А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Тем не менее, внешне по крайней мере, операция, в которой участвовал Джейк, казалась вполне похвальной, если сбросить со счета человеку убийство и даже если это ломало планы Шарлотты Девлин. Если кого-то и нужно было застрелить, то я никак не мог придумать более достойного кандидата, чем наш милый Френки. Более того, верзила Джейк в сцене допроса не перегнул палку, не добавил ничего лично от себя, а я не убиваю людей только за то, что, выполняя свой профессиональный долг, они влепят мне пару затрещин.
Опять-таки меня еще и грела мысль о том, что безжалостные ликвидаторы синдиката, на счету которых немало мокрых дел, будут мирно посапывать на каком-то мексиканском холме, в то время как их жертва ускользнет целой и невредимой. Убить одного из них означало испортить шутку.
Когда я всаживал ему в вену иголку, Джейк попытался было подняться, но введенное вещество быстро его успокоило. Затем я поднял винтовку и внимательно ее осмотрел. Хотя это была стандартная спортивная модель со скользящим затвором - короткоствольный полностью заряженный "ремингтон" калибра 0,308, в самом дешевом исполнении, если вас так интересуют нюансы, - но оптический, похоже, самодельный, прибор наверху придавал ему "киногеничный вид".
То, что я впопыхах принял за телескопический объектив, оказалось чем-то вроде маленького прожектора, спрятанного за черным длинным "капюшоном" с тем, чтобы свет шел целенаправленно. Что ж, в этом ничего из ряда вон выходящего не было. Фонари нередко крепились на охотничьих ружьях в разных частях света. Обычно это делалось для того, чтобы высветить вашего леопарда или еще кого-то на близком расстоянии. Чтобы можно было прицелиться и выстрелить наверняка. Джейк, однако, собирался стрелять с расстояния более чем в сто ярдов, и тут подобное приспособление выглядело бессмысленным, но ничего, кроме такого прожектора, на винтовке не было.
Мои исследования прервал мотор, который снова заработал после небольшой паузы. Я подкрался к обрыву и увидел, что ялик с "Урагана" взял собранный плот-понтон на буксир и движется к яхте, которая сильно накренилась, потому как металлический барабан уже навис над ее бортом. Двое - похоже, Вилли и мистер Су - по-прежнему стояли в отдалении, у джипа. Френка Уорфела все еще не было видно, хотя он вполне мог стоять на палубе яхты - там темнели какие-то силуэты.
Я тихо отошел от обрыва, проверил, как ведет себя Джейк. Удостоверившись, что он сладко спит, я стал спускаться в лощинку, где надеялся немного поупражняться с винтовкой, не привлекая к себе лишнего внимания.
Я выбрал камень ярдах в двадцати от себя, навел на него винтовку и нажал кнопку на приборе. Я подготовился к возможному фейерверку, хотя и подозревал, что устройство для ночных игр вряд ли будет слишком ярким или шумным.
Я оказался прав. На камень упал маленький лучик света. Оставалось только поймать клиента в перекресток косых линий в окуляре, и ему, похоже, можно было заказывать гроб.
Что ж, ничего принципиально нового. В своем прежнем, куда более мирном существовании, когда я работал фотографом, мне приходилось иметь дело с похожими приборами. При наводке на фокус возникают два светлых пятна, и когда приходится работать при таком плохом освещении, что не видно, как там у тебя с фокусом, ты просто наводишь объектив на нужную тебе знаменитость, а когда пятна совмещаются, щелкаешь затвором. Единственной примечательной особенностью этой модели была удивительная интенсивность светящегося креста, позволяющего ловить цель на расстоянии нескольких сотен ярдов - по крайней мере, Джейк на это явно рассчитывал. Тут я подумал, а не имеет ли это оружие отношения к новейшим достижениям лазерной техники. Кроме того, я задаюсь вопросом, смастерил ли это устройство Джейк сам, похитил какую-то секретную разработку, проводившуюся под началом Пентагона, или же у синдиката были свои собственные мастера-изобретатели, способные напридумывать Бог знает каких игрушек для резвых мальчишек.
