А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


— Надо уточнить. Почему все посетители, бывшие до этой семьи, видели портсигар, а те, кто был после, его не видели?
— Да при чем здесь эта семья, когда в то самое время в музее был Васька?
— Вот именно. В то самое время.
Свиридов откинулся на спинку кресла и насмешливо поглядел на Цветкова.
На следующий день в половине двенадцатого Цветков и Откаленко в новых «выходных» своих костюмах и белоснежных сорочках с аккуратно завязанными галстуками подъехали к высотному зданию у Смоленской площади.
Несмотря на парадный вид, выглядели они тем не менее очень по-разному. На Цветкове был старомодный черный костюм: широкие брюки и под стать им пиджак с ватными плечами и узкой талией. Галстук в полоску был завязан широким, неровным узлом. Зато Игорь был одет по самой последней моде, и Цветков, усаживаясь рядом с ним в машину, усмехнулся и сказал:
— Да, брат. Мы вроде с тобой из разных эпох.
Игорь поглядел на свои остроносые ботинки и пестрые носки на резиночке, выглядывавшие из-под узких, высоко поддернутых сейчас брюк, и попытался сострить:
— Содружество поколений.
— Ты меня в старики не записывай, — проворчал Цветков. — Когда бандит тот стрелять вздумал, кто его на прием взял?
— Так вы были ближе.
— А кто тебе мешал ближе быть? — Цветков пригнулся к стеклу и добавил: — Вон он небось стоит, Пятнов этот.
В условном месте на тротуаре их дожидался высокий, элегантный молодой человек, чем-то неуловимо напоминавший Виталия Лосева, то ли детской припухлостью губ на открытом румяном лице, то ли фигурой.
Пятнов оказался обаятельным и веселым парнем. В ответ на чуть иронический вопрос Откаленко, как, мол, себя вести в условиях экстерриториальности, он засмеялся:
— Свободная беседа с криминальным уклоном.
— Нет, я в другом смысле. Придется ведь…
— Вот арестовывать или там обыскивать — это не придется. Увы, — шутливо перебил его Пятнов, разведя руками. — Самые вежливые вопросы, больше ничего. — И с ударением прибавил: — Между прочим, семейство господина Крагера необычайно заинтересовалось вашим визитом. Всё, говорят, у вас видели, а вот криминальную полицию не пришлось. Так что не подкачайте.
Машина остановилась на тихой улице возле старинного, с лепными украшениями особняка. Дежурный милиционер окинул приезжих настороженным взглядом и, словно угадав что-то, успокоенно отошел.
Дверь открыла молоденькая приветливая горничная в белой наколке.
По широкой лестнице, дважды отразившись с головы до ног в зеркалах на площадке, все поднялись на второй этаж. В небольшом уютном холле горничная попросила подождать.
Пятнов с улыбкой посмотрел на своих молчаливых спутников.
— Только не робеть, товарищи. А то что это за криминальная полиция? У них она ведет себя куда увереннее. Иногда даже просто нахально.
Цветков усмехнулся, а Игорь деловито сказал:
— Пожалуйста. Если надо, мы можем тоже нахально.
Улыбка сбежала с лица Пятнова, и он, оглянувшись на дверь, поспешно сказал:
— Между прочим, следует различать… — Но, заметив лукавые искорки в глазах у Игоря, снова улыбнулся. — Ну вас, ей-богу! Нашли время разыгрывать.
Вошла горничная и пригласила всех в соседнюю комнату.
Это был, очевидно, кабинет. Длинные застекленные шкафы с книгами, несколько гравюр на стене, большой портрет известного политического деятеля над массивным письменным столом, тяжелые, темных тонов гардины на окнах.
Господин Крагер встретил посетителей у порога. Это был пожилой, невысокий, плотный человек, седые волосы, гладко зачесанные назад, резко контрастировали с большими, черными и блестящими, словно две шкурки соболя, бровями. Из-под сильных очков смотрели чуть усталые, внимательные глаза.
В стороне, у журнального столика, стояли изящная белокурая женщина в больших роговых очках и долговязый спортивного вида парень, тоже в очках.
Крагер на чистейшем русском языке приветствовал вошедших и, сделав широкий жест в сторону стоявших у столика, оказал:
— Моя семья, — и с улыбкой добавил: — Конечно, тоже говорят по-русски. Язык страны пребывания знать необходимо. Мы к вашим услугам.
