А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Чертушка пасется неподалеку. Щиплет сочную прибрежную траву, изредка поглядывая на пацаненка большими умными глазами.
* * *
... — Подъем, командир! — кто-то трясет Сарматова за плечо, вырывая его из сладкого сна. — Вставай, майор, идти пора.
— Что такое? — Сон моментально прошел. Сарматов вскочил на ноги. — Что, уже время? Не может быть.
— Нет, не время, — Алан оглянулся по сторонам. — Я тут патруль заприметил. Чуть сам не засветился.
— Какой патруль? — спросил Сарматов, окончательно проснувшись. — Чей? Правительственный?
— Нет, повстанцы. Три человека здесь бродили.
— В какую сторону они прошли?
— Туда, — Алан махнул рукой на юг. — Они только что прошли, минуты три назад.
— Что за ерунда?.. Кто у нас часовой? Ко мне его, быстро!
Через мгновение часовой стоял навытяжку перед Сарматовым, переминаясь с ноги на ногу. Это был новичок в команде и он растерянно глядел на командира, как будто чем-то провинился.
— Ну, давай рассказывай. Где видел, сколько их было, как себя вели? — спросил Сарматов, ободряюще кивая парню.
— Нормально вели, — ответил тот. — Шли себе по тропинке и болтали. Я их еще издали услышал. Залег за деревом, они меня даже и не заметили.
— Странно, — нахмурился Сарматов.
— А чего странного, командир? — удивился присоединившийся к бодрствующим Бурлак. — Странно, что тут патруль этих повстанцев? Так это, наоборот, хорошо, значит, мы уже близко подобрались. Надо было хватать их, пока тепленькие, и всех делов.
— Надо проверить, может, это просто крестьяне какие-нибудь? Может, тут деревня неподалеку? — Сарматов достал планшет и стал изучать карту местности. — Да нет, вроде никаких признаков населенных пунктов.
— А почему это не может быть патруль? — никак не унимался Бурлак. — Значит, повстанцы эти тут неподалеку где-то. Наверняка в двух шагах отсюда их лагерь. Могу палец дать на отсечение!
— Без пальца останешься! — тихо засмеялся Хаутов. — С командиром лучше не спорить, сам знаешь.
— Как, ты говоришь, они себя вели? — еще раз переспросил Сарматов, задумчиво глядя на часового.
— Ну как, обыкновенно, спокойно, — пожал тот плечами. — Шли, переговаривались о чем-то, смеялись даже. Вот только над чем, я не понял. Я ж языка ихнего не знаю.
— Смеялись, говоришь? Значит, нам еще сутки топать как минимум. А то и двое.
— Это почему? — Бурлак удивленно поглядел на Сарматова. — Ну ты хоть объясни, командир.
— Да это же проще простого, — Сарматов сел на поваленный ствол дерева. — Вспомни, нас этому еще на базе подготовки учили. Если хочешь уйти от погони, нужно пустить ее по ложному следу. А у этих черномазых, кстати, тоже наши инструкторы были, может, даже те же, что и у нас. Так что, скорее всего, эти патрульные — просто липа. Савимби со своими дружками из Лэнгли ведь наверняка знает, что за его головорезами пустили вдогонку русских спецов. Ему у нас сутки выиграть нужно, не больше. А эти трое нас полсуток по джунглям промотают, если мы за ними попремся. И никакие они не патрульные. Ну какой, спрашивается, патрульный, зная, что вся страна, можно сказать, ищет заложников, будет идти по лесу и громко смеяться? Тем более что мы знаем, как они ведут себя в боевых условиях. Так шумят только тогда, когда хотят привлечь внимание. Здесь они немного грубо сработали. Так что мы дальше пойдем, не обращая на них никакого внимания.
* * *
Зеленое месиво зарослей нехотя расступается перед горсткой измученных долгим переходом людей. Растительности вокруг столько, что в глазах начинает рябить от разнообразных оттенков этой палитры.
Впереди всех, как всегда, шел Сарматов. Отчаянно работая тесаком, он время от времени отдавал отрывистые приказания:
— Не растягиваться... Отставить разговоры... — внезапно он остановился: — Всем отступить на десять метров. Тут сувенир, — громко сказал он.
Голос командира был спокоен, но настолько убедителен, что все без лишних слов отступили назад.
