А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Насколько я понял, мой брат имел на вас виды, поэтому вы от него сбежали?
— Да. — У Виктории вырвался вздох облегчения. — Я так испугалась! Я думала, вы — Дамьен. Вы очень похожи.
— Нас путали с детства, — подтвердил Рафаэль, — ну а теперь могу я наконец узнать, кто вы такая?
— Я — Виктория Абермаль, кузина Элен. Я пять лет жила в Драго-Холле.
Рафаэль снова опустился на колени и протянул все еще сидящей на земле Виктории руку:
— Очень рад познакомиться, Виктория. Мне кажется, вы попали в неприятную историю. Сделайте одолжение, пойдемте со мной. Надо посмотреть, что у вас с ногой. Вы ее вывихнули?
— Нет, — решительно воспротивилась Виктория, — со мной все будет в порядке. Думаю, мне не следует идти с вами, сэр.
— Извините, но я не могу оставить вас одну. Вы же не можете ступить ни шагу. У вас где-то здесь есть лошадь?
— Нет. Я вышла из почтовой кареты довольно далеко отсюда и дальше решила идти пешком. Я очень боялась.
— Вы боялись Дамьена? — тихо спросил Рафаэль.
— Да, — не поднимая глаз, призналась Виктория, — он хотел…
Рафаэль уже давно все понял. Его замечательный родственник ничуть не изменился. Подумать только! Сестра его жены!
Больше не сомневаясь, он подхватил девушку под мышки и поставил на ноги. Ее лицо исказилось от боли. Заметив это, Рафаэль бережно, как ребенка, поднял ее на руки и понес к лошади.
— Но мои вещи! — запротестовала Виктория. — Я не могу их здесь бросить.
Тяжело вздохнув, он посильнее прижал ее к себе, наклонился и поднял лежащий рядом саквояж.
— В нем все ваше имущество? — поинтересовался он. Девушка молча кивнула и впервые улыбнулась.
— У нас проблема, — сообщил он, медленно продвигаясь через густые заросли кустарника к спокойно ожидающему его скакуну, — нас двое, у меня тоже имеется саквояж, а лошадь, к сожалению, только одна.
Рафаэль осторожно усадил Викторию в седло, дал ей в руки саквояж, затем, немного поразмыслив, устроился за ней на спине лошади.
— А теперь перебросьте ногу!
Это простое движение оказалось не под силу измученной девушке. Едва шевельнув больной ногой, она не смогла сдержать крик.
— Ничего страшного, — утешил ее Рафаэль, — сидите так. Мы будем ехать медленно, а в Аксмуте я вас сразу же отвезу к доктору.
— Ни в коем случае! — встрепенулась Виктория, но ей тут же пришлось замолчать и сосредоточить все свои усилия на том, чтобы не свалиться с лошади. А проклятая нога болела все сильнее.
— Странная штука — судьба, — философски заметил Рафаэль, пристально вглядываясь в темноту, чтобы не сбиться с дороги.
— Да, — кротко согласилась девушка. Рафаэль не прекращал попыток завязать разговор, но его собеседница упрямо отмалчивалась либо отделывалась односложными репликами. «Видимо, ей очень больно, — подумал он, — но почему она так упорно отказывается показаться врачу?»
Когда они въехали в Аксмут, Виктория все же заставила себя заговорить:
— Мистер Карстерс, я вам очень признательна. Вы спасли мне жизнь.., и я подумала… В общем, если вы отвезете меня в ту гостиницу, о которой говорили, со мной все будет в порядке. Я сумею о себе позаботиться. А вы можете спокойно ехать по своим делам.
Рафаэль тяжело вздохнул:
— Видите ли, у меня есть некоторые основания сомневаться в вашей способности решить свои проблемы. И события сегодняшней ночи — прекрасное тому подтверждение. Интересно, вы когда-нибудь слышали о Епископе?
— Да, — рассеянно отозвалась Виктория, — но я раньше считала его персонажем какой-то страшной сказки или легенды.
— Вот видите, как можно заблуждаться. Это вполне реальный человек. Он и поныне здравствует и обладает отнюдь не безупречной репутацией.
— Знаю, — снова вздохнула Виктория, — и позвольте мне еще раз выразить вам свою благодарность.
Так за разговором они незаметно добрались до местной гостиницы. Слава Богу, Рафаэля здесь не знали.
