А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Описание жизни Кей, ее разрыв с Шелдоном являлись зеркальным отражением событий, произошедших с Джесс. С той только разницей, что у Кей не было ребенка и на ее стороне стояло американское законодательство. Тогда Шелдон тоже исчез на некоторое время. И контролировала это бегство, разумеется, Перл. Позже к делу подключились и адвокаты Паттерсонов.
Очевидно, Кей могла стереть Шелдона в порошок, настолько строги калифорнийские законы. Но ей хотелось поскорее забыть об этом кошмарном эпизоде своей жизни, и потому она согласилась принять сумму, даже не пошатнувшую состояние Паттерсонов, лишь бы все осталось в прошлом.
Интересно, предложит ли Перл Джессике уладить все законным путем? А еще Сара подумала о том, как лучше преподнести дочери известие о том, что она встречалась с бывшей женой Шелдона. Правда, когда Сара добралась до Кембриджа, выяснилось, что Джесс уже сильно пьяна и говорить с ней о чем бы то ни было не имело никакого смысла.
— Ну что ж, расскажи мне о своей милой дружеской беседе с бывшей женой Шелдона. Правда, я с трудом представляю себе, как ты могла предать меня? Ведь ты же моя мать! Ты просто обязана быть на моей стороне!
Джесс едва сдерживалась, чтобы не наброситься на мать. Она не совсем понимала, о чем сейчас пойдет речь, но больше всего ее возмущал тот факт, что Сара могла что-то делать за ее спиной.
— Не нужно ругать меня, Джессика, — сказала Сара. — Я поехала в Лондон, чтобы выяснить, смогут ли они нам чем-нибудь помочь, как Кей говорила раньше. Она позвонила, потому что по городу гуляют жуткие сплетни.
— Что-то я сомневаюсь, чтобы мои проблемы ее волновали. Наверное, она хочет посмеяться надо мной.
Сара проигнорировала замечание дочери и продолжала:
— Кей на сто процентов уверена в том, что Перл знает, где именно находится Шелдон. Она голову дает на отсечение, что Шелдон докладывает ей обо всем, что с ним происходит. Боюсь, что та история о Кей, которую ты слышала, не соответствует действительности. Равно как и те слухи, которые сейчас распространяет Перл. — Сара внимательно посмотрела на дочь, словно подбирая нужные слова, и наконец спросила: — Дорогая, мне очень важно знать вот что. Скажи, у вас с Шелдоном действительно все было в полном порядке? Он на самом деле был таким заботливым мужем и отцом, как ты мне постоянно рассказывала?
— А почему ты меня об этом спрашиваешь? Это касается того, что тебе наговорила эта стерва Кей, да?
Чтобы избежать ненужной перепалки, Сара отвела взгляд и глубоко вздохнула.
— Во-первых, Кей — не стерва. А во-вторых, мне действительно это очень важно знать. Расскажи мне все, а потом я поделюсь с тобой тем, что узнала от Кей.
Джесс налила себе выпить:
— Я снова должна говорить, оглядываясь назад и переоценивая все события? Пожалуй, я теперь только так могу судить о прошлом. Да, наверное, Шелдон не являлся тем человеком, за которого старался себя выдавать. Но мне стало это понятно только теперь, когда он сбежал.
Слезы заблестели в ее глазах, и Джесс начала говорить. Теперь ее невозможно было остановить. Шлюзы открылись, и слова просто рвались наружу. Все, что она говорила, лишь подтверждало то, что Сара узнала от Кей.
— Теперь послушай меня, Джесс. Я полагаю, что в лице Кей ты будешь иметь надежного союзника. Впрочем, как и в ее муже Райане. Кстати, он чудесный человек. И если ты действительно собираешься отправиться в Лос-Анджелес, обязательно позвони им. Они искренне хотят нам помочь.
— С какой стати? Какого черта я им сдалась?
В этот момент кто-то позвонил в дверь, и обе женщины замерли. Оказалось, это пришла Карла со своим мужем.
— Мы, кажется, нашли решение одной из ваших проблем, — с порога заявила Карла. — Одни наши приятели подыскивают себе дом примерно на полгода. Если вы еще хотите его сдать, мы могли бы вас познакомить. Кстати, они согласны взять на себя заботу о твоей собаке, Джесс.
