А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Так что в Лондоне её пока не будет, и она не узнает об аукционе.
Толпа окружила каталоги и выставленные образцы вин. Народу было много. Капитан чувствовал себя именинником. Он порекомендовал главному аукционисту поднять стартовые цены. Тот пытался возражать, но капитан настоял.
- Толпа очень хочет пить, - сказал он, - Я это чувствую.
Они слегка поспорили о стартовых ценах на "Гафель-ер-Ноде" и "Босежур-Дюффо-Лагароссе" урожая 1945 года. Им помешала пресса, вычислившая капитана в толпе. Защелкали фотовспышки. Завтра же фотографии капитана Хантингтона появятся во всех газетах западного мира, от "Таймс" до "Новедадес", выходящей в Мехико.
Аукционист ударил молотком по кафедре, вокруг которой были установлены телевизионные экраны размером два на пять футов - Сан-Франциско, Токио с одной стороны, Женева и Нью-Йорк с другой.
- Через пятнадцать секунд, - провозгласил аукционист, - этот зал войдет в историю проведением первого в истории всемирного аукциона прекраснейших вин. Информация о ваших заявках будет передаваться через спутник связи "Телестар", вращающийся вокруг Земли на высоте триста восемь миль над нашими головами! Поступающие заявки из Сан-Франциско, Токио, Женевы и Нью-Йорка будут отражаться на установленных справа и слева от меня телемониторах!
Прозвенел громкий звонок.
- Аукцион открыт! - торжественно провозгласил аукционист, Выставляется для продажи лот номер тридцать шесть, указанный в каталоге десять ящиков "Бонне-Маре", красного бургундского вина из района Кот-де-Нюи, Франция.
Официальная классификация - "Гран-Крю" или "Особой Выдержки". По ряду причин это вино малоизвестно за границей. Это - жемчужина в венце красных вин Кот-де-Нюи. Это легкое вино, напоминающее своей элегантностью и нежностью "Мюсиньи". По содержанию танинов оно богаче любого из бургундских вин, с возрастом их содержание увеличивается, придавая особую прелесть. Итак, "Бонне-Маре" тысяча девятьсот шестьдесят первого года.
Первым отозвался Токио, потом на женевском экране появилась африканская принцесса в страусовых перьях и шелках, резко повысил ставки возбужденный немец из Нью-Йорка. Японец делал заявку в иенах, африканка - в швейцарских франках, а немец - в долларах, и народ кинулся к курсовым таблицам для перевода в фунты стерлингов. Капитан поглядел на часы, сделал пометку в блокноте: хотя аукционист пытался заполнить паузу шутками, три минуты и тридцать восемь секунд были потеряны. Он не собирался оплачивать это впустую потраченное время аренды спутника.
Наконец молоток аукциониста возвестил о продаже вина немцу из Нью-Йорка. Сорок ящиков превосходного "Дюкрю-Бокальо" 1955 года приобрел японец - по цене в два раза превышающей стартовую.
По мере распродажи лотов капитан задумчиво подсчитывал в блокноте вырученные суммы. Несколько раз он знаком давал команду аукционисту поднять повыше стартовые цены.
Он ощущал себя в игре, и ему снова везло. Когда зал опустел, и аукционист занялся подсчетами, капитан был в таком прекрасном расположении духа, что даже согласился разделить пополам с фирмой оплату холостой работы спутника связи. Аукционист сказал, что чек будет выслан капитану в двухдневный срок.
- Лучше всего, если вы зайдете за ним сами, если не хотите, чтобы мы пересылали его почтой. Часов в семь вас устроит?
- Да, благодарю вас, в семь.
18.
В шесть часов вечера следующего дня капитан поднимался по лестнице в гостиную дома на Фарм-стрит, стараясь не думать о том, что его там ожидает.
Битси сидела на диване рядом с мистером Клюггом. Лицо её было злым. Она старалась сдерживать себя, но огромный букет цветов в руках капитана нарушил равновесие. Ее голос был слишком громким и срывающимся.
- Что за идиотские цветочки? Тоже за мой счет? Ты с ума сошел? Давай их сюда!
Она вскочила, вырвала букет из его рук и вышвырнула в открытое окно.
- Та бы сперва взглянула на карточку, дорогая, - заметил капитан. - Я их не покупал, они были оставлены кем-то возле парадной двери.
- Ты лжешь!
