А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


И обе залились веселым пьяным смехом. Алкоголь, а чуть раньше и горячие лучи солнца делали свое дело, и девушки, не скрывая эмоций, наслаждались жизнью и морской прогулкой.
Наконец, судно причалило к небольшой пристани, и отдыхающие сошли на берег. Один сразу направился к оставленным на стоянке машинам, другие начали искать такси, которые развезли бы их по гостиницам. Джесс и Зоэ замешкались. Они все еще цеплялись друг за друга и, хохоча, медленно шли к выходу. Но только они оказались у пристани, как рядом с ними притормозила машина.
— Похоже, вас обеих стоило бы сейчас отвезти домой. Из маленького «Фольксвагена-жучка» с откидным верхом (самого популярного автомобиля во всех компаниях, предоставляющих машины напрокат) высунулся привлекательный мужчина, которого они заметили еще раньше.
— Я бы с удовольствием подбросил вас до гостиницы, если вы, конечно, не против. Таким образом, вы сэкономите время: вам не придется стоять в очереди за такси.
Едва он произнес эту коротенькую речь, как девушки уже очутились в машине. Они справедливо решили, что будет лучше, если они доедут до своего отеля бесплатно, сэкономив и время, и деньги.
Девушки таинственно переглянулись и сразу же поняли друг друга. Они сумели договориться без слов, что позволят незнакомцу лишь подвезти себя до гостиницы, не более того. Ведь их было двое, а мужчина только один, причем выглядел он довольно привлекательно, а состязаться между собой подругам не хотелось.
Теплый ветерок обдувал их лица, и искательницы приключений успели немного протрезветь, пока автомобильчик мчался в сторону главной трассы, вдоль которой располагалось большинство гостиниц в городе. Именно здесь и остановились девушки, правда, в самом дальнем и дешевом квартале.
— Я забыл представиться, — снова заговорил мужчина. — Меня зовут Шелдон Паттерсон, я из Калифорнии. Я полагаю, вы обе проводите здесь отпуск?
Ответила ему Зоэ, поскольку именно она устроилась спереди, на пассажирском сиденье рядом с водителем:
— Вы угадали. Я Зоэ, а сзади сидит Джесс. Мы приехали сюда на две недели, но теперь осталась всего одна. Нам тут очень нравится, это просто восторг какой-то, и если мы накопим денег, то и в следующем году обязательно сюда вернемся. Джесс работает медсестрой, а я учительница. Поэтому мы зарабатываем жалкие крохи. А вы здесь уже давно?
— Нет, я только что приехал, но стараюсь выезжать сюда на отдых, как только предоставляется такая возможность. Я из Америки, поэтому время от времени устраиваю себе длинные выходные. Сам я живу в Лос-Анджелесе, но мне приходится много путешествовать по работе. А вы откуда прибыли?
Джесс молча слушала их разговор. Она была занята другим: наслаждалась приятным протяжным американским произношением и одновременно изучала крепкие шею и оголенные плечи мужчины, видневшиеся из-за переднего сиденья. Джесс, затаив дыхание, рассматривала чуть закрученные волоски на его коже, обратила внимание и на красивую модную прическу. «Очень сексапильный мужчина, — думала про себя опьяневшая девушка. — Даже очень».
Зоэ уверенно показывала путь к гостинице.
— Неужели вы живете в трущобах? Это же дыра какая-то! Вам тут не страшно? Вы уверены, что обитать здесь вам безопасно?
Девушки переглянулись и глупо заулыбались.
— А нам это местечко показалось довольно милым. В номере стоят две кровати, плата невысокая, рядом имеется бар, а чуть подальше — дешевенький ресторанчик, где обалденно готовят. А что еще нам нужно?
Зоэ многозначительно посмотрела на Джесс, а ошеломленный Паттерсон продолжал:
— Но вы сняли гостиницу в самом центре города! Неужели нельзя было выбрать что-нибудь поближе к пляжу и с окнами, выходящими на океан? По-моему, все туристы стремятся именно к этому, правда ведь?
Джесс только фыркнула, но снова промолчала. Она доверила подруге достойно ответить дерзкому красавчику.
