А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Тайные апартаменты, отличавшиеся от настоящих только отсутствием окон.
Сара вдруг замолчала. Ничего себе, закусила удила! Рассказ принес ей такое облегчение, что она потеряла чувство меры.
— Тимми здесь, — вздохнула она. — Где-то в Хевен-Ридже. Его у меня украли, потому что решили, что я его плохо воспитываю. Им так казалось. Понимаешь?
Чтобы придать вес своим словам, Сара рассказала, как Питер Билтмор, фермер, пытался купить Тимми, предложив значительную ренту.
— Надо будет навестить свиновода, — проворчал Джейми. — Мальчишка может быть у него.
— Никто не хотел мне верить, когда я это говорила, — прошептала молодая женщина. — Здесь все стоят друг за друга, а шериф им прислуживает.
— Значит, ты считаешь, что столкнулась с заговором уважаемых граждан?
— Возможно, это слишком сильно сказано, но да… я так думаю. Парадокс состоит в том, что они похитили Тимми якобы для его же блага. Они считали, что он несчастен со мной. Вообразили, что я его бью, или что-то в том же роде.
Джейми поднял голову. Сара заметила, что он очень пристально посмотрел на нее. Сара почувствовала, что краснеет. Неужели тоже подумал, как и уважаемые граждане Хевен-Риджа, что она плохо обращалась с сыном?
— Я никогда его не трогала, — прошептала Сара. — Это правда, между нами не все было ладно, но я считала, что это временный кризис. Тимми скучал, хотел вернуться в Лос-Анджелес. Он ненавидел этот городишко. Единственное, чем он развлекался, — прикидывался клоуном перед туристами и торговцами. Он был кривляка. Всех прибрал к рукам. Настоящий сукин сын. Я думаю, именно тогда они его и приговорили. Его проделки обернулись против него. Он их так очаровал, что они мечтали о нем, как о коллекционном предмете… произведении искусства. Он был им нужен.
— Похоже на правду. Так кто, по-твоему, мог его похитить?
— Подозреваемых хватает. Вдовы, старые девы. Пигги Уолтерс, Майнетт Соммерс, Андре О'Рейли… Все на один лад: одинокие, богатые, влиятельные, бездельницы. Они представляют собой оплот городка, их предки были здесь отцами-основателями. Они владеют очень просторными старыми домами, где вполне могут быть оборудованы индейские комнаты, даже не одна! Никакой прислуги, у каждой одна-единственная приходящая работница.
— Думаешь, они могут быть соучастницами? Связаны друг с другом?
— Да. Вполне возможно, что они делят Тимми между собой. Я очень хорошо могу представить себе расписание обмена. Один месяц — у одной, другой месяц — у другой.
Джейми поскреб отросшую щетину на лице.
— Возможно. Но заметь, почему сам мальчишка играет с ними в эти игры? Почему не попытался сбежать?
Сара опустила голову.
— Скорее всего потому, что ему с ними лучше, чем со мной. Между нами никогда не было настоящего контакта.
Джейми поморщился.
— Я думаю, что ты права: малыш не покидал Хевен-Риджа. Машина, найденная полицейскими, — фальшивка. Игрушка, завалившаяся между сиденьями, могла быть подброшена самим шерифом. Эти люди, без сомнения, рассудили, что ты достаточно наказана и что у них достаточно времени, чтобы выдвинуть версию о похитителях со стороны, прежде чем ФБР начнет повсюду совать свой нос. Я думаю, сам шериф поставил на прикол драндулет и именно он разыграл весь спектакль.
— Они могли бы отобрать Тимми вполне легально, обвинив меня в дурном обращении с ребенком.
— Слишком долго и рискованно. Они же не могли подставлять под удар судью. Желательно было все устроить между собой и как можно быстрее. Если это старухи, как ты думаешь, то они слабые, капризные и властные. Тимми стал их старческим капризом. К тому же они были уверены, что ты уедешь и бросишь это дело.
— Но я застряла, и поэтому меня начали изводить. Они очень надеялись, что смогут меня сломать.