— Кем вы предпочитаете назваться, — поинтересовался он, — моей сестрой или женой?
В глазах Виктории сразу же вспыхнула тревога.
— Сестрой, — напряженно проговорила она, — конечно, сестрой.
Очень осторожно, чтобы ненароком не причинить ей боль, он взял ее на руки и отнес в комнату, усмехнувшись про себя услужливости хозяина, поместившего их в смежных комнатах и, без сомнения, ни на минуту не поверившего в их родство.
Опустив свою легкую ношу на кровать, Рафаэль отошел в сторону. Только сейчас ему представилась возможность как следует рассмотреть свою нежданную спутницу.
Даже вся перепачканная, в пыльной и местами рваной одежде, со спутанными волосами она была прелестна и к тому же очень молода. Густые каштановые волосы, огромные выразительные голубые глаза, нежная слегка тронутая румянцем кожа… Неудивительно, что Дамьен положил на нее глаз.
Виктория в свою очередь внимательно разглядывала своего спасителя. Он был так похож на Дамьена, что ей поневоле стало не по себе. Сейчас, при свете, она нашла все-таки одно отличие. Рафаэль был очень загорелым. Но во всем остальном… Да и загар, к сожалению, скоро сойдет.
— Как вы похожи! — вырвалось у нее.
— Да, мисс, — церемонно поклонился молодой человек, — судьбе было угодно, чтобы мы родились близнецами. А сейчас я отправляюсь на поиски доктора. Отдыхайте.
— Ни в коем случае! — в панике воскликнула Виктория. — Мне уже лучше, стоит только отдохнуть, и все будет в порядке.
— Но почему? — Рафаэль не мог скрыть своего изумления. — Вам больно, доктор наверняка сможет что-нибудь сделать. Или хотя бы даст лекарство.
Однако Виктория отказалась наотрез.
— Я просто полежу немного, — твердо заявила она, — а завтра утром уеду. Я.., я заплачу вам за все хлопоты.
Девушка вся была напряжена, словно натянутая струна, вот-вот готовая лопнуть. Ее постоянное сопротивление и тупое, на его взгляд, упрямство начинали уже порядком раздражать Рафаэля, который после долгого и трудного дня тоже чувствовал усталость.
— Ну хватит, — резко прервал он свою упорную собеседницу, — разумеется, заплатите, когда-нибудь потом. А теперь скажите, вы ужинали?
Она молча покачала головой.
— Я тоже. Вот этим мы сейчас и займемся. — Он ободряюще улыбнулся и вышел из комнаты.
Заглянув через несколько минут, он увидел, что его юная спутница, скривившись от боли и держась за стенку, пытается ходить. Будучи истинным мужчиной, он сразу же отметил, что она отлично сложена. Тоненькая, изящная и довольно высокая для женщины, она обладала отличной фигурой, наверняка часто привлекавшей к себе завистливые взгляды женщин и тоскливые — мужчин.
— Пойдемте, — участливо сказал он. — Ужин сейчас принесут, позвольте, я вам помогу.
После недолгой борьбы с собой она молча кивнула. Рафаэль бережно поднял ее на руки и отнес к столу. Усадив девушку на стул, он занял место напротив. Не надо было обладать большой наблюдательностью или проницательностью, чтобы заметить, что она с огромным трудом сдерживается, чтобы не стонать и не морщиться.
— Вы позволите называть вас Виктория?
— Если хотите. — Она пожала плечами.
— А вы, пожалуйста, называйте меня, Рафаэль.
— Какое странное имя. — Виктория окинула его задумчивым взглядом и снова опустила глаза.
— Вы, наверное, знаете, что наша мать была испанкой. Меня назвали так по ее желанию.
— Да, я слышала об этом, но Дамьен никогда о вас не говорил, во всяком случае в моем присутствии.
— Ничего удивительного, — вздохнул Рафаэль. — А вот и наш ужин.
Он принялся деятельно помогать слуге расставлять на столе приготовленные для них блюда. Виктория, не сводившая с него глаз, ощутила аппетитный запах. Аромат был такой душистый, что ноздри девушки затрепетали, и она потянулась к столу, внезапно почувствовав, что зверски голодна.
— Минуточку, дорогая, — рассмеялся Рафаэль, — у нас еще имеется картофельное пюре и бобы.
