А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

На вид лет тридцать пять. Это явно не тот мужчина, которого я видела в том лавандовом автомобиле с Нэнси.
- А когда вы разговаривали с врачом Нэнси?
- Сразу же на следующее утро.
- Эх, надо было послать его куда подальше! - в сердцах пробормотал Эллис.
- У вас нет её последней фотографии? - спросил я. Которую я бы мог забрать?
- А чем вам не годится та, что я передал в отдел по розыску пропавших без вести? - недовольно спросил Эллис, вытаскивая из карман бумажник.
- Ее отдали на размножение. Если у вас есть ещё одна, мы сэкономим время.
Он передал мне цветную фотографию в прозрачном конверте.
- Эта сделана год назад, но девочка с тех пор почти не изменилась.
У улыбающейся девушки, что смотрела на меня с фотографии, были темно-золотистые волосы, янтарно-карие глаза, а чертами лица - как у камеи - она походила на мать.
- Цвет глаз и волос переданы здесь точно? - спросил я.
- Да, - ответила миссис Эллис. - Очень точно.
Я убрал фотографию в карман.
- Вы сказали, мистер Эллис, что сегодня утром пытались дозвониться до Билла Крофорда?
- Верно. Я звонил ему раз шесть.
= Где он работает?
- В компании "Обер Тул энд Дай" в Ньюарке. Сегодня у него выходной, но я и туда звонил.
Я занес карандаш над пустым листком записной книжки.
- Какой у него адрес?
- Шестьсот... э-э... шестьсот...
- Шестьсот семнадцать, Западная Тридцать третья, - быстро продиктовала миссис Эллис. - Он снимает там меблированную комнату.
- У него есть машина?
- Нет, - ответил Эллис. - Но у него есть приятель, который время от времени дает ему свою.
- Вы не знаете имя этого приятеля? - спросил я, думая о той машине, которая сегодня утром укатила в туман с нагой пассажиркой.
- Нет. А что?
- Так просто. У вас нет фотографии Билла?
- Билл очень болезненно относится к своей внешности, - сказала миссис Эллис. - Нэнси много раз просила его подарить ей фотографию, но он неизменно ей отказывал.
- Может быть, вы сможете мне его описать?
- Темно-каштановые волосы, карие глаза, - начала миссис Эллис. - и довольно-таки запоминающееся лицо...
- Скажи попросту, - перебил её муж. - У парня лошадиное лицо. Ну и что? Какая разница, что у мужика за внешность, если у него совесть на месте?
- Рост - около пяти футов десяти дюймов, - закончила миссис Эллис.
- Почти шесть, - поправил её Эллис. - И здоровый. Крепкий. Наверное, ни разу в жизни не хворал.
Я пробежал глазами свои записи и встал.
- И последний вопрос. У Нэнси есть близкие подруги? Кто-то, с кем у неё доверительные отношения, к кому она могла бы обратиться за помощью?
- Нет, - вздохнула миссис Эллис. - Ее не любят.
- Не любят! - язвительно передразнил Эллис. - Да они ей завидуют, вот и все!
Из соседней комнаты донесся приглушенный бой часов. Три.
- Большое вам спасибо, - сказал я, выходя из двойных дверей. - Мы сделаем все, что в наших силах.
- Мы на вас рассчитываем, дружище! - бросил мне вслед Эллис.
Престарелая горничная с непроницаемым лицом поджидала меня за дверями - она обмахивала мозаичный мраморный столик пуховой щеткой для пыли. Она отдала мне шляпу и проводила до двери, хмурясь, точно не одобряла моего разговора в гостиной с хозяевами.
Я потянулся к дверной ручке, но она меня опередила.
- Спасибо, - сказал я.
- Мне за это платят, - отозвалась она.
- А как насчет подслушивания под дверью. За это тоже платят?
- Только полицейским за это платят. Я это делаю задаром.
- У вас есть какие-то мысли насчет Нэнси?
- Мысли-то есть, а то как же. Хотите узнать?
- А почему бы и нет.
- Я думаю, она снюхалась с мужиком, а теперь боится нос показать.
- С каким-то конкретным?
- Ну да. С Гриром, о котором вы спрашивали. А с кем же еще?
- Это только ваша догадка?
- Ну, у таких тихонь навроде её тоже ведь кое-где зудит. Если уж у ейного дружка не хватило ума её оприходовать, то... - Она пожала плечами. Такой аппетитной девочке не надо никого долго упрашивать, Селби. Уж ежели у ней промеж ног шибко раззудится, она быстренько найдет парня, кто ей там почешет!
