А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Молодой человек сразу узнал Артура и тот вспомнил, что видел эти сияющие под темными ресницами глаза на приеме в итальянском посольстве.
- Присаживайтесь, господин Шнайдер, прошу вас. Я очень рад вашему визиту и готов проявить восточное гостеприимство.
- Нет, нет, принц, никаких пиршеств. Сугубо деловая беседа... Дело в том, что моя подопечная Антония Браун мечтает совершить небольшую прогулку в ваши родные края. Восточные влияния в высокой моде стали столь заметны... В общем, ей было бы не вредно немного отдохнуть от своей работы и жениха, занятого подготовкой новой персональной выставки. Я вспомнил о вашем любезном приглашении, быть может, оброненном ненароком...
- Уверяю вас, господин Шнайдер, я не делаю такого рода опрометчивых заявлений и готов предпринять все возможное, чтобы пребывание Антонии в моей стране было как можно интереснее.
Артур с сомнением разглядывал юношу - эталон благородного происхождения и восточной красоты. Разве что, несколько светловатый для араба тон золотистой кожи. Прекрасный французский язык, манеры... В любом случае, путешествие с этим красавце пойдет Тони на пользу. Артур уже представил, как подаст неожиданный отъезд Антонии любопытной общественности: "Мисс Браун находится в увеселительной поездке по Востоку под покровительством весьма высокопоставленного лица, называть которое мы не будем. Речь идет о дружеском визите, отдыхе и профессиональном интересе. Не удивляйтесь, если Тони вернется к нам в парандже".
Принц вывел гостя из задумчивости, предложив ему инкрустированную слоновой костью и жемчугом коробку с сигарами.
- Я заметил, что вы не курите. Прошу взглянуть на качество жемчужин, украшающих крышку. Это "плоды" моей собственной плантации в нашем заливе. Японские специалисты, приглашенные мной, получили первые розовые жемчужины... Я назвал свою ферму "Светлана" - это славянское имя, означающее "свет". Весьма подходит для жемчуга. - Бейлим, уже овладевший восточными приемами ведения беседы, расслабив гостя рассказом о плантации, нанес неожиданный удар.
- Как близкому другу А. Б. и поверенному в её делах, господин Шнайдер, вам должно быть известно, почему Антония так неожиданно покинула мой дом в Венеции?.. Видите-ли, речь идет не о соблюдении законов гостеприимства - я вырвал девушку из рук озверевшего садиста и был обязан позаботиться о её безопасности... Но она исчезла ночью, одна... Должен признаться, что до того момента, пока я не узнал из радиосообщений о возвращении Антонии в Париж, я пережил тяжелые часы...
- Ваше высочество вправе обижаться... Но видите ли... Насколько я понял, дело крайне деликатное. Вы путешествовали по Италии инкогнито и Антония, в сущности, рискуя собой была вынуждена покинуть ваш дом, чтобы не впутывать вас в историю, - Артур, знавший о неофициальном визите принца в Венецию, импровизировал на ходу. Ему так и не было известно, куда и с чьей помощью пропала из дома принца Виктория. Слава Богу, этого не знал и принц.
- В таком случае, я буду рад выслушать от неё самой все обстоятельства злосчастной ночи... На какое время намечает мадемуазель Браун свой визит? - осведомился Бейлим. - Дело в том, что занятия в университете заканчиваются в мае, и в это же время температура в тенистых парках моего дворца поднимается до +50o. Зима, конечно, лучшее время, но... - принц по-мальчишески нахмурил брови, - но это ещё так не скоро!
Артур облегченно вздохнул - нетерпение выдало парня. Малый увлечен, горяч, великодушен. Шнайдер тихо сказал:
- Антония хотела бы покинуть Париж на следующей неделе. Если, конечно, Ваше высочество сочтет это возможным...
Бейлим, сделав вид, что серьезно подумал, любезно сообщил:
- Я и сам собирался прогулять эту сессию. Знаете, юридический кодекс древних греков - не самое увлекательное занятие в двадцать лет. - Он и не заметил, как прибавил себе год.
Артур взвалил на себя слишком много. Он отстранил Антонию от разговора с Брауном, решив доложить ситуацию лично - и об исчезновении Виктории, и о внезапной прогулке дочери в эмират. Ему очень хотелось проследить за реакцией Остина.
