А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 


Крыть было нечем: я сам об этом задумывался. Каррас поразительно напоминал вставшего на задние лапки хорька, и характера был, наверно, соответствующего. Мысль о том, что позвонил он мне не просто так, не от угрызений совести, а с каким-то далеким прицелом, не давала мне покоя с самого утра.
— Не ходите к нему, — подлила масла в огонь моя гостья. — Вспомните, сколько всего на вас уже свалилось. Этой вонючке доверять нельзя. Он такой мерзкий!.. Такое ничтожество, такой подонок!.. И так смотрит на тебя, что мурашки бегут, а уж рот раскроет... У-ух!.. Понимаю, все это глупо звучит... Но, Джек, правда, не ходите к нему!.. Я — серьезно...
Стремительно обогнув стол, она оказалась рядом и обняла меня, продолжая что-то лепетать сквозь слезы. Из лепета ее я понял: ей небезразлично, если со мной стрясется какая-нибудь беда, и что она сама понимает, как это глупо, а потом губы ее продолжали двигаться, но уже беззвучно. Зубки прикоснулись к мочке моего уха и к шее, а язык тут же унял бы боль — если бы мне было больно. Дыхание ее было горячим, влажным и действовало на меня, как хорошее тонизирующее средство.
Я крепко прижал Джин к себе и чуть не застонал от боли в спине, шее, боку, запястье. Но не выпустил ее, а обнял еще крепче, обхватил ладонями, словно в этой женщине воплотились все десять моих бывших подруг, и бросившая меня жена, и все прочие мои неудачные романы, — воплотились и вернулись ко мне, давая мне последний шанс все наладить, все переиграть, все поправить. Потом, не выпуская Джин, я поднялся со стула, минуту мы стояли, прильнув друг к другу, а потом вдруг оказались на полу и забарахтались наподобие персонажей картин, которые за двадцать пять центов крутят на 42-й улице.
Отталкивая меня одной рукой и крепко держа другой, она прошептала:
— Поедем ко мне... Это тут рядом... — Ее суровый взгляд на глазах становился нежным и мягким. — Пожалуйста... Здесь я не хочу. Там будет лучше.
В голосе ее я услышал обещание и, одновременно, — намек на то, что влажный от пота пол моего офиса далеко не так хорош, как ее кровать. Разумеется, внутренний голос напомнил мне, что, когда порыв страсти минет, она увидит во мне парня, которому «вынь да положь» безо всяких «если», «но» и прочего. Да, мне хотелось ее — но не на час. Давно уже никто всерьез не тревожился за меня, не боялся: я и забыл, как это бывает.
Я поморщился, но кивнул, а желанию своему, от которого так пульсировала в висках кровь, сказал, что мне с покалеченной спиной, боком и запястьем лучше все-таки будет на кровати, чем на жестком полу. Мы с Джин поднялись на ноги, удерживаясь, чтобы не вцепиться друг в друга вновь и не начать все сначала. При этом мы, точно подростки, улыбались с сожалением. Я схватил рубашку, темные очки и повел Джин к двери, напоминая самому себе овчарку, что водворяет отбившуюся от стада овечку на место. Потом, перескакивая через две-три ступеньки, мы вылетели на улицу и с довольно бессмысленным хохотом оказались на Юнион-сквер.
Ввалились в машину, пронеслись по городу, припарковались, вылезли у ее дома — все минут за пятнадцать. Еще две — и мы были у дверей квартиры. Когда она отперла и открыла дверь, в лицо нам ударила волна спертого горячего воздуха.
— Ах ты, Боже мои! — воскликнула Джин. — Я и забыла, что, пока жила у Барбары, все окна были закрыты!
Задержав дыхание, мы вошли в прихожую. Помахав ладонью перед носом, она сказала:
— Так. Ванная — слева, за кухней. Иди, пусти душ, — пальчики пробежали по моей груди и запутались в волосах, — и жди меня.
— Ага, — ухмыльнулся я. — А ты куда?
— А я включу кондиционер.
— Хочешь остудить свой пыл?
— Наоборот. Не хочу, чтобы он угас от духоты.