Сарматов нагнулся к земле и понял, что действительно не ошибся. Нога вовремя почувствовала стальную проводку, натянутую тугой струной возле самой земли.
— Что там, командир? — тихо спросил Шальнов, высовываясь из-за дерева. — Может, помочь?
— Не надо, здесь ничего сложного, ерунда, — Сарматов опустился на четвереньки и пополз в кусты, куда отходит растяжка. — Так и есть, простая лимонка. Наша, между прочим.
— А ты, командир, чуть цинковый мундир не схлопотал, — донесся до Сарматова голос Бурлака.
Перерезав провод, Сарматов открутил лимонку от дерева и сунул ее в карман куртки.
— Значит, так... — он улыбнулся, хотя улыбка вышла несколько натянутой. — Вот теперь мы действительно рядом с этими черными парнями. Можно сказать, вышли на финишную прямую. Всем двигаться с предельной осторожностью. Если выдадим свое присутствие раньше времени, они могут запросто перебить заложников. С них станется.
Бурлак подошел к Сарматову, присел рядом с ним на корточки и оглянулся по сторонам:
— Командир, может, дозор вперед выслать?
— Дело говоришь. Отбери двух человек. Пусть они идут перед нами. Если что подозрительное заметят, условный сигнал все знают.
Бурлак отобрал двух парней посмекалистей, и они с Аланом проинструктировали их:
— Идти перед нами за пятьсот метров. Передвигаться так, чтобы даже птицы кричать не переставали. Про условные знаки вы все знаете.
Двое тут же исчезли в огромных, опутанных ярколистными лианами кустах.
— Двигаемся дальше, — скомандовал Сарматов через двадцать минут. — И советую всем смотреть под ноги, если не хотите, чтобы вас разметало на кусочки.
Отряд продвигался вперед, приближаясь к заветной цели.
— Как думаешь, это для нас подарочек был приготовлен? — спросил Шальнов у Сарматова, размахивая тесаком так, что лианы, преграждающие путь, разлетались как паутина. — Или это просто так — случайность, от прежних сражений осталось?
— От прежних сражений, говоришь? — Сарматов, ухмыльнувшись, достал из кармана лимонку. — На, посмотри, она еще в заводской смазке. Какие уж тут прежние сражения!
— Может, охотники поставили? — предположил Бурлак, рассматривая лимонку и возвращая ее командиру. — Они часто так охотятся. На тропе к водопою привяжут громыхалку и ждут.
— Вряд ли, — ответил Сарматов, продолжая отчаянно работать тесаком. — Если уж охотиться с гранатой, то на крупную дичь. На буйвола какого-нибудь. А ведь его мало убить, его еще до места дотащить надо, а селений тут близко нет. Да и буйволы по таким дебрям не ходят.
— Хорошо. А как эти черномазые, по-твоему, могли узнать, что мы именно этим путем пойдем?
Ответить Сарматов не успел, потому что впереди раздался испуганный крик одного из бойцов:
— Командир, сюда, быстрее!
Сарматов побежал на крик, не забывая, однако, глядеть под ноги.
— Ну что там такое?
— Там... Там... — заикаясь, стал объяснять молодой розовощекий боец. Глаза у него были полны ужаса, а руки тряслись. «Как все-таки плохо, что отряд формировался на скорую руку! — подумал Сармат — Вроде и подготовленные ребята эти новички, а настоящего опыта ни у одного нет. И когда он у них еще появится...»
— Говори толком, что там? Где там? — тихо спросил Сарматов. — А ну, возьми себя в руки и не устраивай истерики.
— Там, в яме, за кустом... — пытаясь удержать дрожь, ответил боец.
Оставив его приходить в себя, Сарматов бросился к яме, раздвинул кусты. От увиденного у него сами собой сжались кулаки, а в груди закипела бессильная ярость.
В яме лежали те самые дозорные, которых он выслал вперед около часа назад.
Правда, на людей они уже мало были похожи: тела расчленены, вероятно, тяжелым ножом типа мачете, головы исчезли.
— Сволочи... Зверюги... — прошептал сквозь зубы Бурлак, застывший за спиной командира. — Мало им было убить, так они еще и...