— Стремиться, конечно, можно, но ведь это еще не значит, что ты это обязательно получишь. Во всяком случае, так считают там, где мы родились и выросли. — Зоэ неопределенно пожала плечами. — Нет, если серьезно, нам здесь нравится. К тому же мы приходим сюда только для того, чтобы поспать. И, кстати, именно этим нам сейчас необходимо заняться. Текила просто сшибает с ног. Причем я не сомневаюсь, что для угощения они выбрали самую дешевую, по доллару за бутылку.
Машина остановилась. Шелдон внимательно посмотрел на молчаливую Джесс.
— Простите, если я вас чем-то обидел. Я вовсе не хотел осуждать ваш выбор. Наверное, у меня просто очень плохие манеры. Я должен был сначала подумать, а потом высказываться, — произнес он извиняющимся тоном.
Джесс ничего не ответила. Ей хотелось поговорить с Шелдоном, в голове она даже успела сочинить достойную фразу, но язык по-прежнему отказывался ей повиноваться. К тому же дешевая выпивка и тряска в пути измотали бедняжку так, что теперь ее выворачивало изнутри.
Джесс покачнулась на заднем сиденье и глупо улыбнулась. Зоэ хихикнула и тут же спохватилась:
— Не обращайте внимания на Джесс. У нее, кажется, возникла проблема, и все выпитое теперь просится наружу. Спасибо, что подбросили нас. Теперь мы ваши должницы.
Зоэ поспешно вышла из машины и наклонила вперед свое сиденье, чтобы дать возможность подруге выбраться наружу. Шелдон тоже оказался рядом и протягивал девушке руку, чтобы помочь выйти из маленького автомобиля.
— Я спра… справлюсь сама, — заплетающимся языком пробормотала Джесс, но Шелдон мягко взял ее за руку, и девушка тут же протрезвела. Симпатичный и очаровательный Шелдон все же являлся для девушек незнакомцем, поэтому Джесс испугалась, как бы Зоэ, действуя импульсивно, не захотела бы пригласить его к ним в номер, в эту халупу, расположенную в такой, как он выразился, «дыре» и которая до сегодняшнего дня вполне устраивала их обеих.
— Ну что ж, Зоэ, Джесс, мне было очень приятно познакомиться с вами, — улыбнулся Шелдон. — Я уверен, что мы еще увидимся. Я живу в гостинице «Пальмы». — Он еще некоторое время смотрел им вслед, потом помахал рукой и уехал.
— Джессика Уэллс, ты продолжаешь меня разочаровывать! Я догадывалась о том, что ты тупая, как веник, но не настолько же! — воскликнула Зоэ, ведя подругу в номер. — Ты ведь считаешь, что он отличный парень, красивый и соответствует твоей мечте об идеальном мужчине. Но ты позволила ему вот так просто уехать! Я тебя не понимаю.
— Да, но… видишь ли, мне показалось, что ему понравилась ты, а не я. Хотя, конечно, он проявил такт и был вежлив с нами обеими. Но в любом случае сейчас мне о-о-очень плохо… По-моему, меня сейчас стошнит…
Девушки добрались до своей комнаты и, не раздеваясь, рухнули на кровати.
На следующее утро Джесс с трудом оторвала голову от подушки и жалобно застонала:
— Черт возьми! Проклятье! Никогда больше не буду пить! Никогда!
Осторожно опустив голову, она аккуратно накрылась простыней, намереваясь проспать до тех пор, пока пульсирующая боль в висках не утихнет, но не тут-то было. Зоэ не могла допустить такого безобразия. Она потянула за уголок простыни, под которой пряталась подруга, и весело расхохоталась:
— Вставай, ленивая корова, неужели у тебя так быстро иссяк запас жизненных сил? Сегодня мы пройдемся по магазинам. За окном льет проливной дождь, так что пляж отменяется. Правда, если тебе хочется поплавать, можешь это сделать сразу же, как только выйдешь из гостиницы. Воды с неба налило уже столько, что тебе вполне хватит. — Она распахнула занавески и выглянула в окно: — Полагаю, нам нужно сесть на автобус и добраться до торговых рядов. Там перекусим, причем завтрак обязательно будет с алкоголем. Ну а затем начнем тратить пластиковые деньги, так как бумажные, увы, закончились.
— Нет… — простонала Джесс.
