А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Честно говоря, я сильно струхнул. Потом вдруг послышалось шипение, и сделалось жарко. Я встал на ноги и увидел, что наш домик горит. Я подумал об Эдди, побежал, но было поздно... - Он посмотрел на свои перевязанные руки, помолчал и снова заговорил: - В доме что-то взорвалось, и у меня загорелась одежда. Тогда я снова упал на землю и катался, катался, чтобы ее затушить. Ну, а тут ухнуло... словно бомба. Может, взорвались баллоны с бутаном... не знаю... Я уже больше ничего не помню.
- Значит, вы не видели саму атаку? - спросил Солана после короткой паузы. - И вы не можете сказать, какое оружие было пущено в ход?
- Нет же, я лежал ничком. Если бы мне сразу пришло в голову, что Эдди может оказаться в беде... Но первой реакцией было упасть и спрятать лицо...
- Мистер Хендерсон, - продолжал Солана, нахмурясь, - у вас есть какие-то догадки, почему этот... предмет напал на ваш домик?
- Нет, черт возьми! Я уже сколько сам об этом думал! Ну, конечно, мы остановились в стороне от основного лагеря. Эдди всегда говорила: если уж выезжать на природу, так зачем жить у кого-то в кармане? По крайней мере, мы считаем... считали... - Он замолчал, а потом сердито спросил: - Так, что, черт побери, тут творится? И что вы делаете, чтобы этого не повторилось? Если американские туристы не могут приехать на уик-энд в Сонору, чтобы на них не напало какое-то чудовище...
- Мистер Хендерсон, мы делаем все, что в наших силах, чтобы как-то разобраться с этой проблемой, - спокойно отозвался Солана. - А пока я отдам распоряжение, чтобы вас обеспечили подходящей одеждой. А теперь, если вы не возражаете, миссис Лухан сделает несколько снимков.
Нам не пришлось выкручивать ему руки. Несмотря на потрясение и скорбь, мы сумели распрощаться с ним, только заверив его, что у нас не осталось чистой пленки. Этот человек, мягко говоря, не робел перед объективом.
Затем мы вышли, сели в "шевроле" и двинулись за безглазым "олдсмобилем" Соланы из города. У "олдсмобиля" был короткий тупой зад - мода, навеянная миром автогонок. Мальчики, катающиеся со скоростью двести миль в час, пришли к выводу, что законы аэродинамики требуют укорачивать корпуса машин. Детройт, разумеется, решил не отставать от новых веяний, а потому наш "шевроле" с его длинными плавниками и хвостом выглядел безнадежно устаревшим. Лагерь туристов располагался в нескольких милях к северу от Пеньяско. К нему вела дорога между песчаных дюн. С ней у нас никаких трудностей не возникло, однако я смекнул, что съезжать с накатанной колеи в этих условиях можно лишь на джипе или специально приспособленном для песка автомобиле. Местечко называлось Байа Чойа, и оно оказалось заполнено передвижными домиками и палатками. Это поселение расположилось на берегу голубого залива, а на его противоположной стороне светлели пески настоящей пустыни. Увидев остатки выгоревшего домика, мы притормозили, вылезли из машин и проделали остаток дороги пешком.
Сам по себе заливчик был очень даже ничего. Но вот лагерь был похуже - ив нем неприятно поражали перенаселенность и замусоренность. Мне всегда казалось, что если уж выезжать из большого города, так исключительно для того, чтобы оказаться подальше от толпы. Я понимал Эдди Хендерсон, пожелавшую расположиться подальше от этой туристской трущобы.
То, что грузовичок Хендерсонов проехал по песку, вовсе не означало, что наши легковые машины с низкой посадкой не увязнут в этой сыпучей трясине. Дом Хендерсонов выглядел впечатляюще. Ничего общего с металлической клетушкой, которую можно погрузить в пикапчик, кончив заготовлять сено для лошадей. Это был внушительный туристский коттедж на шасси, способном выдержать тонну.
Взрывом выбило крышу, окна, двери, покорежило стены, и теперь в небо глядели почерневшие кровать, холодильник и плита, а также полусгоревшие фанерные шкафы. Я подошел к дому и задумчиво провел пальцем по рифленой алюминиевой стене - там, где она еще была светлой и сияла под солнцем. Сзади подошел и Солана. Трудно было судить о выражении его лица - темные очки делали его непроницаемым.