- Так, ладно, с зудом промеж ног разобрались. Какие-нибудь ещё мысли у вас есть?
- А кому они нужны-то? Окромя этого, что ещё есть-то в нашей жизни, а, Селби? Только зуд и есть, невыносимый ужасный зуд промеж ляжек, вот все друг на дружку и кидаются, чтобы зуд этот унять.
- Вы так считаете?
- Да вы и сами знаете. А уж ежели взять девицу девятнадцати лет, то у ней-то зудит пуще всего. Так что вам только и надо найти мужика, который бы ей помог этот зуд малость притушить.
- Мне радостно сознавать, что все так просто. - сказал я, направляясь к лифтам. - Еще раз спасибо.
- На здоровье. И берегитесь падающих с крыши мусорных баков.
- Я буду осторожен, - пообещал я.
- Смотрите уж! Вряд ли, конечно, кому захочется запулить в вас, но вдруг я ошибаюсь...
ГЛАВА 12.
Крошечная квартирка Билла Крофорда на третьем этаже дома на Западной Тридцать третьей улице имела спартанский вид: аккуратная, чистенькая и лишенная всяческих ненужных безделушек - точно монашеская келья.
Домосмотритель - морщинистый старый гном, которому не мешало бы постричься и сходить в баню - стоял в дверях, поигрывая исполинской связкой ключей на проволочном кольце, сделанном из согнутых одежных плечиков.
- Не нравится мне это, ох как не нравится, - говорил он, нервно переминаясь с ноги на ногу и внимательно следя за тем, как я обшариваю комнату. - Неужели мистер Крофорд так нас подвел?
- Перестаньте! - бросил я, оглядывая почти что пустой стенной шкаф. Я не такой везунчик.
- Да я говорю, вам бы надо ордер на обыск предъявить.
- А я говорю, что вы сто раз правы, - ответил я, вставая на четвереньки и заглядывая под кровать.
- Мистер Крофорд всегда исправно платит за квартиру. И мне крайне неприятно...
- Уже все! - объявил я, - Так когда, говорите, вы видели его сегодня утром?
- Около семи, кажется. Да, именно тогда и видел.
- Вы уверены, что он не ночевал дома?
- Я же сказал: он так топает... - ответил домосмотритель, поспешно запирая входную дверь, - И к тому же он единственный у нас мужчина-квартиросъемщик. Если б он пришел раньше, я б услыхал.
- А вы не задремали?
- Мистер, с такой жуткой астмой, как у меня, не задремлешь! У меня была очередная бессонница.
- Итак, вы слышали, как он пришел, - говорил я, спускаясь с ним по лестнице, - а спустя десять минут услышали, как он спускается.
- Да не слышал, а видел! Я шел по коридору в сортир, глянул вверх и смотрю - Билл остановился на полпути и смотрит прямо на меня, точно ждет, когда я уйду, чтобы потом спуститься.
- Вы сказали, что в руках у него были, как вам показалось, свернутые джинсы и красная клетчатая рубашка. А вы уверены, что он не...
- Да не показалось, а точно были! Уж я-то точно знаю - сколько раз я видел его в этих джинсах и в этой рубахе.
- И больше у него ничего в руках не было?
- Нет, ничего больше. А если вы хотите знать, что на нем было надето, то могу вам сказать то же, что и раньше. На нем были полосатые штаны да голубая рубашка-поло.
Мы спустились на первый этаж и старый гном пошел в свою комнатенку, называемую, как и во всех древних пятиэтажках, "передней".
- И можете не спрашивать, говорили ли мы о чем, - продолжал домосмотритель. - Мы не разговаривали. Я просто пошел в сортир отлить, как и собирался, а когда вышел, Билла уж и след простыл. - Он помолчал, почесывая живот. - И он уж больше не возвращался.
- Можно я позвоню от вас?
- Можно, а чего же. Для того ведь телефон и стоит.
Когда старик закрыл за собой дверь своей каморки, я отправился в телефонную будку под лестницей и позвонил в отделение.
- Следственный отдел, Шестой участок. - ответил Барни Феллс.
- Это Пит, Барни. Ты уже вернулся из "Далтона"?
- Нет, что ты, Пит! Я все ещё там, ищу Дороти Ходжес. С чего это ты решил, будто я вернулся?
- Ну и как успехи?
- И не спрашивай!
- Ладно, не буду.
- Валяй, спрашивай!