- Там цветов не меньше, чем на десять фунтов, и я могу себе представить...
- Избавь меня от своих фантазий! Все, капитан Хантингтон, у нас есть неопровержимые доказательства, что вы распродали все винные запасы виноторговой компании, и завтра же утром на вырученную сумму будет наложен арест!
- Ладно. Я рад, что мы завели разговор об этом. Если ты это сделаешь, я буду вынужден возбудить против тебя встречный иск, а это очень неприятно.
- Встречный иск! Ха-ха-ха! - она обернулась к своему адвокату, - Вы слышали? Встречный иск! Что ещё новенького у вас, капитан Хантингтон?
- Ты становишься истеричкой, Битси. Прочитала об этом первом в мире аукционе через спутник в какой-то мексиканской газетенке и сделала абсолютно неверные выводы.
- Это было во всех газетах, - всхлипнула Битси, - с твоей фотографией. Сегодня я двадцать минут разговаривала по телефону с Папочкой, дядюшкой Джимом и дядюшкой Питом.
- И что ты им сказала? - ласково спросил капитан.
- Что я могла им сказать?
- Представления не имею. Что ты им сказала?
- Я сказала, что ты испытываешь новый, всемирный способ торговли вином.
- А они что сказали?
- Что они могут сказать?
- Они должны были что-то сказать. Я никогда не видел тебя такой расстроенной.
Она начала плакать.
- Они сказали, что это самая замечательная вещь за последнюю неделю. Дядюшка Пит поинтересовался, нельзя ли продавать таким способом военное имущество.
- Тогда почему ты так расстроена? Если им это понравилось, то в чем дело?
- Потому что я знаю, что это ложь. Ты не испытываешь новые способы. Ты украл это вино, чтобы получить деньги на игру.
- Это неправда, Битси. И я не крал вина. Да, я его продал - чтобы создать необходимый капитал для одного дела, которое поможет уладить наши взаимоотношения.
Она погрозила ему пальцем.
- Ты украл мою собственность и продал её. За это ты пойдешь в тюрьму.
- Ты не права. Я не прошу у тебя прощения, но ты не права.
- Неважно. Мне плевать на то, что ты говоришь. Больше ты ничего не сможешь сделать. Я наложу арест на выручку от аукциона и буду добиваться твоего ареста. Ты пойдешь в тюрьму.
- На каком основании? - спросил капитан так спокойно, что Битси заколебалась.
- Ты разве забыл о бумагах, которые подписал здесь? И что я теперь единственная владелица всех винных запасов фирмы?
Капитан небрежно вынул сигару из отделанного крокодиловой кожей портсигара и откусил её кончик. Он закурил и выпустил дым в сторону Битси и мистера Клогга.
- Давайте вспомним. Во-первых, в этих бумагах говорится, что они вступают в силу только через шестьдесят дней после подписания, и это вам прекрасно известно. Во-вторых, в них ни одним словом не упоминается, что винные запасы являются частью того, что называется "компанией". Советую внимательно прочитать соглашение. Все, на что вы можете рассчитывать - если до этого дойдет - это контора фирмы, здание, где она расположена, и то, что в ней есть.
Битси в панике посмотрела на мистера Клогга, который закашлялся.
- Поскольку можно сказать, - заговорил он, - что капитан Хантингтон сделал заявление, не лишенное определенной юридической логики, мы также должны сделать заявление, в котором...
- Вы хотите сказать, что сели в калошу? - вскричала Битси, - Вы что, не знаете, как составить простое соглашение? И вас, юриста со стажем, перехитрил этот тип?
- Ну, ну, успокойтесь, миссис Хантингтон.
- В третьих, сказал капитан, - и хорошенько это усвой, Битси: если ты хочешь, чтобы я когда-нибудь смог вернуть тебе деньги, мне нужен начальный капитал.
- Это нечестно, Колин! Я не могу больше тебя видеть! У меня есть собственная гордость! И Папочка...
- ...И дядюшка Джим, и дядюшка Пит, и Гарри и Ларри - я все понимаю. Именно поэтому мне нужен начальный капитал.
- Чтобы ты проиграл его в "Денби-клубе" Ты ещё не проиграл Розенарру? Если да, то Колин, клянусь тебе, я истрачу все, что имею, до последнего цента, чтобы упрятать тебя за решетку! Я должна сейчас же получить купчую на Розенарру, чтобы убедиться в том, что ты её ещё не проиграл.