— Вот тебе и ответ на вопрос, откуда они знают, что мы пройдем именно здесь, — Сарматов незаметно оглянулся по сторонам. — Да они, сволочи, просто следят за нами. И, видно, уже давно. Ладно, раз играем в прятки, так уж по полной программе. Я им сейчас такие прятки устрою... Силина ко мне!
— Я тут, командир, — подал голос Силин, который, оказывается, тоже стоял неподалеку.
— Значит, так, остаешься за старшего, — Сарматов открыл планшет. — Двигаться исключительно вот в этом направлении и на предельной скорости. Никакой разведки вперед больше не посылать, я и так на их этот трюк купился. Все понял?
— Я-то все понял, — пожал плечами Силин. — А ты куда собрался, командир?
— За меня не волнуйся. Мы с Аланом следом за вами пойдем. Посмотрим, что за пастух нас так хорошо пасет.
— Понял, — ответил Силин и скрылся в зарослях.
Через десять минут останки убитых опустили в наскоро вырытую могилу и забросали красной африканской землей. Постояв немного над невысоким холмиком, отряд продолжил движение. Когда стихли шаги бойцов и хруст ломающейся под напором их тесаков лиан, от толстого разлапистого дерева отделились две еле заметные тени и тут же скрылись в пышной растительности.
— Заметил что-нибудь? — еле слышно, практически беззвучно шевеля губами, спросил у Алана Сарматов.
— Нет, командир, — покачал тот головой.
— Пошли дальше.
Двигались они настолько неслышно, что даже птицы не переставали вольготно кричать на деревьях.
Внезапно Сарматов резко остановился и поднял руку. Алан замер, тщетно пытаясь рассмотреть в зеленом месиве листвы то, что так насторожило командира.
Сарматов медленно присел и показал Алану пальцем куда-то направо.
И тут Алан наконец заметил едва различимые человеческие силуэты.
Двое. На обоих были маскировочные халаты, а в руках снайперские винтовки. Рука Алана медленно потянулась к кобуре пистолета. Но Сарматов остановил его движением руки и вынул десантный нож. Алан кивнул.
Люди в маскхалатах между тем о чем-то тихо переговаривались. Один из них, тот, что поменьше ростом, скорее всего был командир, ибо говорил преимущественно он, а второй только согласно кивал. Оба чернокожие. Хотя, честно говоря, Сарматов не удивился бы, если бы они оказались белыми...
— Командира берем живьем, — еле слышно прошептал Сарматов и беззвучно растворился в чаще. Алан крался за ним следом, внимательно наблюдая за тем, чтобы не наступить на сухую веточку или чавкающую болотину.
Каждый метр давался Сарматову и Алану с невероятными усилиями. Но вот спины противников уже хорошо стали видны между деревьями.
Десять метров... Девять... Восемь... Шесть...
Сарматов уже начал приподниматься для броска, когда двое охотников за головами вдруг, не задерживаясь больше, резво двинулись в том же направлении, что и ушедший отряд. Майор услышал, как у него за спиной еле слышно чертыхнулся Алан.
Зато двигаться теперь было значительно легче. Люди в маскхалатах слишком сильно прислушивались к собственному шуму, чтобы различать еще какой-нибудь другой.
Все произошло почти мгновенно и совсем неслышно. Молнией метнувшись к противнику, Сарматов ловкой подсечкой сбил главного с ног, а второму с размаху вонзил нож прямо в горло, по самую рукоятку. Фонтаном хлынула кровь из перерезанной артерии. А Алан уже трудился над пленным. Ударив его в область сонной артерии, он деловито стал вязать его по рукам и ногам.
— Ну вот и всех делов, — улыбнулся Хаутов командиру, закончив работу.
— Если бы... — Сарматов огляделся по сторонам. — Ладно, пошли наших догонять.
Пленный постепенно пришел в себя и теперь смотрел на неизвестно откуда взявшихся русских с нескрываемой ненавистью.
— Ты мне тут глазками не сверкай!.. — грозно посоветовал ему Алан. — Вставай и ножками топай. Я тебя на загривке тащить не собираюсь, так и знай.
— Не кричи! — подхватив снайперскую винтовку, Сарматов стал на колени и начал обшаривать карманы убитого, стараясь не слишком испачкаться в крови.
— А чего? — Алан удивленно огляделся по сторонам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26