- И каковы успехи?
- Все очень скверно, Пит. Птичка упорхнула.
- Тупик?
- Тупее некуда! Коридорный помнит и Дороти и Грира. - особенно её, потому что она, говорит, была девка просто загляденье. Но она выехала часов в одиннадцать утра.
- Плохо дело. А сколько они с Гриром там пробыли, Барни?
- Две недели.
- Ну, по крайней мере это ровно столько, сколько она, по словам Верна Ходжеса, отсутствовала дома.
- Да. И не забудь, что она сбежала во второй раз все с тем же парнем. От таких двойных рогов любой мужик может так озвереть от ревности, что...
- Ты сделал обыск в их номере?
- Естественно. Я там все вверх дном перевернул. Напомни мне купить им в подарок клопомор - там не помешает!
- Окна выходят на улицу?
- Да. А это означает, что Дороти могла заметить из окна, как Грир загоняет её "линкольн" в тот гараж напротив. И кстати, это обстоятельство могло оказать весьма болезненный эффект на психику женщины, которая видит, как её хахаль заезжает в её автомобиле в её гараж - а рядом с ним сидит какая-то девица. А если ещё и поразмыслить, чем это они вдвоем там так долго занимаются...
- Предположение верное, - заметил я. - Кто-нибудь в отеле видел, как Дороти выходила оттуда вчера вечером?
- Нет. Но это ведь ничего не значит. После полуночи за лифтами уже никто не следит. а портье в ночное время, похоже, самолично исполняет функции Сыскаря Пита - уж прости мне этот каламбур. Он признался, что давил подушку до самого утра. Так что часов в пять утра он бы никак не смог заметить миссис Ходжес, даже если бы она прошла мимо стойки в костюме Евы и во все горло распевала "Янки Дудль".
- Может быть, она вернулась к мужу?
- Увы и ах. Я ему звонил. По правде сказать, когда ты объявился, я только-только ему дозвонился;
- Стэн Рейдер не подавал вестей?
- Ни гу-гу.
- А как насчет наших запросов? Есть реакция?
- Пока никакого результата. Ни одна женщина не обращалась сегодня ночью в больницу с симптомами отравления угарным газом. Морис Оттман не обнаружен нигде между Кэтскилльким горами и Нью-Йорком. А что касается Ударника Дугана, то он в данную минуту с успехом может грабить мою собственную квартиру.
- Ну, теперь у нас появился ещё один пропавший без вести. Молодой парень по имени Билл Крофорд. - и я вкратце передал ему свой разговор с родителями Нэнси.
- Так, - задумчиво протянул Барни. - Ты полагаешь, что парень нес одежду для голой девицы, которую он где-то припрятал?
- Допустим. Окажи мне услугу?
- Какую?
- Попроси отдел по связям объявить Билла Крофорда в розыск в тринадцати штатах.
- Одного? Или в связке с Нэнси?
- Одного. Но пусть они добавят в текст фразу "может быть вместе с..." ну и так далее.
- Сделаем. Что еще?
- У нас сейчас Нэнси объявлена в розыск фактически дважды - один раз как неизвестная голая девушка с возможными признаками отравления угарным газом, и вторично - как ушедшая из родительского дома. Однако есть вероятность, что она где-то может обратиться за медицинской помощью, так что первый наш запрос пока отзывать не следует. И учитывая, сколько уже времени прошло, нам надо объединить оба эти запроса в один и повторно разослать по нашим каналам.
- Как выглядит этот Крофорд?
Я повторил его описание, данное мне матерью Нэнси Эллис, добавив, что на Крофорде сейчас надеты полосатые штаны и голубая рубашка-поло.
- Записал. И не сочти этот вопрос за наглость - будь любезен, сообщи мне, где тебя можно найти в ближайшие два-три часа.
- Я займусь Нэнси и Крофордом. Они были на месте преступления, и они последние видели Грира живым - во всяком случае, Нэнси уж точно. Если не они убили его, то, возможно, что-то видели или слышали, а это даст нам в руки ниточку.
- Что-нибудь передать Стэну, если он вдруг позвонит?
- Скажи ему, что я буду в "Голосистой Энни". Он знает, где это.
- А потом?
- Не знаю пока. Все зависит от того, насколько мне повезет у Энни.
"Голосистая Энни" - маленький полутемный салун на Вустер-стрит представлял собой типичный бар для работяг, каких везде полно - даже пакеты с позавчерашним попкорном и лозунг над кассой, гласящий:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24