А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Она ободряюще кивнула мужу. Тем временем адъютант бесцеремонно проколол новенький пиджак и привинтил к нему Золотую Звезду.
Спохватившись, Савелов запоздало произнес севшим голосом:
— Служу Советскому Союзу!
— Поздравляю со званием Героя Советского Союза, подполковник Савелов! — громко сказал генерал и осторожно пожал его забинтованные руки. — К сожалению, особенности нашей службы не дают нам права на церемонию награждения в Георгиевском зале Кремля с фанфарами и юпитерами, но такова уж наша судьба...
На постель к Савелову подсел улыбающийся Николай Степанович, обняв зятя за плечи, воскликнул:
— Вадька, дорогой мой зятек, поздравляю! Поздравляю! Рад за тебя и Маргариту безмерно! Теперь я могу с гордостью говорить, что зять у меня — Герой Советского Союза!
Савелов снова встретился глазами с Ритой.
— Поздравляю, Вадим! — улыбаясь, сказала она, но улыбка ее была несколько натянута. — Теперь тщеславие твоего тестя удовлетворено на все сто!..
— Товарищи! — громко, как на свадьбе, выкрикнул капитан. — Без фанфар и юпитеров в Георгиевском зале обойтись можно, но чтобы по доброй русской традиции не обмыть ордена и погоны — без этого нельзя. Маргарита Николаевна, помогайте! Мы просто не можем обойтись без ваших умелых женских рук! — обратился он к Рите и стал выкладывать из пакетов, привезенных с собой, коньяк, шампанское, икру и прочие деликатесы.
Савелов перевел взгляд на Толмачева.
— Товарищ генерал, разрешите обратиться! — хрипло произнес он.
— Обращайся! — улыбаясь, снисходительно махнул рукой тот.
— Вопрос первый, товарищ генерал: почему выполнение задания государственной важности вы называете успешным, тогда как на самом деле операция провалена. Провалена не по вине группы, а потому, что она была плохо подготовлена. Но, так или иначе, люди погибли, и задание не выполнено. А вы говорите о каком-то успехе, присваиваете мне звание и даете ордена! Почему?
— Я, признаться, ждал этого вопроса! Разумеется, это не подлежит разглашению, но... — Толмачев обвел взглядом палату. — Здесь все свои, поэтому я отвечу на твой вопрос, Вадим. Да, полностью операция не выполнена, но основная ее часть — уничтожение самых непримиримых полевых душманских командиров — выполнена полностью группой под командованием капитана Савелова.
— Громыхнуло там, в афганских горах, Вадим, а аукнулось в Женеве, на переговорах по Афганистану! — вставил Николай Степанович. — Великое дело ты сделал: духи в Женеве спесь поубавили! Поубавили!
— Вопрос второй! — Савелов повернулся к Толмачеву. — Почему вы думаете, что «великое дело» сделал именно капитан Савелов, а не...
Не дав ему договорить, Толмачев перебил:
— Даже если оставить в стороне Женеву, сделанное капитаном Савеловым подтверждают лейтенант Шальнов и сам командир группы майор Сарматов...
Рита негромко вскрикнула и, забыв обо всем, подалась вперед. Прижав к себе Тошку, она спросила дрогнувшим голосом:
— Майор Сарматов жив? Он жив, ну, ответьте же!
В палате воцарилась звенящая тишина, которую нарушил детский голосок:
— Мама, мамуля, кто такой майор Сарматов?
Рита не ответила, только крепче прижала к себе сына, продолжая умоляюще смотреть на Толмачева.
Тот отвел взгляд и наткнулся на колючие глаза Савелова.
— Сарматов действительно жив? Он вышел к нашим? — хрипло спросил тот.
— Вы неправильно поняли! — после паузы ответил Толмачев. — Я имел в виду донесение майора Сарматова, где он подробно описывает начальную стадию операции и дает высокую оценку действиям капитана Савелова. А что касается судьбы Сарматова... Тут много еще неясностей, требующих уточнения...
Прижав к себе мальчугана, Рита отвернулась к окну, чтобы скрыть навернувшиеся на глаза слезы.
— У тебя есть еще вопросы, подполковник? — спросил Толмачев Савелова, отвернувшегося к стене палаты.
— Больше вопросов нет, товарищ генерал-лейтенант! — подавив спазмы, сжавшие горло, ответил тот.