Сидя за столом, Виктория не переставая незаметно массировала больную ногу. Постепенно боль начала утихать, стала более терпимой. Но вместе со способностью думать о чем-нибудь, кроме боли, к девушке вернулись и прежние страхи. Кто знает, может быть, этот близнец такой же, как его брат, если не хуже.
Ужин прошел в напряженном молчании.
— Куда вы направляетесь? — покончив с едой, настороженно поинтересовалась Виктория.
— В Лондон, — последовал ответ, — к сожалению, мой корабль на ремонте в Фалмуте, вот и пришлось воспользоваться сухопутным транспортом. У меня дела в Лондоне.
— У меня тоже, — пробормотала Виктория. Рафаэль был потрясен:
— И вы собирались идти туда пешком?
— Нет, что вы. У меня есть двадцать фунтов. Вернее, теперь уже пятнадцать. Видите ли, мне никогда не приходилось тратить деньги. Просто у меня их никогда не было. Поэтому я не имела никакого представления о ценах. Теперь я вижу, что мне придется жить более чем экономно.
— А эти двадцать фунтов вы что, украли? Отчаянно покраснев, Виктория впилась глазами в своего собеседника, как будто стараясь прочитать его тайные мысли. Но тот, казалось, сосредоточил все свое внимание на орешке, который озабоченно вертел в руках.
— Не подумайте плохого, — продолжил он, — я вас вовсе не виню. Просто стараюсь представить, что именно будет делать Дамьен и что он уже предпринял. По той сумме, которой вы располагаете, он с достаточной степенью точности сможет судить, как далеко вам удастся уйти.
Увидев, как побледнела его собеседница, Рафаэль почувствовал себя неуютно. Впредь следует быть осторожнее и стараться не пугать ее.
— Давайте решим, что мы будем делать дальше, Виктория, — резко сменил тему Рафаэль. — Я не могу бросить вас здесь одну, и в то же время мне некуда вас деть. Скажите, у вас кто-нибудь есть в Лондоне? К кому вы направляетесь?
Виктория кивнула, но, спохватившись, тут же покачала головой.
— Это никого не касается! — воскликнула она. — Я заплачу за комнату и за ужин. Сколько это все стоит?
— Как раз пятнадцать фунтов, — усмехнулся Рафаэль. — И что же дальше?
— Вы не джентльмен, — выдохнула она.
— Сдается мне, моя милая, что до сих пор вам не часто приходилось иметь дело с джентльменами, вы не производите впечатления человека, имеющего опыт в этом вопросе, — поделился своими наблюдениями Рафаэль. — Что же касается меня, то льщу себя надеждой, что я все-таки джентльмен. Хотя вам об этом судить трудно. Так что же мне с вами делать?
— Я завтра уеду. Одна.
— С пятнадцатью фунтами в кармане?
— Именно.
— Пожалуйста, но это будет очень глупо с вашей стороны.
Рафаэль встал, потянулся, медленно обошел стол и приблизился к девушке.
От ужаса Виктория едва не лишилась чувств.
Глава 4
Сравнения не всегда уместны.
Шекспир
— Бог мой! — воскликнул Рафаэль, резко остановившись. — Как же он вас напугал. Вы считаете меня таким же, Виктория? Вы меня боитесь?
— Нет.., да.., уйдите!
— Все ясно. Спасибо за откровенность.
— Но вы так похожи, — пробормотала Виктория, — простите меня, я ничего не могу с собой поделать.
— Вы правы. — спокойно согласился Рафаэль, — но наше внешнее сходство вовсе не означает, что наши души, мысли и характеры тоже похожи. Мы абсолютно разные люди, и я вам буду очень признателен, если вы прекратите нас сравнивать. По-моему, я пока не давал вам повода сомневаться в своей порядочности. Да, а как ваша нога?
— Лучше, — бодро соврала Виктория, которой больше всего на свете хотелось, чтобы он вообще позабыл о ее конечностях, — уже совсем прошла. Но я устала и хочу в постель.
«А вот это превосходная идея, — подумал Рафаэль, стараясь, чтобы глаза его не выдали. — Я бы тоже не прочь очутиться в постели с этим очаровательным созданием».
Странно, у него были и более красивые женщины. Многие сами вешались ему на шею и мечтали заманить в постель. Но эта прелестная маленькая дикарка… Из нее, наверное, получилась бы превосходная жена…
— Вы хотите помыться? — отбросив прочь совершенно неуместные мысли о женитьбе, спросил он.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57