А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Он звонил тебе на Шестой участок, и его отфутболили к нам.
- Спасибо, Крис. - Я вышел. - Все равно беседа с этим субъектом пустая трата времени и сил.
- Мне больно это слышать, Пит! - подал голос прокаженный клоун. - Мне ужасно больно это слышать!
- Телефон стоит на столе дежурного у турникета! - крикнул мне в спину Миллер.
Я подошел к турникету и взял трубку.
- Детектив Селби у телефона.
- Мистер Селби, это Фред.
- Какой Фред?
- Ну, Фред Шарма. Вы приходили ко мне и спрашивали, как я познакомился с Нэнси Эллис в баре...
- Да, Шарма. Что у вас?
- Ну, во-первых, хочу вам сказать, что я не в обиде за то, как жестоко вы обошлись со мной... Делая вид, будто не знаете об убийстве Эрни Грира. Вы и сами неплохо умеете вешать лапшу на уши, слышите? Да, сэр...
- Шарма, зачем вы меня искали?
- Понимаете, меня очень беспокоит вопрос, есть ли у меня доброжелатели среди работников правосудия... Вы меня понимаете? Ведь сегодня я вам оказываю услугу, а завтра, глядишь, и вы мне... Я прав, мистер Селби?
- К делу, Шарма!
- Конечно! Я так понимаю, что вам бы очень хотелось поближе познакомиться с приятелем Нэнси, так?
- Да.
- Ну вот, так я и думал. Я его только что видел. Вы знаете забегаловку недалеко от Ривьеры?
- Знаю.
- Так вот, он там покупал бутерброды и кофе, все навынос. Я как раз мимо проходил и заметил его, и сказал себе: "Чем-то этот малыш напуган. Не пойти ли мне за ним следом?" И я пошел. А он, смотрю, - юрк в этот клоповник на углу!
- Адрес?
- На двери нет номера. Я специально смотрел. Но вы ведь знаете бар "Зинн"?
- Знаю.
- Ну, так вот соседняя дверь справа. Перед тем как войти в отель, он несколько раз оглянулся. Он был очень нервный какой-то. Верно, боялся слежки.
- Когда это было, Шарма?
- Ну, минут пятнадцать. Я сразу же вам позвонил. а у вас в отделении сказали, чтобы я позвонил вот по этому номеру, так что я потерял немного времени.
- Ладно, Шарма. Большое спасибо.
- Ага. В этой нелегкой жизни мы все должны помогать друг другу.
- Я сейчас же туда поеду.
- Следуя вашему мудрому совету, мистер Селби, я стараюсь быть хорошим осведомителем. Надеюсь, вы меня не забудете.
- Я никогда не забываю об оказанных мне услугах.
- Рука руку моет, - отозвался хитрец и повесил трубку.
ГЛАВА 18.
Соседний дом с баром "Зинн" оказался старенькой трехэтажкой с очень высоким крыльцом и красно-бело-синим фонарем над входной дверью. На верхней ступеньке стояла девчушка лет десяти - она держала у уха крошечный транзисторный приемник и тихо подпевала струящейся из него мелодии.
- Хозяйка дома? - спросил я.
Она покачала головкой.
- Мама ушла. Не знаю, куда.
Я вытащил фотографию Нэнси Эллис.
- Ты не видела здесь этой леди?
- Третий этаж, - сразу ответила девчушка. - На самом верху. Она с мужем только сегодня въехала. А вы что-то продаете, мистер?
- Нет.
- Хорошо, что нет. Мама не любит, когда по коридорам шастают и продают всякую всячину. Она торговцев не любит больше, чем легавых.
- Ну и ну! - удивился Стэн. - Такая малявка, а рассуждает прямо как взрослая.
Девчушка пожала плечиками и приложила ушко к радио.
- Но больше всего она терпеть не может ребят, которые торгуют журналами.
На втором этаже мы со Стэном остановились и прислушались.
Все тихо. Мы двинулись дальше по лестнице.
Я постучал в дверь.
- Откройте, Крофорд! - крикнул я. - Полиция!
Из-за двери донесся испуганный девичий вскрик. Потом все стихло.
Я снова постучал.
- Откройте, Крофорд! Не заставляйте меня взламывать дверь!
Послышались тяжелые шаги, загремела цепочка, дверь приоткрылась, потом распахнулась настежь.
Билл Крофорд телосложением напоминал боксера-средневеса, а его лицо испещряло феноменальное количество веснушек, чего не бывает у человека с такими темными глазами и волосами.
- Как... как вы узнали, что мы здесь? - спросил он, пропуская нас со Стэном в комнату.