История с похищением Виктории, несомненно, произвела на Брауна удручающее впечатление. Даже в полутемном кабинете, где происходила беседа, стало заметно, как посерело и осунулось его лицо.
- Значит, вы подозреваете двух человек - Уорни и Ингмара Шона? Остин задумался. - Насколько я понял из газет, личность мужчин, утонувших в ту ночь в Большом канале установлена. Одним из них, несомненно был Уорни. Версия о том, что он покончил жизнь самоубийством в страхе перед развязкой, принята как официальная. Уорни и Карг, как известно, уже давно инфицированы вирусом СПИДа... А фокусник сейчас находится со своей верной подругой где-то в Нидерландах.
- И все же, эта затея Шона с "исчезновением" на балу, и его слова, обращенные к гостям "вы не увидите больше Антонию Браун" мне кажутся очень подозрительными. Как и прибытие в Венецию давно уже отошедшего от модных тусовок Уорни, - заметил Артур, заинтересованный направить Остина по ложному следу.
- А кто ещё из заметных людей был рядом с Викторией в эти дни? Кого вы хоть как-то могли бы заподозрить в близком общении с Тони, то есть, с Викой? - Браун оговорился и это взбесило Артура.
Оплошность Остина показалась ему ещё более неприятной, чем промах мужчины, ненароком назвавшего жену именем любовницы. Несомненно, Браун уже мысленно смирился с заменой Антонии "дублершей".
- Я могу привести целый список, но все они были на известном расстоянии от Виктории. Мы постоянно находились вместе до того самого момента... - Артур пощупал больную челюсть и затвердение гематомы на скуле. - До того момента, как я был нокаутирован. Даже с семейством Бенцони она общалась не более пяти минут.
- Значит, Лукка присутствовал на балу? Спасибо, Артур, это хоть какая-то зацепка. Вы же понимаете, мы не можем заявлять об исчезновении девушки, которой юридически просто не существует, и рассчитывать на официально расследование... Всем известно, что Антония Браун спешно улетает на Восток. - В тоне Брауна прозвучала легкая обида. - Господин Шнайдер, вы не могли бы мне хоть как-то прояснить мотивы этой поездки и ещё то, почему дочь не поставила о ней в известность нас с Алисой?
Артуру понравилось, как умело "сыграл" Браун отцовское беспокойство, и решил подыграть.
- Здесь замешаны лирические мотивы. Тони не хотела преждевременно беспокоить родителей. Она знает, как болезненно воспринимает семья все, что касается её личной жизни...
- Для этого, к несчастью, имеются основания. - Браун закурил, не предлагая сигарету некурящему Артуру.
"Ага, сорвался, голубчик! Ведь после больницы окончательно "завязал". Здорово тебя задели мои рассказы! - подумал Шнайдер, не сомневаясь, что беспокойство Брауна вызвано не столько новыми любовными перипетиями "дочери", сколько исчезновением успешно внедрявшейся на её место агентши.
- Значит, Феликс Картье - не тот человек, которого ждала моя девочка... Пожалуй, на этот раз она вовремя разобралась. Мне он показался несколько странным, - заметил Остин, явно думая о другом.
- Картье, я совершенно согласен с вами,, - не тот, кто нужен Тони. Но зато сейчас в путешествии мадемуазель Браун сопровождает настоящий герой принц Бейлим Дали Шах, - довольно сообщил Артур, предвкушая реакцию Брауна.
- Принц Бейлим? Но почему? - воскликнул пораженный Остап, но тут же взял себя в руки. - Спасибо вам, Артур, за преданность Тони. А также за то, что сочли возможным сообщить вздорному отцу столь интимные сведения. И... прошу прощения за полученные вами на боевом посту увечья. Браун поднялся, провожая Артура.
На секунду задержавшись в дверях, Шнайдер тихо сказал:
- Я имел личную встречу с этим восточным юношей. Он хорошо воспитан и, по-моему, сильно увлечен Антонией... и еще: я уверен, что Виктория скоро найдется. - Как хотелось бы Артуру добавить "в Москве", но он тяжко вздохнул и ответил на рукопожатие Брауна.
