пиджак, она аккуратно удалила запекшуюся кровь и надула губы.
– Не слишком хорошо все это выглядит. – Она покачала головой и повернулась к отцу: – Как ты думаешь, папа?
Магеллан внимательно осмотрел рану, явно ему не понравившуюся.
– Довольно паршиво. А как, вы говорите, получили ее, дружище?
Марлоу пожал плечами:
– Ободрал об острую штуковину, слезая с грузовика. Я еду на попутных из Лондона.
Старик кивнул.
– Острая штуковина, э? – Он ухмыльнулся. – Не думаю, что нам надо беспокоить доктора, Мария. Почисти рану и хорошенько перевяжи. За неделю все пройдет.
Похоже, Мария все еще сомневалась, и Марлоу сказал:
– Ваш отец прав. Вы, женщины, всегда поднимаете шум вокруг каждой царапины.
Он засмеялся и начал выуживать сигареты правой рукой.
– В Корее я прошагал полтораста миль с пулей в бедре. Так пришлось. Там не нашлось никого, кто мог бы ее извлечь.
Мария бросила на обоих мужчин сердитый взгляд:
– Очень хорошо. Делайте как хотите. Мы не станем приглашать врача. Боюсь, ваша рука воспалится, а потом вы ее потеряете.
Марлоу хмыкнул, а девушка, наклонив голову, приступила к работе. Папа Магеллан с любопытством спросил:
– Вы были в Корее?
Марлоу кивнул, а старик отошел к серванту и вернулся с фотографией в рамке.
– Мой сын, Педро.
С фотографии улыбался парень, гордый и довольный своей новенькой униформой. Такую фотографию молодые солдаты обязательно делают в первые же недели своей службы в армии.
– Он выглядит хорошим солдатом, – заметил Марлоу бесстрастным тоном.
Папа Магеллан энергично закивал.
– Он был отличным мальчиком. Собирался поступать в сельскохозяйственный колледж. Всегда мечтал быть фермером. – Старик тяжело вздохнул. – Его убили в 1953 году, когда он находился в составе патруля возле реки Имжин.
Марлоу снова посмотрел на фотографию и подумал, так же ли улыбался Педро Магеллан, когда в него впивались пули. Но какой смысл думать об этом, когда люди на войне погибают в самых разных обстоятельствах. Иногда мгновенно, иногда в мучениях, но всегда ужас запечатлевается на их лицах.
Он вздохнул и вернул фотографию.
– Это уже чуть позже того, как я там был. Меня взяли в плен тут же, когда вмешались китайцы.
Мария быстро вскинула голову:
– А сколько вы пробыли в плену?
– Почти три года, – ответил Марлоу.
Старик присвистнул.
– Матерь Пресвятая, это очень долго. Ты много выстрадал. Я слышал, что в этих китайских лагерях было очень трудно.
Марлоу пожал плечами.
– Не знаю. Я не был в лагере.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24