— Товарищи! — попытался разрядить атмосферу Николай Степанович. — Мы уже решили, что обойтись без юпитеров и фанфар в Георгиевском зале можно, но не обмыть ордена и погоны по старинному русскому обычаю никак нельзя! Поэтому предлагаю начать!
— Прошу вас! — поддержал его порученец, успевший к этому времени умело сервировать стол.
Савелов попытался встать на ноги, чтобы подойти к столу, но ноги не слушались его, и тогда сообразительный капитан пододвинул стол к кровати. Перекинув через руку белоснежную салфетку, он, как заправский официант, налил в один бокал шампанское.
— Даме, разумеется, шампанского, а мужикам по такому случаю положена водка — один стакан на всех! — затараторил капитан и лихо свернул головку «Столичной».
— Подожди, капитан! — остановил его Савелов. — Направо по коридору кабинет завотделением, попроси у него «шила». Он мужик понятливый, всегда дает, когда очень надо...
— Что такое «шило»? — растерянно посмотрел капитан на Толмачева, надеясь, что тот даст объяснение.
— "Шило" — это спирт. Чистый, как слеза ребенка, спирт, капитан! — пояснил Савелов.
Толмачев кивнул порученцу, и тот, деланно вытянувшись перед Савеловым, весело отчеканил:
— Есть доставить «шила», товарищ подполковник!
Когда он скрылся за дверью, Николай Степанович укоризненно сказал:
— Зачем ты, Вадим, неужели нельзя обойтись без этого... без твоего «шила»?!
— Нельзя! «Шило» — великая вещь! Можно, например, врезать пару кружек, а потом десантным тесаком из тела пулю выковыривать...
— Вадим, прекрати, пожалей папу! — укоризненно качая головой, обратилась к мужу Рита. Она уже успела успокоиться, лишь покрасневшие глаза выдавали ее.
— Еще можно, — не обращая на просьбу Риты ни малейшего внимания, продолжил Савелов, — над холмиком из камней выпить по глотку из фляги, остатки вылить на камни, чтобы те, кто под ними, могли там свой отходняк отпраздновать...
— Вадим! — воскликнула Рита, обвивая его шею руками, но Савелов оттолкнул ее руки и продолжил звенящим от безысходности, боли и ярости голосом:
— Великая вещь — «шило»! Со всего грязь смывает: с души, с орденов, погон, но, к сожалению, ненадолго...
— Вадим, такой праздник у тебя и у нас, а ты... — резко обронил Николай Степанович.
— Как оглоблей перепоясанный! — зло усмехнувшись, подсказал тот. — Так у нас говорил сорокалетний капитан Прохоров, у которого погоны капитанские были к плечам автогеном приварены, потому что он смел свое суждение иметь... Нет больше того капитана, дорогой тестюшка!..
С графином, наполненным спиртом, появился порученец и от порога, расплываясь в улыбке, отрапортовал:
— Ваше задание выполнено, товарищ подполковник!
— Не узнаю тебя, Вадим! Тебя вдруг будто подменили! — потемнел лицом Николай Степанович, продолжая наблюдать за тем, как его зять опускает «Золотую Звезду» и орден Ленина в наполненный спиртом стакан.
— Возможно! — усмехнулся Савелов. — Но ты пойми, что то место, откуда я попал на эту койку, чистилищем называется, папаша... Чистилищем!
— Интересно! — поджал губы тесть. — Оттого-то вы и приходите оттуда такими: спичку поднеси — вспыхнет!
— Оттого! — кивнул Савелов, передавая стакан генералу. — По старшинству, Сергей Иванович, не побрезгуйте?!
Взяв стакан, Толмачев встал и глухо произнес:
— Вадим, у нас в управлении сегодня умер один очень старый полковник, чем он занимался, вам знать не обязательно, неважно... Так вот, этот полковник всю свою службу отказывался от орденов, почестей, звезд и генеральских лампасов...
— Он был шизоид? — заинтересованно спросил Николай Степанович.
— Он был гений! — ответил Толмачев. — Он тяжести всей этой боялся... Тяжести почестей, звезд, орденов... Поздравляю, Вадим, что ты прошел чистилище достойно, не сломался!.. Желаю, чтобы и тяжесть погон, наград и почестей не сломала тебя!