Проводив Артура Остин тут же позвонил в Парму.
- Лукка, ты видел Тони на приеме в Palazzo d'Roso, кто ещё из интересных людей был там? Нет, меня интересуют не меценаты и не кутюрье, Лукка. Ты понимаешь, о каких людях я спрашиваю?
- Ну тогда начну прямо с Альконе Кассио. Собственной персоной в сопровождении свиты... А что случилось? Тони была великолепна! И этот фокус с исчезновением - очень впечатляющий. Кажется, Шон отправил е по воздуху прямо в Аравийскую пустыню? Я уже читал сообщения...
- Спасибо, Лукка, все нормально. Ты очень помог мне. - Остин положил трубку и крепко задумался.
Ситуация начала проясняться. Нет сомнения - похищение Вики - дело рук Кассио. Значит, старику удалось наскрести основательный "компромат". Возможно, разнюхать про Динстлера и его работу над Максом и Викой. Не даром же на пути Антонии возник принц Бейлим. Кассио хочет загнать в ловушку Брауна, но е запутался ли он сам и знает ли, кого на самом деле похитил... Да, головоломка не из простых. Очевидно одно - Викторию надо спасать. Или Антонию? Не является ли приглашение в эмират ловушкой. Если арабы думают, что заполучили Викторию, что ждет там ни о чем не подозревающую Тони?
Остин поник над столом, уронив голову на сжатые кулаки. В комнате висел сизый сигаретный дым.
- Я почувствовала запах дыма на втором этаже и сразу догадалась - ты паникуешь. - В дверях стояла Алиса. - Что случилось, Остап?
Коротко, превозмогая колющую боль в сердце, Остин изложил ситуацию.
- Я уверен в причастности Кассио. Он хочет что-то получить от нас от меня лично или от организации... Возможно, все ещё идет борьба за душу нашего Пигмалиона... Так или иначе, я должен лично встретиться с ним и обговорить условия выкупа. - Остин посмотрел на жену почти жалобно, словно моля о прощении. - Боюсь, девочка, мне будет не просто расплатиться с этим человеком. Да его вряд ли можно назвать так. Кассио - робот, действующий по жесткой программе и начисто лишенный того, что мы называем душой.
Через час Браун был готов к отлету в Колорадо, где по его данным находился сейчас Альконе. Назначать встречу заранее он не хотел - нельзя было оставлять врагу шанс затаиться или отработать отходной маневр.
Алиса не знала, что делать, - она не могла удержать мужа от этой рискованной поездки, точно зная, что отпускает его лапы кровожадного зверя.
- А вдруг им нужен ты и это просто ловушка? Может, как-нибудь подстраховаться, Остин?
- Они имели немало возможностей уничтожить меня. Нет - сейчас им потребовалась не только моя, не слишком-то прочная жизнь... Не печалься, Лизанька, ты же помнишь, я выходил сухим из разной воды... Были омуты и поглубже... А страховка здесь не поможет. Помнишь, Шерлок Холмс с Мориарти? - он засмеялся. - Обещаю, что над водопадом драться не буду и вернусь живым!
- Ах, жаль, не успела изобразить татуировку... - сказала Алиса, напоминая про давний эпизод, когда сделанная ею на предплечье Брауна надпись "Я люблю тебя, Остин!" была пронесена им через половину земного шара, больничные палаты, операционные, скрытая под ленточкой пластыря.
- Я люблю тебя, Остап! - сказала она и позволила себе расплакаться, когда маленькая фигура мужа стала едва различима на борту удаляющегося катера.
- Мадам просят к телефону. Я сообщила, что мсье только что отбыл, горничная протянула стоящей на террасе Алисе радиотелефон. Незнакомый мужской голос с сильным американским акцентом звучал взволнованно:
- Это супруга мистера Брауна? У меня важные новости. Мне необходимо срочно поговорить с вашим мужем. Речь идет о некой молодой особе, знакомой доктора Динстлера, - её зовут Тори.
Алиса мгновенно связалась с катером и через пятнадцать минут возвратившийся домой Остин радостно говорил в трубку:
- Я очень благодарен вам, мистер Хартли! - он подмигнул жене и переключил кнопку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75