Джейми прервал Сару, ему надоело слушать о ее душевных переживаниях. Он хотел получить точное описание подозреваемых. Сара должна признать свои ошибки: она совсем не знала старых дам в Хевен-Ридже и его окрестностях. Она не перекинулась с ними и парой слов. Таких достойных стареющих матрон можно увидеть на полотнах Нормана Рокуэлла. Дамы в корсетах из китового уса, перчатках и эластичных чулках от тромбофлебита. Худые и толстые, большие и маленькие, но странным образом похожие друг на друга — как близнецы, все на одно лицо. Они обращались к Саре только для того, чтобы сделать комплимент Тимми. Их дружелюбие было недоверчивым, даже оскорбительным. Саре все время казалось, что какая-нибудь вот-вот скажет: «Сара, вы слишком посредственны, чтобы дать жизнь такому шедевру. Действительно этот ребенок был рожден вами?»
— Этим дамам лет шестьдесят — семьдесят. Они одиноки и живут в окружении кошек и птичек в клетках. Вместе собираются за чаем, бриджем или за шитьем килтов для благотворительных базаров. Они возглавляют жюри, каждый год распределяют призы в виде пирога с ягодной начинкой… Лето проводят, не вылезая из-под зонтиков, а зимой надевают резиновые галоши. Им принадлежат банки, амбулатории и лесопилки… Они имеют магическую власть, а мэр города — их преданный пес. Их только видят, но никто ничего не знает об их личной жизни. Они стоят на страже морали Хевен-Риджа. Может быть, они играют свои роли? Как знать… Единственное, в чем я убеждена, — в том, что каждая выросла с уверенностью, что рано или поздно добьется всего, чего захочет. Они капризны, богаты и могущественны. Они устанавливают законы. Еще хуже, они сами — закон.
Сара взяла себя в руки, увидев, что Джейми разглядывает макет, чтобы как можно лучше запомнить детали. И вдруг мужество ее покинуло. Не слишком ли поздно было переходить в контратаку? В конце концов, не счастливее ли Тимми с похитителями, чем со своей родной матерью? Однажды Нив О'Патрик ей сказала:
— Дети, которые много лет прожили вместе со своими похитителями, при условии хорошего обращения, очень болезненно воспринимают возвращение в свою собственную семью. Со связями, которые уже сложились, трудно что-нибудь поделать. Часто маленькие дети предпочитают похитителей своим генетическим родителям, для них обретение семьи превращается в настоящую драму. Чем младше ребенок, тем сильнее привязанность к похитителям.
Сара с трудом сглотнула. Когда наконец представилась возможность перейти к действию, ее охватили сомнения. Настало ли время? Не нанесет ли она вреда Тимми, собираясь его спасти? Не будет ли умнее оставить его у похитителей?
«Может быть, похитительница богата, — подумала Сара. — Она в состоянии обеспечить Тимми благополучие и комфорт. Или Тимми, может быть, счастливее там, где сейчас находится, чем со мной, своей матерью, Сарой Девон, в убогом доме, окруженном решеткой. Вправе ли я обеспечивать свой покой ценой его счастья, возвратив ребенка в жалкую обстановку? За четыре года он мог меня забыть, — сказала она себе. — Четыре года в его возрасте — это вечность, целая жизнь! Может быть, было бы умнее оставить его в покое?»
Сара не осмелилась высказать свои сомнения Джейми. Он знал, что делать, его ничто не могло сбить с пути. Джейми пришел, чтобы найти своего сына, отвезти его на другой конец света, воспитать и сделать из него сомнительную личность, охочую до чужого добра, или чего-нибудь в том же роде.
Для него все было просто. Он решил найти Тимми, даже если для этого придется пытать старых дам или ввергнуть город в огонь и кровь.
Сару обуял страх. Не окажется ли лекарство хуже болезни?
— Вот что я сделаю, — объявил Джейми. — Каждую ночь буду обшаривать дома Хевен-Риджа. Я хорошо разбираюсь в замках и знаю, как избавиться от сторожевых собак. В то время, пока эти старые мегеры спят, я смогу обыскать их дома. Если Тимми у одной из них, я его найду. За четыре года та, которая его украла, успокоилась и потеряла бдительность. Она уверена, что опасность ей больше не грозит. Особенно если сумела «одомашнить» ребенка. Малыш в таком возрасте всегда оставляет следы, что-нибудь да попадется на глаза: игрушка, одежда.