- Что вы по этому поводу думаете, сеньор Хелм?
- Где нашли труп? - спросил в свою очередь я.
- На кровати.
- Эти маленькие дьяволята из космоса - изобретательные черти, - пробормотал я.
- Да, сеньор. Согласен. Какие же выводы вы делаете?
- Я не детектив, а если бы и был таковым, то в этом здесь, на месте, не признался бы, - сказал я, косясь на Кэрол, вытаскивавшую из машины свое снаряжение. - Для нее я невинный очевидец, старый знакомый, поехавший с ней за компанию. По крайней мере, это легенда, которую я должен ей скармливать.
- Постараюсь об этом не забыть. Кстати, как старый знакомый, вы не будете возражать, если я с ней отобедаю?
- Вы даром времени не теряете, amigo, - весело сказал я, быстро на него посмотрев.
- Но я еще не задавал ей этот вопрос...
- Валяйте, - буркнул я. - Мне придется утешаться обществом девушки в умопомрачительных штанах, если вы, конечно, не имеете ничего против.
- Нет, конечно, - улыбнулся Солана. - У каждого свой вкус. Лично я считаю американок в брюках в обтяжку малопривлекательными. Я просто подвез ее исключительно из вежливости.
Это был неплохой поворот, после того как Присцилла затратила столько сил, чтобы сделаться соблазнительной, но я и бровью не повел и перевел разговор на другую тему:
- У вас есть медицинское заключение?
- Пока нет. Здесь с медиками и оборудованием проблемы, но я попросил прилететь хорошего профессионала. Мне подумалось, что он может оказаться полезным. Сейчас он как раз этим и занимается. Ему поручено сделать все самым тщательным образом. К сожалению, мы не проявили ко всему этому должного внимания. Слишком многое мы считали само собой разумеющимся. - Он поглядел на часы. - Когда мы вернемся в город, наш врач уже все закончит. Вроде бы нам здесь делать больше нечего. Мне остается лишь убедиться, что миссис Лухан сумеет сфотографировать все, что ей нужно.
Он подошел к Кэрол, которая меняла пленку в камере. Она подняла голову, задала ему какой-то вопрос, на который он ответил кивком головы. После чего он принял позу у обугленного грузовика, а она стала суетиться вокруг с камерой.
Присцилла бесцельно бродила вокруг, словно убийцы с небес ее мало интересовали. Наконец она подошла ко мне.
- Как вы думаете, Мэтт, случайно ли жертвами стали американские туристы? - спросила она. - Помните, то же самое произошло и в Масатлане.
- Не надо забывать о парочке мексиканцев, управлявших рыбацким катером, - напомнил я. - Их тоже убили. Может, это след, но не исключено, что в других случаях погибали только местные жители. Спросите у Соланы.
- Сеньор Солана сейчас сильно занят, - сухо парировала Присцилла.
- Верно. Он приглашает мою спутницу пообедать. С моего разрешения. Со своей стороны, он разрешил мне пригласить на обед вас. Все формальности улажены. Что вы на это скажете?
- Вы шутите, Мэтт? - спросила Присцилла, пристально на меня посмотрев.
- Если и шучу, то самую малость. Мне любопытно знать, что, помимо обаяния миссис Лухан, так привлекает к ней сеньора Солану именно на этой стадии расследования. Понятно?
Присцилла насупилась и сказала:
- У меня такое впечатление, что вы не очень-то доверяете этой роскошной блондинке - да и Солане тоже.
- Последний раз, когда я всецело доверился одному человеку, обошелся мне в три недели в больнице. Так, так... Похоже, латинское обаяние действует... Надеюсь, вы разрешите мне поехать обратно в вашем обществе?
Глядя, как Солана провожает Кэрол к "олдсмобилю", Присцилла мрачно заметила:
- Кажется, иного способа у меня добраться в город не будет - если, конечно, не идти пешком.
- Кстати, - заметил я, - я сильно сомневаюсь, что он щипал вас за попку. По его словам, американки в штанах в обтяжку кажутся ему малопривлекательными.