— Постараюсь! Но нелегко это будет... — ответил Савелов и отвернулся к окну.
— Почему? — осведомился Николай Степанович.
— Потому... что наша действительность — сплошная помойка! — выдавил Савелов.
— Это у тебя пройдет! Просто ты много перенес, и состояние у тебя сейчас, почитай, что шоковое. Но время все лечит, залечит и эти раны, — тоном, которым разговаривают с непонятливыми детьми, говорил тесть. — А действительность создаем мы сами...
Савелов криво усмехнулся и перевел взгляд на Толмачева.
— Ну, чтобы елось и пилось, чтоб хотелось и моглось! — бесшабашно воскликнул тот и, выдохнув воздух, не поперхнувшись, отпил полстакана спирта и запил его водой.
— А ты, оказывается, спец, Сергей Иванович! — восхищенно заметил Николай Степанович.
— Между прочим, я свой первый орден, на корейской войне полученный, тоже спиртом обмывал, — ответил тот. — А спирт, надо сказать, у корейцев этих жуть какой крепкий! Мы его гвоздодером называли. По странному совпадению в Корее нашей разведротой командовал лихой один капитан по фамилии Сарматов. Не шучу — Алексей Платонович Сарматов.
Толмачев встретился взглядом с испуганными глазами Риты, которая инстинктивно еще крепче прижала к себе ребенка.
— Погиб тот капитан. Со связкой гранат под американский танк бросился, чтобы мы, желторотые «китайские добровольцы», живы остались, — тихо добавил генерал.
Савелов посмотрел на Толмачева, потом перевел взгляд на Риту, у которой опять подступили к глазам слезы, и, опрокинув в рот остатки спирта, опустил голову.
— Хотели праздника, а получили поминки! — окинув присутствующих осуждающим взором, буркнул Николай Степанович.
Его слова повисли в воздухе.
Пакистан
3 июля 1988 года.
Тихо позвякивая удилами, мерно шагали друг за другом верблюды. Качался в такт их шагам над заснеженными вершинами близкого хребта перевернутый серп полумесяца. Таинственно мерцали на аспидно-черном южном небе крупные звезды. Неслись издалека плач и вой шакалов. Шуршала под натруженными мохнатыми ногами верблюдов бесконечная горная тропа, и старый погонщик, раскачиваясь у верблюжьего горба, пел такую же бесконечную, как дорога, жалостливую песню, кидая время от времени сонный взгляд на притороченные к лохматому верблюжьему боку носилки, к которым был привязан забинтованный с головы до пят человек. Иногда старику-погонщику казалось, что человек уже не дышит, но потом он замечал поблескивающие в прорезях бинтов, устремленные к звездному небу глаза и успокаивался.
— Мутталиб-ака, когда же Пешавар? — раздался голос погонщика верблюда, который шествовал позади.
— На повороте — карагач, — прервал пение старик. — От него до города ровно два перехода.
— Завтра я наконец-то увижу новорожденного сына! — радостно воскликнул вооруженный молодой парень, качающийся на соседнем верблюде.
— Если на то будет воля Аллаха! — вздохнул старик и снова завел свою бесконечную песню.
— Мутталиб-ака, а твой забинтованный человек, может, гяур, а? — снова прервал старика сосед.
— Зачем тебе знать, кто он? — ответил старик. — Человек, и все...
— Он всю дорогу молчит, может, он немой? — не унимался молодой.
— Это ты должен молчать! Тебе за это заплатили! — сердито прикрикнул старик. — Услышат твою болтовню люди Али-хана, аскер, отрежут твой глупый язык, вырвут твои бараньи глаза! И ты никогда не увидишь своего сына!..
— О Аллах, не дай случиться такому! — воскликнул в испуге молодой погонщик и замолк.
— Аллахумма! Ля сахля илля ма джа, аль-таху сахлян. Уа-нта тадж, ауль-хузна иза ши, та сахлян, — пробормотал по-арабски старик и повторил для аскера, своего послушника, на фарси: — О Аллах! Нет легкого, кроме того, что ты сделал легким. А ты, если захочешь, и горе сделаешь легким.
От его монотонного бормотанья человек на носилках закрыл глаза и постепенно погрузился в дремоту...
...Сквозь морок видится Сарматову знакомая картина давно ушедшего детства.
Солнце стоит в самом зените.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26