— Питание! Оно может быть важным свидетельством, — вмешалась Сара. — Обязательно осмотри холодильники, кухонные шкафы. Тимми с ума сходил от маленьких цветных зверушек из теста. Для него они были как наркотик.
— Все жрут эти штуки. Лакомство для бездельников.
Молодая женщина разочарованно промолчала.
— А если ты попадешься? — спросила она.
У Джейми на губах появилась жесткая улыбка.
— Никто меня не тронет. Особенно какая-нибудь старая ведьма в этой захолустной дыре. Во всяком случае, они такие хрупкие, эти коровы, так быстро теряют равновесие на лестницах… Остальное доделывает остеопороз.
У Сары мурашки побежали по телу.
— Берегись, — вздохнула она, — у всех в шкафах лежит оружие. Их отцы и мужья — все были вооружены.
— Они гораздо проще, чем ты можешь себе представить, — поправил ее Джейми. — Я хорошо знал таких дам на Юге, они считали себя сильными, потому что никогда не вступали в борьбу. Их защищали всегда только деньги, а что такое насилие, настоящее насилие, они и понятия не имели. Если я заподозрю, что одна из них прячет Тимми у себя, то заставлю ее говорить. Даже если мне придется отрезать ей пальцы один за другим секатором. Я не уеду отсюда без моего сына.
Сара не нашлась что возразить. «Мы прямым путем несемся к катастрофе», — подумала она.
Может быть, есть еще время все предотвратить? Для этого достаточно просто позвонить в ФБР и сказать: «Джейми у меня. Он взял меня в заложницы… На помощь! Я вас умоляю!» Нет, Сара не могла на это пойти. В тот момент, как только она откажется от Джейми Морисетта, она потеряет всякую надежду найти Тимми.
«Избавься от него, — прошептал Саре внутренний голос. — Используй его, пусть сделает все, что умеет, найдет ребенка, которого украли, а потом убей. Он больше тебе не будет нужен. Ты не можешь отдать ему мальчика. Не может быть и речи, чтобы позволить этому типу сделать из твоего сына преступника по его подобию. Это не будет убийством, только необходимой обороной».
Сару бросило в дрожь от собственного цинизма.
— Начну завтра, — решил Джейми. — Как только накрепко запомню план городка. Мы подготовимся, как это делают коммандос. Я должен еще задать тебе много вопросов о привычках тех, кто здесь живет. У тебя есть бинокль? Нужно будет устроить засаду. Еще мне понадобятся хорошие часы и темная одежда. Черная или темно-синяя. Есть здесь большие собаки?
— Нет, только пекинесы и пудели, но и они могут тебя обнаружить.
— Я этим займусь. Это просто. Достаточно перебить свой собственный запах более сильным, который замутит сознание пса и возбудит голод или сексуальный инстинкт.
— Например?
— Можно испачкать одежду выделениями собаки при течке, это очень сильное средство. Псы тут же теряют голову и совершенно забывают о своей сторожевой работе.
— Надо побыстрее найти такую собаку!
— Всегда есть такие собаки то здесь, то там. Для замков у меня есть инструмент, я его спрятал в надежном месте. Но есть ли в домах охранная сигнализация?
— Нет, это маленький городок, без криминала. Я даже не уверена, что эти люди закрывают двери на ключ. Здесь другой мир. Другое время. Это может показаться абсолютно невероятным, когда приезжаешь из Лос-Анджелеса или Майами. Именно по этой причине обитатели Хевен-Риджа поставили меня на карантин. Для них я была потенциальным разносчиком заразы. Как опасный вирус.
Глава 32
В течение нескольких недель Джейми выходил почти каждую ночь. С наступлением темноты покидал ранчо и направлялся в городок пешком, скрытно. Прежде всего он изучил привычки и рабочее время жителей Хевен-Риджа, постепенно, дом за домом. Проделывал он это методично, не форсируя событий, с армейской скрупулезностью. Сара хотела его сопровождать, но он отказался под предлогом, что она ему будет обузой в непредвиденных случаях.
— Тимми тебя не знает, — настаивала Сара.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37