Она подтолкнула меня, и я, смеясь, повиновался. Мне не часто приходилось бывать в таких бело-розовых, обставленных, как картинка, квартирах. По стенам висели афиши выставок живописи — манхэттенских и парижских. Из глубины донесся мягкий гул кондиционера, прозвучавший как приказ пошевеливаться, что я и сделал. Но у самой ванной я снова притормозил — и довольно резко. Это был еще один рекламный плакат. Моделью для изображенной там девушки послужила Джин Уорд.
Мне сейчас же вспомнились злобные слова Байлера насчет того, что она позировала «для рекламы блядских трусиков». В центре плаката стоял один из тех тонкогубых, чуть надутых молодых людей, которые еще год-два назад предлагали нам все — от автомобилей до облигаций. Несмотря на приличную мускулатуру, выглядел он порядочной размазней. Усмешка его выражала не превосходство, а только презрение.
Перед ним на коленях в одних только чулочках и почему-то только в одной туфле на высоком каблуке, стояла Джин. Она обнимала его бедра, просунув пальцы под резинку трусов и собираясь впиться ему в пах. Предполагаемый маршрут был прочерчен отпечатками накрашенных губ. Впрочем, молодой человек ничего, казалось, не замечал. Между прочим, оттенок помады был именно тот, каким пользовалась мисс Уорд в жизни.
Внезапно у меня за спиной зазвучала музыка. Чайковский. Эту мелодию очень любят вставлять в диснеевские мультяшки. Я очнулся, оторвался от созерцания плаката и зашагал в ванную. Там до отказа раскрутил кран с горячей водой, скинул с себя одежду, бросив ее поверх башмаков. Потом добавил холодной воды, сделал хлещущий поток воды не таким обжигающим и стал под него. Вода словно выжигала из меня боль, исцеляла раны. При этом я старался не замочить гипс, и мне это удалось.
Так я отмокал довольно долго — настолько хорошо, что я даже не заметил, долго ли отсутствовала Джин. Но вот в дверь постучали — довольно робко.
— Мне местечка не найдется?
Я распахнул дверь настежь:
— Найдется.
Она вошла, и сердце у меня заколотилось. Мисс Уорд была выдержана в бледно-розовых тонах, которые в сочетании с черным производили ошеломительный эффект. Волосы она убрала на одну сторону, кудрявые завитки обрамляли лоб и щеку, вздрагивая при малейшем движении. Она была красивей, чем на своих рекламных плакатах, красивей, чем я себе представлял. Я потянулся к ней и втащил ее под душ, одновременно успев закрыть дверь.
Тут я заметил, что глаза Джин не отрываются от кровоподтека у меня на плече. Красиво, наверно, я выглядел — синяки, ссадины, покрытые запекшейся кровью, содранная кожа... Тут я вспомнил, что и у нее на плече имелся очень впечатляющий кровоподтек. Вот почему она не сняла с себя пеньюар.
— Ох, Джек... На тебе живого места нет.
— Подуй — пройдет.
Вместо этого она поцеловала меня в губы: обежав их, ее язык скользнул внутрь, нашел мой. Откинувшись, она стала покрывать поцелуями мои шею и грудь, прикусив волосы зубами. Горячая вода окатывала нас, и кожа стала багровой.
— Не знаю, с чего начать, — донесся до меня ее шепот. Колени ее подогнулись, коснувшись дна ванны. — Может быть, хоть здесь нет синяков?..
Я уже заявлял ранее, что стараюсь не спорить с красивыми женщинами. Возражения их бесят. Логика Джин была безупречна и убедила меня, чему я был очень рад. Я тяжело дышал в клубах пара, опустив руки на ее плечи и двигаясь в заданном ею ритме. Пар окутывал все, скрывая от нас весь мир. Но того, что оставалось, нам было более чем достаточно.
Глава 22
Мне казалось, в контору я вернулся спустя много лет. На самом же деле было всего два тридцать. Мы, с позволения сказать, принимали душ довольно долго, затем последовал ленч с разными шутками-прибаутками, плавно перешедший во вторую серию. В результате мы побывали во всех комнатах Джин, а все мышцы у меня ныли так, что даже взять со стола карандаш требовало неимоверных усилий.