Я выключил луч, присел и стал обдумывать свой следующий шаг, но какое-то шуршание заставило меня отложить размышления на потом. Я распластался на земле и застыл. Вскоре у камня, который я использовал в качестве мишени, появилась фигура. Это был невысокий губастый человек с обрезом вроде того, из которого застрелили Лайонела Макконнелла. Он постоял у камня, поглядел на него, потом стал озираться. Похоже, он увидел из своего укрытия какой-то свет и отправился выяснять, в чем дел. Это явно был еще один из часовых Уорфела. Судя по его неуверенной пластике, он горько сожалел, что не может вернуться в родной, окутанный смогом Лос-Анджелес.
Это уже был третий охранник, поставленный ниже гребня холма. Я не мог более тешить себя мыслью, что это результат тупоумия гангстеров, напротив, кто-то как раз проявил большой ум, и пора мне было сматывать удочки. В бухте Сан-Августин настал час расставания.
В конце концов работа, которую я хотел сделать, в принципе была сделана. Я сдержал обещание, данное Чарли Девлин: Уорфел был более или менее в безопасности. Снайпер из синдиката вышел из игры, а его хитрая винтовка попала ко мне в руки. Команда ликвидаторов осталась с автоматом. Конечно, автомат - штука хорошая, если надо посеять панику на городских улицах и переулках, подпустив противника на близкое расстояние, но для прицельной стрельбы с дальней дистанции он непригоден. Замысел Тилери из почти стопроцентно успешного превращался в рискованную затею, даже если бы Уорфел сошел на берег, к чему пока он вовсе не стремился. Если бы я двинулся восвояси сейчас или по крайней мере как только человек с обрезом отойдет от камня, я вполне мог ускользнуть незамеченным. Если ускользнуть не удастся, то у меня есть трофейное ружье, револьвер и нож, а также пустынная территория, чтобы спрятаться. Все это я внушил себе, но с места не сдвинулся.
Беда заключалась в том, что возникло немало вопросов, на которые нельзя было получить ответ, ретировавшись. Я не знал, какой товар выгружали на берег и с какой целью. Я даже не знал, кто грузоотправитель и кто грузополучатель. А пока я буду играть в разбойники с мальчишками Уорфела по зарослям кактусов и мескитовых деревьев, загадочный товар растворится в потемках, а с ним и мистер Су, если, конечно, это был он.
Строго говоря, это не имело ко мне отношения, но все-таки мне хотелось во всем разобраться. Даже если бы мне удалось в самое ближайшее время добраться до телефона, все равно вряд ли мы сумели бы потом разыскать этот грузовик, да и если разыскали бы, скорее всего в нем уже ничего не оказалось бы. Огромный барабан или цилиндр, который выгружали с такой осторожностью, растает бесследно, а с ним и мистер Су, если опять-таки это и впрямь был он. Кроме того, у меня было смутное, но делавшееся все более отчетливым ощущение, что и груз, и этот человек в самое ближайшее, время возникнут к северу от американо-мексиканской границы, причем с самыми дурными намерениями.
Человек же, постояв у камня, стал отходить тем же путем, что и пришел, по-прежнему держа в руках обрез. Он оборачивался, поводя оружием так, словно его слух постоянно выкидывал с ним какие-то фокусы. Я дал ему время удалиться, а затем и сам осторожно двинулся по склону, надеясь пройти ниже того места, где залегли Тилери и Сапио. Конечно, нам не платят за глупое геройство, но все же нам платят жалованье, и время от времени, чтобы оправдать эти расходы, приходится немного рисковать.
Внизу, в бухте, по-прежнему стрекотал мотор и ялик все тащил свой груз. Но на холмах все было тихо, если не считать шороха от ветра в кустах и листве деревьев. Я остановился: впереди меня мелькнула темная тень. Это еще один часовой, которому надоело ждать в одном и том же положении?
Но что-то блеснуло в его руке, которую он поднес к шляпе с широкими полями, и я понял, что это вовсе не часовой, а моя вездесущая спутница в джинсах и рубашке. Что ж, я и не надеялся, что она будет послушно ждать меня там, где ей было ведено.
- Тихо! - прошептал я, зайдя с тыла. - Не двигаться. Клади оружие, крошка!
- Мэтт? Ой, ты меня испугал...