- Стэн, обыщи-ка его, - бросил я напарнику, а сам тем временем с интересом уставился на яркую блондинку, которая вполголоса мурлыкала себе под нос какую-то песенку. со странным остановившимся взглядом глазами. Она сидела на продавленной кровати, подобрав под себя ногу в шлепанце, а другая свешивалась почти до пола. Ее неестественно вытаращенные глаза, казалось, ничего вокруг не замечали. На этой чрезвычайно миниатюрной девушке была надета мужская рубашка в красную клетку и джинсы, пузырящиеся на коленях, отчего она казалась совсем крошкой.
Крофорд тоже стал смотреть на нее, как я заметил, изумленным, немного даже ошарашенным взглядом, точно он только что увидел её в этой комнате.
- Крофорд, повернитесь! - скомандовал Стэн. - Расставьте ноги, наклонитесь вперед и упритесь ладонями в стену.
Крофорд повернулся было к стене, потом, нахмурившись, снова оглянулся на девушку.
- Она же...
- Повернитесь! - повторил Стэн.
- Вы только послушайте! Она ещё и мурлычет!
- Некоторым людям свойственно испытывать минуты счастья. В последний раз говорю, Крофорд, повернитесь к стене!
Крофорд повиновался, но, расставив ног и положив ладони на стену, он все же опять повернул голову в сторону девушки и повторил:
- Она ещё и мурлычет!
- Стойте смирно! - прикрикнул Стэн.
Я подошел к кровати, но взгляд девушки не ожил, и она не посмотрела на меня даже тогда, когда я присел на кровать в футе от нее.
- Ваши родители очень беспокоятся, мисс Эллис, - спокойно сказал я.
Мурлыканье на миг оборвалось, она склонила головку набок и прищурилась, точно прислушивалась к отзвуку голоса, донесшегося откуда-то издалека.
Я протянул руку, взял её за подбородок и осторожно повернул к себе лицо. Янтарные глаза из-под мохнатых ресниц стрельнули сквозь меня и мимо. Я отпустил её подбородок и встал.
- Он чистый, Пит, - доложил Стэн. - Смотрите, Крофорд, не подходите к этой двери. Слишком душный сегодня вечер - можно наделать глупостей!
Даже если Крофорд и догадывался, в каком трудном положении оказался, он не подавал вида. Единственной его заботой, похоже, была девушка на кровати Он нерешительно шагнул к ней, остановился и устремил на неё опасливый взгляд.
- Что с ней? - спросил он тихо. - Почему у неё такой взгляд?
- Я-то откуда знаю? - пожал я плечами. - Когда она начала мурлыкать, Крофорд?
- Да вот только что.
- А до нашего прихода с ней было все в порядке?
- Да вроде бы так. - Он снова посмотрел на девушку; - Боже, да вы взгляните ей в глаза!
Нэнси уставилась в пустоту, глядя куда-то в одну точку на стене между Стэном и Крофордом. Она мурлыкала теперь громче и, плотно сжав губы, как бы улыбалась, точно её забавляла некая пришедшая в голову мысль.
- Там внизу телефон, Стэн, - сказал я. - Спустись и позвони-ка в "Бельвю".
- Ты прав как никогда! - ответил Стэн и взялся за дверную ручку.
- Что вы собираетесь делать? - испуганно спросил Крофорд.
- Пойдемте со мной, Крофорд, - сказал я.
Я отправился в дальний конец комнаты, развернул стул к окну и сел на подоконник, откуда мог наблюдать за девушкой и за дверью одновременно.
- Что вы хотите? - спросил Крофорд.
- Сядьте. Я хочу с вами побеседовать и хочу, чтобы во время нашей беседы вы сконцентрировались на моих вопросах.
Крофорд беспомощно оглянулся на девушку, пожал плечами и сел.
- Что вы делали около этого гаража в пять утра сегодня? - спросил я. И вот что, Крофорд, я надеюсь получить от вас короткие быстрые ответы. Поняли? Чем короче и быстрее, тем лучше.
Он кивнул.
- Я ждал, когда Нэнси и Грин оттуда выйдут.
- Не Грин. Грир.
- Он назвался ей Грином.
- Он солгал.
- Ладно, пусть будет Грир. Я ждал, когда они выйдут.
- Вы заходили в гараж?
- Нет.
- А раньше?
- Нет.
- Зачем вы их ждали?
- Я надеялся выяснить с ним отношения. Я хотел потребовать, чтобы он отстал от Нэнси.
- Как это вы надеялись?
- Мне не хватило духу. Это был здоровенный громила с таким мерзким лицом... Я просто не смог. Не знаю, как это объяснить.