После взаимных представлений все расселись у журнального столика, закурили, и Крагер сказал, обращаясь к Цветкову:
— У нашей криминальной полиции много хлопот. У вас, господин майор, наверное, не меньше, а?
— Хлопот много, — подтвердил Цветков. — Хотя они во многом другие, чем у вашей полиции.
— И вы и они раскрывают преступления!
— Нам и легче и труднее.
— О! Это интересно! В каких же отношениях вам легче?
Цветков усмехнулся. Внешне он оставался, как обычно, невозмутим, и только Игорь подметил необычные интонации в его голосе. Цветков сказал:
— Нам не надо воевать с профсоюзами. Это раз. У нас нет такой организованной преступности. Это два. И нам очень помогает население.
— Да, да! Дружеские суды!..
— Товарищеские, — с улыбкой поправил Игорь.
— Да, да, товарищеские… — Крагер обернулся к сыну: — Ты мне что-то говорил об этом. — И, обращаясь к остальным, пояснил: — Алек кончает юридический колледж.
— Мне непонятно! — запальчиво произнес Алек. — Вы все время утверждаете, что у вас сокращается преступность. И вдруг такая чрезвычайная мера, как эти дружины. Значит, полиция перестала справляться? Мне непонятно!
— Алек, — оборвал сына Крагер, — наши гости приехали не для дискуссий, — и он обратился к Цветкову: — Извините. Молодость. Как это вы говорите?.. Заносит! Вот так.
Цветков улыбнулся. А Пятнов поспешил сказать:
— Действительно. Мы у вас отнимаем время. Мои спутники зададут вам лишь несколько служебных вопросов. А вашего сына мы охотно пригласим к нашим юристам. — Он повернулся к Цветкову: — Какие у вас вопросы к господину Крагеру?
Игорь недовольно посмотрел на Пятнова: «Надо же ответить этому Алеку!» Видимо, и Цветков подумал так же, потому что с невозмутимым видом сказал, покачав головой:
— Сначала все же насчет дружин, — он взглянул на Алека. — Это, кстати, касается того, почему нам труднее, чем вашей полиции. Если разрешите? — теперь он поглядел на Крагера.
— Это очень интересно! Очень! — воскликнул тот, настораживаясь.
Пятнов промолчал.
— Дружины не раскрывают преступлений, — продолжал Цветков. — Этим занимаемся мы. Но мы учитываем не только преступления. Нас очень беспокоят и мелкие проступки людей.
— У нас полицейский тоже вмешивается в драки, — усмехнулся Алек.
— А дальше?
Алек взглянул на Цветкова и насмешливо добавил:
— А дальше каждый получает свою порцию дубинки.
— И все?
— А что же еще?
— Наши дружинники потом идут в семьи хулиганов, на завод или в школу. Мы очень тревожимся за молодежь.
В разговор вмешался Крагер.
— В нашей стране преступность не падает. Растет. Мы не скрываем это. Мы пытаемся объяснить. Падение нравов. Свистопляска вокруг атомной бомбы. Она рождает отчаяние в душе молодежи. «Скоро все равно погибнет мир, — рассуждает она. — Все полетит к чертям! Надо спешить насладиться жизнью». Люди звереют в предчувствии конца, — он посмотрел на Игоря. — А у вас что думает молодежь?
— Мы не верим в конец, — ответил Игорь. — Мы верим в мир.
Крагер вздохнул:
— У нас нет такой веры. Может быть, потому, что у нас лучше поставлена информация.
— Информация — инструмент политики, — живо возразил Игорь. — Она, по-моему, не может быть лучше или хуже.
— О, о! Господин Пятнов, ваши офицеры криминальной полиции недурные политики, честное слово.
— И агитаторы, — сдержанно добавил Алек.
Госпожа Крагер за все это время не проронила ни слова. Она сидела очень прямо, ослепительно улыбаясь и рассеянно следя за разговором мужчин, и только глаза за очками выдавали ее настороженность.
— Хорошо, хорошо, — сказал, наконец, Крагер. — Оставим, наконец, всю эту политику и социологию. Мы к вашим услугам, господин майор. Признаюсь, мы сгораем от любопытства.
При этих словах Пятнов еле подавил облегченный вздох.