- Это не соответствует нашему соглашению, - спокойно ответил капитан, - Если я буду вынужден это сделать, то не ранее, чем через шестьдесят дней.
Битси повернулась к мистеру Клоггу.
- Вы юрист или кто? Вас обвели вокруг пальца! Он оказался хитрее вас! - она вскочила с дивана.
- Мне срочно нужна купчая на Розенарру! - обратилась она к капитану.
- Я должен настаивать на выполнении соглашения.
- Сейчас! Я требую её сейчас!
- Битси, ты же знаешь, что я не могу причинить вреда ни тебе, ни Розенарре.
Она разрыдалась.
- Ты можешь, и ты это сделал! Ты не любишь меня. И никогда не любил!
19.
Без пяти семь на следующий вечер капитан приехал в аукционную фирму за чеком. Чек был на двадцать шесть тысяч девятьсот фунтов стерлингов - три тысячи сто пошли на уплату услуг фирмы. Хотя его заверяли, что большая часть необходимого снаряжения может быть украдена, нехватка наличных денег его беспокоила. Обеспечить наличные деньги было его обязанностью, и он относился к ней серьезно.
Колин медленно ехал через Мэйфэйр, когда у него созрело решение. Капитан остановился у первой телефонной будки и позвонил Ивонне.
- Ты сейчас где? - спросила она взволнованно. - Я беспокоюсь о тебе с тех пор, как ты встретился с моим отцом.
- Я ездил за чеком в аукционную фирму.
- Это хорошо.
- Мне тут надо ещё кое-что сделать. Это займет не больше часа. Сейчас я все быстро проверну и приеду к тебе.
- Куда ты собрался?
- Я тебе потом расскажу, - он повесил трубку.
- Колин! Колин, не надо! Нет! Не надо!
Привратник у подъезда "Денби-клуба" отогнал "Роллс-Ройс" на стоянку. Капитан вошел в клуб, прошел к двери, на которой было написано: "Директор". За столом, заваленным бумагами, сидел грузный мужчина. Он жевал сигару. Они пожали друг другу руки.
- Добрый вечер, капитан, - сказал директор. - Всегда рад вас видеть.
- Я тоже рад.
Капитан вынул чек и бросил его на стол. Директор взглянул на цифры и поднял взгляд на капитана в ожидании объяснений.
- Сейчас слишком поздно, чтобы обменять его на наличные деньги, пояснил капитан, - я хотел бы получить под него кредит для игры.
- Конечно, капитан. Сколько?
Капитан пожал плечами. Ему не хотелось показывать, в насколько затруднительном положении он оказался.
- Лучше бы на все, если можно.
- Очень хорошо, сэр. Можете рассчитывать на меня, - директор встал. Вы что сегодня предпочитаете?
- Я думаю, рулетку, - ответил Колин и вышел из кабинета.
Он сел у рулеточного стола, единственный игрок в столь ранний час, по имени поздоровался с крупье и был радушно приветствован в ответ.
- Для начала на тысячу, Бокка, - сказал капитан.
Крупье лопаточкой передвинул к нему двадцать фишек по пятьдесят фунтов каждая. Когда Колин делал свою первую ставку, его руки дрожали. Обернувшись, он подозвал официанта и заказал себе полбутылки "Поммери" 1953 года. Игра началась.
Ивонна, голая, бросилась к шкафу и выхватила оттуда первое попавшееся платье. Она одевалась в спешке, лицо её было сосредоточенным.
На Чарльз-стрит ей долго не удавалось остановить такси.
Три машины проехали мимо, четвертая остановилась.
- "Денби-клуб", пожалуйста. На Дебо-Террас. Побыстрее, - сказала она.
Машина рванула с места. Она ещё не успела остановиться, когда девушка швырнула водителю деньги и выскочила, бросившись по ступенькам к входу. Навстречу ей вышел капитан.
- Я так и знала!, - воскликнула она, - Я знала, что ты поедешь сюда! Ты проиграл все?
Он посмотрел на неё с жалостью.
- Проиграл? Неужели ты решила, что я всегда проигрываю? - он был настроен благодушно.
- Ты хочешь сказал, что деньги целы?
- Конечно. И даже на шесть тысяч фунтов больше. Теперь у нас денег больше чем достаточно.
Она посмотрела на него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26