Присцилла показала мне язык и села в "шевроле". Мы двинулись за машиной Соланы обратно в город. Когда мы подъехали к зданию, исполнявшему обязанности морга и криминалистической лаборатории, врач уже сделал все, что ему было поручено. Мы получили возможность взглянуть на труп - зрелище было не из приятных. Нам сообщили, что это труп женщины около сорока лет, которая погибла в результате тяжких ожогов. Это было вполне понятно, но, как оказалось, до этого она получила огромную дозу хлоралгидрата.
Пока мы усваивали эту информацию, вбежал запыхавшийся человек и что-то сообщил Солане. Он сделал это так быстро и так тихо, что я не сумел разобрать слов. Солана дал ему какие-то распоряжения и, помрачнев, обратился к нам:
- Похоже, мистер Хендерсон исчез, в обстоятельствах, требующих моего внимания. Надеюсь, вы проводите дам в мотель, мистер Хелм? - Он обратился к Кэрол. - Мне очень неловко отменять мое приглашение на обед, тем более что я сделал его буквально несколько минут назад, но я убежден, что, учитывая ситуацию, вы поймете и простите меня.
Глава 16
Ресторан мотеля "Прекрасный берег" располагался напротив бара, через холл. Это была небольшая комната с шестью или восемью столиками. Обслуживала посетителей хорошенькая маленькая официанточка в длинном платье, которая, видимо, очень любила свою работу, по крайней мере, нечто невидимое приводило ее в такое хорошее настроение, что она готова была петь от радости. Она приняла у нас заказ, принесла пива и, пока мы ждали еду, было слышно, как она весело щебечет на кухне.
- И все-таки я не понимаю: - внезапно спросила Кэрол. - Что такое хлоралгидрат?
- В народе это называют Микки Финн, - пояснил я. - От него человек теряет сознание.
- Ты хочешь сказать, что миссис Хендерсон кто-то... отравил?
- Угу. Маленькие кругленькие марсиане проникли в дом через вентиляционное отверстие, усыпили миссис Хендерсон и снова убыли, оставив ей на память зажигательную бомбу. А затем они путем телетранспортировки вернулись на свой космический корабль. По крайней мере, именно это хотел нам втолковать мистер Хендерсон. Судя по всему, он рассчитывал на то, что в таком захолустье никто не обратит внимание на то, что его супруга, прежде чем сгореть, выпила хлоралгидратный коктейль.
Кэрол чуть не поперхнулась.
- Иначе говоря, ты считаешь, что этот Хендерсон убил жену, а потом выдумал историю с летающими тарелками, чтобы замести следы?
- Предварительно слегка обжарив и себя. Для большего правдоподобия.
У Присциллы был такой скучающий вид, словно она все это вычисляла давным-давно. Может, впрочем, так оно и было.
- Что вас навело на эту мысль, Мэтт? - спросила она.
- Во-первых, сам Хендерсон говорил не очень-то убедительно. А дом их явно был подожжен изнутри. Его наружные стенки - по крайней мере, большей частью - были чистенькие и сверкали. Можно, конечно, предположить, что с гипотетического НЛО был запущен межгалактический снаряд с напалмом, который пробил крышу и устроил в доме пожар. Но характер повреждений стен и крыши указывает на то, что взрыв произошел изнутри, крышу пробили изнутри, стены пострадали в основном изнутри.
- А что же это была за бомба? Если взрыв - дело рук Хендерсона, то как он это устроил? - спросила Присцилла.
- Лично я бы налил в кастрюлю бензина и поставил ее на медленный огонь, а сам бежал бы сломя голову куда подальше. Рано или поздно - причем скорее рано - пары бензина воспламенились бы, и случился взрыв. Ну, а чем воспользовался наш друг Грег, решать экспертам. Возможно, он оказался более изобретательным. Убийцы иногда проявляют чрезмерную изворотливость.
- Для специалиста по связям с общественностью, милый, ты слишком хорошо знаком с бомбами и способами убийства, - резко сказала Кэрол.
Она явно не шутила, и я никак не мог понять, чем же я ее обидел. Затем меня осенило: возможно, Солана сообщил ей, что я не возражаю против их обеда, а женщины терпеть не могут, когда их передают из рук в руки коварные мужчины. И все же в данных обстоятельствах она отреагировала слишком по-детски.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27