- Оружие, киса, - прошипел я. - Да не бросай ты его. Бога ради. Это только в фильмах все кидают свои пушки. В настоящей жизни у них есть дурацкая привычка стрелять от удара. Теперь выпрямляйся и шаг в сторону!
- Мэтт! Что, собственно...
- Плохо выполняешь приказы, - резко сказал я. - Тебе ведено ждать в машине.
- Мне стало страшно. Я увидела, как в твою сторону направились какие-то люди, и решила, что тебя могут поймать.
Я взял пистолет, который она положила на землю, осмотрел его и хмыкнул:
- "Вальтер"? Неплохое оружие. Откуда он у тебя?
- Он лежал в перчаточном отделении в машине. Я увидела его, когда ты велел мне посмотреть там манометр. Вот я и забрала его себе. - Помолчав, она попросила: - Ты мне его не вернешь?
- Нет, - отрезал я. - Если меня что-то пугает больше, чем чума, холера, бешенство, месть Монтесумы, так это дилетант с оружием в руках. Особенно такой дилетант, который не выполняет приказов.
- Я же говорила, - сердито возразила Бобби. - Я увидела людей и пошла тебя предупредить...
- Сколько же ты углядела?
- Двоих, но...
- О них потом, - сказал я. - С Джейком я разобрался, но два солдата "Коза Ностры" находятся повыше нас, если они не сменили позиции. Они вооружены автоматом Томпсона, магазин которого содержит сто патронов. Если бы он попал мне в руки, мне уже было бы плевать на лишнюю пару бандитов. У них есть еще прибор ночного видения, который мне бы подержать в руках хоть полминуты. Ну, а что касается тебя, то вряд ли ты в третий раз выполнишь мои инструкции, если уже дважды их нарушала.
- Черт возьми, я же хотела помочь!!!
- Т-с! Не шуми. Может, все-таки тебе удастся сделать над собой гигантское неимоверное усилие и побыть здесь хотя бы несколько минут. Пожалуйста. Десять минут по часам. У тебя есть часы?
- Да.
- Ну так посмотри на них. Если ты не знаешь, который сейчас час, как же определишь, когда пройдет десять минут, а?
- Милый, - сухо сказала она, - милый, ты сделался очень сварливым.
- Вот моя аптечка, - сказал я, не обращая внимания на ее протест. - Через десять минут ты можешь снова приняться за старое.
Финальный отрезок не представил больших проблем. Обитатели большого города, привыкшие отключаться от гула машин на улицах и громкой музыки, легко разучаются слушать, и двое на вершине были не исключением. Я приблизился на расстояние двадцати шагов от каждого, не вызвав у них никаких подозрений. Затем я нацелил винтовку с лучом на Сапио, поскольку именно у него был автомат, и нажал на кнопку.
Глава 23
Узкий, но сильный луч света привлек внимание Сапио, даже несмотря на то, что я зашел им с тыла. Он начал было поворачиваться, но вместо этого потянулся к автомату. Я прервал и это его движение, сняв "ремингтон" с предохранителя, отчего раздался характерный щелчок.
Тилери, напротив, никак не отреагировал на свет, но щелчок заставил его вскинуть голову.
- Джейк, какого дьявола?..
- Джейк решил прикорнуть, - отозвался я. - И два других твоих парня тоже, Тилери.
- Хелм? Что вы тут делаете? Что вам угодно?
- Мне угодно, чтобы вы перестали двигать руками. По-моему, мистеру Сапио этого тоже хочется. По-моему, он вовсе не жаждет получить в живот заряд.
- Замрите, Тилери.
- Слушаю, мистер Сапио.
Раздался шум посыпавшихся камней. Я отступил в укрытие, в кустарник, по-прежнему нацелив свой луч на оппонентов, но оказалось, что это все та же особа женского пола в джинсах, рубашке и широкополой шляпе. Она учащенно дышала.
- Мэтт! - окликнула она меня.
- Здесь я. Только не гляди на этот свет. Он слишком ярок. И не стой между нами. Осторожно обойди стороной и займись этими ребятишками. Минутку. Сапио, вы тут вроде бы главный. Как ваше полное имя?
- Мануэль Сапио. А в чем дело?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35