Джессика перевела взгляд на мать. Надо было срочно что-то решать. Реальность снова давала о себе знать.
13
До отлета еще оставалось время. Джесс уныло бродила по залу ожидания, стараясь не смотреть в сторону бара. Как соблазнительно было бы сейчас выпить чего-нибудь крепкого! Но Джесс обещала и матери, и себе самой, что сегодня не притронется к спиртному. Поэтому она лишь стиснула зубы и оглянулась по сторонам, отыскивая место для курения.
Джесс ходила по маленьким магазинчикам в зале ожидания, чтобы хоть как-то отвлечься, и думала о том, как ей лучше вести себя при неизбежной встрече со свекровью. С одной стороны, Джесс хотелось скорее узнать, что произошло с Шелдоном, чтобы как можно быстрее закончить всю эту ужасную историю. С другой стороны, она боялась предстать перед Перл Паттерсон. Слишком уж многое зависело от этой встречи. И если ничего не удастся разузнать, Джесс могла потерять хладнокровие и начать действовать крайне необдуманно.
Когда Сара поняла, что ей не остановить дочь и та обязательно полетит в Лос-Анджелес, мудрая женщина убедила Джесс не отказываться от помощи Кей и Райа-на. Правда, для этого Саре пришлось изрядно потрудиться, но в конце концов дочь согласилась с ней. Лос-Анджелес считался одним из самых дорогих городов мира, и Джесс пришлось даже продать свою машину, чтобы позволить себе такое дорогое путешествие. Вот почему бесплатное жилье стало одним из решающих факторов в вопросе о сотрудничестве с Кей и Райаном.
По иронии судьбы единственной женщиной, на помощь которой в родном городе Шелдона могла рассчитывать Джесс, оказалась его бывшая жена, а теперь преуспевающая бизнес-леди. Джесс не тешила себя надеждой разыскать кого-нибудь из старых знакомых в Лос-Анджелесе. Она справедливо полагала, что все они непременно примут сторону Шелдона и Перл. Джесс с грустью отметила, что все ее знакомые являлись по своей сути друзьями Паттерсонов.
Сара долго убеждала дочь, что Кей хочет искренне помочь ей. Джессика была полна подозрений и уже боялась кому-либо довериться.
Джесс решила систематизировать всю имеющуюся у нее информацию. Ей было о чем подумать, да и другого занятия она найти себе не смогла. Во-первых, ей хотелось еще раз убедиться, что она ничего не упустила из виду. И, во-вторых, нужно было как-то отвлечься от желания выпить.
Соблазн принять дозу алкоголя усиливался с каждой проходящей минутой. Однако Джесс сумела взять себя в руки. Она снова и снова вспоминала слова матери о том, что выпивка обязательно станет еще одним, если не главным, козырем для Паттерсонов, когда дело дойдет до суда. Ну а снабжать их таким мощным оружием Джесс вовсе не собиралась. Поэтому, как бы ни манили ее огни бара, она отворачивалась.
Первая волна гнева и удивления, овладевшая Джессикой в тот момент, когда она узнала о встрече матери и Кей, уже прошла. Джесс немного успокоилась. Однако она до конца так и не простила Саре ее «коварство». Женщина почему-то до сих пор была уверена, что мать предала ее, действуя тайно.
В течение двух дней Джесс и слушать не хотела никаких объяснений и логичных доводов матери. Но прошло время, и природное любопытство Джессики все же одержало верх. Она решила позвонить Кей Качертон и самостоятельно переговорить с ней, выяснив все до конца.
Разговор с женщиной, из-за которой, как она раньше считала, так страдал Шелдон, оказался долгим. Когда Джесс повесила телефонную трубку, она была зла, как никогда. Кей рассказывала о Шелдоне, и ей казалось, будто Кей приподнимает завесу, закрывавшую суровую правду жизни. Кей будто бы распускала старый свитер, сматывая из него клубок. И знакомый свитер, связанный из этих ниток заново, выглядел почему-то совершенно иначе. Да, его цвет и качество оставались прежними, но вот только готовая вещь стала совершенно неузнаваемой.