— Да, моя дорогая Королева Текилы! Я так решила за нас обеих. Пойми, как только ты поднимешься и начнешь активно двигаться, так сразу почувствуешь себя значительно лучше. А потворствовать похмелью — непозволительная роскошь, да и просто трата драгоценного времени.
Джесс вздохнула и нехотя признала свое поражение. Впрочем, так получалось всегда, как только связывалась с неугомонной и жизнерадостной Зоэ. Правда, в тот день до торговых рядов они так и не добрались.
Как только подруги вышли из гостиницы, рядом с ними засигналила машина. Конечно же, это оказался Шелдон. Сегодня он выглядел потрясающе: в белоснежной накрахмаленной рубашке, выгодно подчеркивавшей его загорелую кожу, модных штанах цвета хаки и ботинках на платформе. Джесс тут же почувствовала, как тревожно забилось ее сердце.
— Как ты полагаешь, нам стоит присоединиться к нему? — чуть слышно выдохнула она.
— Черт возьми, почему бы и нет. Похоже, запахло бесплатным обедом, а там, кто знает… Я же вижу, что тебе просто не терпится трахнуться с ним, — также полушепотом ответила подруга.
— Зоэ! Как ты можешь произносить такие слова?! По выражению лиц нельзя было догадаться, о чем они беседовали. Стараясь казаться безразличными, они не спеша подошли к машине.
— Привет! Рад снова видеть вас, — обворожительно улыбнулся Шелдон. — Я увидел, что с утра зарядил дождь, и подумал, что, возможно, вы хотели бы отправиться на экскурсию куда-нибудь за город? Я как раз собирался попросить администратора вашего отеля, чтобы он позвал кого-нибудь из вас, а тут и вы сами… Так пожалейте бедного парня, который остался совершенно один и которого в последнюю минуту бросил даже последний так называемый друг, сославшись на срочные дела.
Решающим фактором для Зоэ стала надежда на приличный обед, для Джесс — улыбка Шелдона и его сексапильная фигура. Подтолкнув друг друга в знак согласия, они улыбнулись.
— Ну, хорошо. А куда мы поедем?
Первая поездка за город стала началом их дружбы, и девушки с Паттерсоном превратились в неразлучную троицу. Несмотря на все старания Шелдона, подруги наотрез отказались переезжать в его гостиницу, за которую он хотел заплатить. Поэтому Шелдон каждый день неизменно покидал свой пятизвездный отель и заезжал за девушками в их скромную обитель, которая вряд ли удостоилась хоть одной звезды. Подругам нравилось его гостеприимное радушие, и они упивались его обществом. Казалось, он отвечал им тем же.
Шелдон ежедневно угощал их в дорогих ресторанах, а они, в свою очередь, с удовольствием покупали ему горячие лепешки и холодное пиво в дешевых кафетериях, расположенных у пляжа. Шелдон водил девушек в кабаре, они приглашали его в местные бары, где играли музыканты. Такой взаимный обмен любезностями устраивал всю троицу. Правда, Джесс испытывала не только благодарность к Шелдону. Дело в том, что она по-настоящему влюбилась. Целиком и полностью. Бесповоротно.
Она узнала, что ему исполнилось тридцать шесть лет, что он разведен, детей не имеет и является партнером в семейном бизнесе, работая в компании по покупке и продаже недвижимости. Прошло совсем немного времени, как Джесс уже начала мечтать о том, что ей очень хочется стать второй миссис Паттерсон.
Джесс уже стукнуло тридцать. В ее жизни имели место недолгие романтические отношения, но все это казалось ей несерьезным. Пока что она не встречала «того самого, единственного и неповторимого». Раньше ей и в голову не приходило, что можно выйти замуж за одного из тех парней, с которыми она когда-то встречалась, создать крепкую семью.
Хотя Джессика никогда не видела своего отца и обожала мать, все же она чувствовала, что в ее жизни имеется очень серьезный пробел, восполнить который невозможно. Еще девочкой Джесс твердо решила, что выйдет замуж только в том случае, когда будет на все сто процентов уверена и в себе, и в своем избраннике.
Теперь она чувствовала, что ее время настало. Шелдон обладал как раз теми душевными качествами и чертами характера, которые составляли в совокупности идеального, с точки зрения Джессики, мужчину.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61