— Дело в том, — произнес Цветков, — что неделю назад вы были в музее Достоевского.
— Да. Там совершено убийство?
— Нет, что вы!
— Ограбление? Ведь там рукописи…
— Да нет же! — Цветков улыбнулся. — Скажите, вы видели, именно вы, — обратился он к Крагеру, — на письменном столе под стеклянным колпаком портсигар писателя, кожаный такой?
— Да, да… — задумчиво ответил Крагер и уверенно добавил: — Да, вспомнил. Видел, конечно.
— А вы? — обратился Цветков к Алеку.
— Видел, — буркнул тот.
Цветков повернулся к госпоже Крагер.
— Простите, а вы?
— Я?.. Я… не видела, — растерянно ответила та.
Крагер обеспокоенно посмотрел на жену.
— Ева, не может быть! Вспомни.
— Но… я не видела. Я помню ручку, очки… — она медленно перечислила еще несколько вещей. — А портсигар…
Игорь, не выдержав, спросил:
— Вы все время шли по музею вместе?
— Да, конечно, — ответил Крагер.
— Вот вы вошли в первую комнату, — продолжал Игорь. — Там все издания Достоевского. На круглом столе под стеклом книги о нем, о его творчестве. У окна превосходная скульптура из дерева работы Коненкова. На стенах материалы о детстве писателя. Помните?
— Да, да, — кивнул головой Крагер.
— Потом, во второй комнате — она разделена невысокой синей перегородкой…
Игорь говорил медленно, давая возможность Крагеру вспомнить свой путь по музею.
Все внимательно слушали.
— …В самой большой комнате, угловой, в глубине у окна, стоит рабочий стол писателя.
— Да, да, — снова подтвердил Крагер. — Очень любопытный стол. Тем более что на нем…
— Там мама увидела ту девочку, — сухо вставил вдруг Алек.
Игорь быстро спросил:
— Что за девочка?
— Ева, что это была за девочка? — спросил Крагер, словно переводя жене вопрос.
— Очаровательная девочка. Лет пяти, — мечтательно произнесла госпожа Крагер. — Она бегала по комнате. И у нее развязался бант. Куколка! И чисто русский тип. Она так охотно пошла ко мне…
Цветков и Откаленко незаметно переглянулись. Оба при этом подумали об одном и том же: ни у кого из посетителей, находившихся в то время в музее, девочки не было. Откуда же девочка? С кем она была? И следовательно, этот «кто-то» не записался в книгу у входа! Почему? Кроме того, теперь время похищения портсигара устанавливалось очень точно. И как раз в это время в музее был Васька Резаный.
И оба, не сговариваясь, вдруг подумали о Виталии Лосеве. Как-то он сейчас беседует с этим Васькой?..
— С кем же была эта девочка? — спросил Цветков.
— Кажется… мне показалось, что с мамой, — неуверенно ответила госпожа Крагер. — Но я ее совершенно не запомнила, совершенно, — поспешно добавила она.
— А как выглядела девочка?
— О, это я помню…
Госпожа Крагер принялась подробно описывать внешность девочки, ее одежду. Цветков и Откаленко слушали с напряженным вниманием.
— Вы бы записали на всякий случай, — посоветовал Пятнов.
— Профессиональная память, — любезно заметил Крагер.
Но Алек скептически усмехнулся.
— Память — это еще мало.
Когда стали прощаться — хозяева больше ничего интересного сообщить не смогли, — Крагер снова, как казалось, вполне искренне повторил свои комплименты. К нему присоединилась жена, при этом улыбалась она еще ослепительней. Только Алек продолжал скептически усмехаться.
Уже на улице Цветков сказал Игорю:
— Теперь надо установить девочку. На всякий случай.
Но Игорь не был склонен так быстро забыть об интересном визите и с упоением произнес:
— Просто, как в ООН, а? И подковырки, вы заметили? А этот тип — сынок? А мадам? Бесподобно улыбается.
— Все хорошо, — засмеялся Пятнов. — Всё на уровне.
— То-то же, — внушительно сказал Игорь. — Будете знать наших.
В машине Цветков сказал, заглянув в потрепанную записную книжку:
— Сейчас же поезжай по этим трем адресам. Кто из них видел девочку и… ее мать, допустим.
Он ткнул пальцем в одну из страничек книжки и протянул ее Игорю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38