Но ехал я в офис в самом чудесном настроении — это, впрочем, свойственно всем мужчинам в подобных обстоятельствах. Я отлично себя чувствовал, меня великолепно покормили (но почему женщины угощают меня салатом и «тофу»? Это — за пределами моего понимания), а кроме того, у меня завязались отношения с потрясающей женщиной, которые, будем надеяться, проживут дольше тех первых цветов, что я послал ей. Войдя в кабинет, я бросил темные очки в ящик стола и в первую очередь распахнул окна. Во вторую — включил вентилятор. Автоответчик сообщил, что Тэд Каррас прибыл в Нью-Йорк и остановился в том отеле, который я ему рекомендовал.
Я сидел за столом, слушал его голос, сообщающий мне об этом, и соображал, какую игру он со мной затеял. И затеял ли? Запись я прокрутил еще дважды. Надо отдать ему должное: фальши в его голосе не было — или я ее не почувствовал. Ни фальши, ни скрытой угрозы — а после достопамятного свидания с мистером Энтони и предупреждения Джин слушал я, можете мне поверить, внимательно. Шестое чувство подсказывало: тут все чисто, со стороны Теда не стоит ждать подвоха или ловушки.
Еще я решил, что он может немного подождать, и двинулся на Двенадцатую улицу в цветочный магазин. Заплатив больше, чем позволял мой бюджет, но меньше, чем у меня было в бумажнике, я заказал огромный букет из всего, что привлекло мой взор. Дело в том, что, кроме солнца, меня уже очень давно ничего не грело, и я хотел выжать из наших отношений с Джин максимум, пока они, отношения эти, не повторили судьбу всех моих предыдущих романов. Ну, а в том, что они, налетев на те же рифы, пойдут ко дну, я не сомневался.
Нет, я не позабыл про Мару, и Миллера, и старину Джеффа Энтони, но за эти несколько часов они как бы сдвинулись на задний план. В Нью-Йорке каждый миг кого-нибудь убивают, избивают, кто-то умирает, у кого-то что-то крадут. Чем Миллер и его команда лучше других? Или хуже? В мире, где авиакатастрофы — привычное и заурядное дело, где люди в качестве аргумента используют бомбы, разносящие в клочья бабушек и младенцев, где водители, превысившие скорость, всаживают пулю меж глаз инспектору дорожной полиции, чтобы не платить штраф, — убийства, имеющие почву и причину — по контрасту, наверно, — бодрят и освежают.
Итак, послав цветы Джин, я вернулся к себе, намереваясь приняться за работу. Поскольку я уже решил взять под охрану особняк богатой дамы, пока она будет странствовать по Южной Америке, особенно тянуть с делом Миллера — тем более, уже закрытым — не приходилось. Впрочем, мне все равно — открытое, закрытое, я человек нетерпеливый и долго рассусоливать не могу. У меня, как говорится, шило в одном месте. А тут еще в жизни моей возникла Джин — это тоже не очень способствует сосредоточенности.
Короче говоря, вернувшись к себе, я принял героическое решение не сдаваться, пока не разберусь в проблемах, оставленных мне толстым глупым Миллером. А для начала я снял трубку и позвонил в отель, где остановился Каррас. Назвал телефонистке номер и стал ждать. Стонали длинные гудки; я ждал. Трубку не снимали.
Десять гудков. Еще десять. Ожидание прервала телефонистка, любезно сообщившая, что абонент трубку не берет. Я поблагодарил за то, что она выдала мне эту тайну, и попросил соединить меня с портье. Раздался голос женщины постарше:
— Слушаю, сэр. Чем могу быть полезна?
— Регистрировался ли у вас мистер Тед Каррас?
— Да, сэр. Номер 403.
— Верно. Вы не заметили случайно — он не выходил? Мы договорились, что встретимся, как только он приедет, но я был... гм-гм... занят. А теперь звоню — никто не подходит.
— Каррас... Каррас... — припоминая, сказала она. — Такой худенький, с темными волосами... не очень представительный... Да, он здесь! Никуда не выходил. Хотите, я передам телефонистке, чтобы она попросила его позвонить вам?
— Благодарю вас, не стоит. Это мы уже пробовали.
Я несколько минут пребывал в замешательстве, но потом меня охватило и стиснуло дурное предчувствие. Оно всем знакомо, это ощущение: оно ударяет в мозг и молниеносно отзывается в почках. Эту болевую вспышку человек чувствует всякий раз, когда судьба начинает бессовестно мухлевать и передергивать. Разумеется, фактов у меня не было, но предчувствие внятно твердило, что за ними дело не станет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36