Хотя Шелдон никогда не проявлял агрессии в отношении Джессики, теперь она, оглядываясь назад, ясно увидела, что такой потенциал существовал в реальной жизни. Ему просто не было нужды обижать ее, потому что Джессика беспрекословно выполняла малейшее его желание. Так было всегда, но лишь до того времени, когда Си-Джею исполнилось три года. Тогда Шелдон долго разговаривал по телефону со своей матерью, после чего объявил, что уже не только составил схему развития ребенка, но и успел распланировать его будущее. При этом его планы казались настолько безумными и несостоятельными, что Джесс открыто взбунтовалась против них. Впервые за время, прошедшее после их первой встречи, Джесс выразила свое несогласие с супругом.
— Но он всего лишь ребенок! Нельзя так строго планировать всю его будущую жизнь, — сказала тогда она.
Шелдон разъярился, встретив столь неожиданное сопротивление жены:
— Си-Джей уже не младенец. Это мальчик, и мы должны относиться к нему как к мальчику, будущему мужчине. Я напишу тебе список правил, которые он обязан неукоснительно выполнять. Его нужно постоянно тренировать, чтобы из него получился настоящий мужчина. — К удивлению Джесс, произнося это, Шелдон несколько раз с силой ударил кулаком по столу.
— Но он не собака! Нельзя придумывать нормы поведения для трехлетнего малыша! Я не собираюсь его дрессировать. А воспитание идет само по себе, этим, собственно, хорошие родители никогда и не перестают заниматься!
— Ты права, он не собака. Но он и не девочка, а вот об этом ты, похоже, уже забыла. — И Шелдон снова стукнул кулаком по столу. — Си-Джей сейчас находится именно в том возрасте, когда необходимо послушание. Он должен хорошо уяснить, что в нашей семье существуют строго определенные правила, которые он обязан неукоснительно соблюдать. Кроме того, я имею определенные планы касательно своего сына. Ему нужно быть дисциплинированным и организованным с малого возраста.
— Но не в три года! В этом возрасте дети играют и развлекаются. Любое обучение проходит у них в форме игры, — попыталась возразить Джессика.
Она не могла поверить, как вообще возник подобный разговор в их идеальной семье? Что-то нашло на Шелдона, но Джесс никак не могла понять причины столь странного поведения мужа. Спор продолжался весь вечер, а потом наступила ночь. Под конец этого бесплодного соперничества Джессике даже показалось, что она смогла во многом переубедить Шелдона. Они пришли к определенному компромиссу. Итак, Си-Джей пока играет, сколько хочет, но часть дня будет посвящена обучению разным правилам. Причем эту часть воспитания Шелдон целиком берет на себя.
Теперь, оглядываясь назад, Джесс поняла, что Шелдон только притворился, будто пошел на попятную. Он вел себя сдержанно, но, видимо, уже в то время тайно начал придумывать схему, как бы отнять у Джесс сына и завладеть им самому. И то, что на горизонте появилась София, лишь немного подстегнуло Шелдона. Оказывается, она вовсе не стала причиной его предательства. Просто несчастная девушка появилась в его жизни в нужный момент.
И снова Джесс задумалась о том, насколько близкими и доверительными были всегда отношения Шелдона с его матерью. Кто-то из ее знакомых (правда, Джесс никак не могла вспомнить, кто именно) как-то заметил, что Перл и Шелдон напоминают со стороны скорее супружескую пару, нежели мать и сына. И чем больше размышляла над этим утверждением Джесс, тем больше она с ним соглашалась.
Шелдон мог, без сомнения, сделать, что угодно, только бы порадовать свою мамочку. Они постоянно перезванивались, иногда по несколько раз в день, даже когда Перл совершала очередной круиз.
Шелдон боготворил свою сильную и честолюбивую мать, и Перл тоже открыто восхищалась сыном. Так было всегда, вот только после смерти ее мужа положение заметно ухудшилось. Шелдон был готов принять власть и стать полноправным хозяином семейного бизнеса. Правда, по своей наивности он тогда не понял, что считался главой клана Паттерсонов только на словах.
Бизнес возглавила его мать, а Шелдону выпала роль любимой и послушной марионетки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61