- А когда вам не хватило духу, Крофорд? Вы сидели и ждали Нэнси. Так когда именно вы испугались?
- Вот тогда... Когда она вышла. - Он стал покусывать ноготь. - Когда я увидел, что он с ней сотворил... снял всю одежду и все такое... Мне надо было вбежать туда и убить его на месте. Но я не смог. Испугался. Я только и хотел оттуда поскорее убраться.
- Вы из машины выходили?
- Нет.
- Чья это была машина?
- Моего приятеля. Она ему нужна только по уик-эндам, вот он мне и разрешает...
- А как вы узнали, что они в гараже?
- Я следил за ними. Я зашел в бар выпить пива, а мой приятель...
- Хозяин машины?
- Нет, другой. Он зашел в бар чуть позже и начал насмехаться надо мной - как Нэнси меня водит за нос: мол, он только что видел Нэнси и Грина - или Грира - в баре неподалеку. Вот я туда и пошел.
- В какое это было время, Крофорд?
- Примерно в полтретьего, без четверти три. Когда я проезжал мимо, они как раз выходили. Я свернул за угол, стал искать место для парковки, не нашел и решил поскорее объехать квартал кругом. Когда я подъехал к тому месту, они уже садились в машину. Я притормозил, а когда он отъехал, последовал за ним.
- Вы видели, как они заехали в гараж?
Он снова обернулся на Нэнси.
- Смотрите на меня!
- Да я смотрю... Они не успели въехать в гараж - я их потерял. Туман тогда уже сгущался, и когда он свернул за угол, я проскочил мимо. А пока я давал задний ход, чтобы свернуть туда же, он уже успел въехать в гараж.
- Тогда вы припарковались и стали их ждать?
- Да.
- И вы просидели там два часа и ни на секунду не выходили из машины?
- Именно.
- Вы раньше видели Грира?
- Нет.
- Точно?
- Абсолютно.
- Тогда вот что мне расскажите, Крофорд. Если вы до сегодняшнего утра его ни разу не видели и если он уже въехал в гараж, когда вы засекли его машину, потеряв из виду в тумане, откуда же вам известно, как он выглядит? Вы мне только что сказали, что это здоровенный громила с мерзким лицом, помните? Даже если бы тумана не было, как же вам удалось на темной улице в пять утра так хорошо рассмотреть внешность мужчины, сидящего за рулем автомобиля?
Крофорд покраснел как рак.
- Вы считаете меня лжецом?
- Не знаю. Я только задаю вопрос. Ответьте.
- Дверь гаража была чуть приподнята над землей. Внутри горел свет. Когда Грин... Грир... вышел из машины, чтобы опустить дверь гаража, он остановился, закурил и какое-то время смотрел на туман.
- И вы разглядели его лицо, когда он чиркнул спичкой? Вы это хотите сказать?
- Именно.
Я внимательно смотрел ему прямо в глаза. но он не отвел взгляда. А на кровати неподвижно сидела Нэнси Эллис и мурлыкала себе под нос, пребывая в неведомом мирке своего воображения и не обращая на нас внимания.
- Когда вы в последний раз видели Нэнси до сегодняшнего утра?
- Неделю назад.
- А мне казалось, вы с ней обручены.
- Да.
- Вы знали, что она... крутит с Гриром?
- Я знал, что у неё кто-то есть. Она вдруг запретила мне появляться у них дома. Даже к телефону не подходила.
- И вы, конечно, разозлились?
- Естественно, я не понимал, что происходит. Что я, бесчувственный, что ли...
- И вспыльчивый, Крофорд. Вы даже вспылили, когда я спросил у вас, откуда вам известно, как выглядит Грир.
- Да, да, я вспыльчивый. Я был помолвлен с девушкой, и вдруг ни с того ни с сего она бросает меня ради другого. Конечно, я рассвирепел. Ну и что? А вы бы не рассвирепели?
Открылась дверь, и вошел Стэн.
- Все в порядке. Через пятнадцать минут прибудет санитарный фургон из "Бельвю".
Я кивнул.
- Хорошо. Поезжай за ними в "плимуте". А то как бы наша девица не выпрыгнула из фургона. Если это случиться, её следует тут же допросить.
- И сколько мне около неё ошиваться?
- Спроси врачей, Стэн. Если тебе скажут, что она сможет с тобой побеседовать через два-три часа, сиди там. Если нет, попроси, пусть они нас известят, когда она будет в форме, и возвращайся в отделение.
- Поставить в известность её родителей?
- Да, обязательно. Но только не раньше, чем ты её оформишь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24